"résolution figurant dans les documents" - Translation from French to Arabic

    • القرارات الواردة في الوثائق
        
    • القرارين الواردين في الوثيقتين
        
    Le Président appelle l'attention des membres sur les projets de résolution figurant dans les documents A/C.4/55/L.17 à L.21 concernant le point 85 de l'ordre du jour. UN ووجه الرئيس انتباه الأعضاء إلى مشاريع القرارات الواردة في الوثائق A/C.4/55/L.17 إلى L.21 بشأن البند 85 من جدول الأعمال.
    Dans ce contexte, nous sommes heureux d'apporter notre appui aux projets de résolution, figurant dans les documents A/51/L.21, A/51/L.28 et A/51/L.29. UN وفي هذا الصدد، يسرنا أن نؤيد مشاريع القرارات الواردة في الوثائق A/51/L.21، و A/51/L.28 و A/51/L.29.
    Le représentant de l'Indonésie présente les projets de résolution figurant dans les documents A/C.4/68/L.12, A/C.4/68/L.13, A/C.4/68/L.14 et A/C.4/68/L.15. UN وعرض ممثل إندونيسيا مشاريع القرارات الواردة في الوثائق A/C.4/68/L.12 و A/C.4/68/L.13 و A/C.4/68/L.14 و A/C.4/68/L.15.
    Le Président appelle l'attention sur les textes des deux projets de résolution figurant dans les documents S/2005/577 et S/2005/578, qui ont été établis au cours des consultations préalables du Conseil. UN ووجَّهت الرئيسة الانتباه إلى نصي مشروعي القرارين الواردين في الوثيقتين S/2005/577 و S/2005/578، اللذين أُعِدَّا خلال مشاورات المجلس السابقة.
    Le Conseil commence l'examen de la question et appelle l'attention sur les textes de deux projets de résolution figurant dans les documents S/2005/803 et S/2005/806, présentés par le Danemark et la République-Unie de Tanzanie. UN بدأ المجلس نظره في البند ووجه الاهتمام إلى نصي مشروعي القرارين الواردين في الوثيقتين S/2005/803 و S/2005/806، المقدمين من الدانمرك وجمهورية تنزانيا المتحدة.
    Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole au représentant de l'Égypte qui va présenter les projets de résolution figurant dans les documents A/58/L.27 et A/58/L.28. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لممثل مصر لكي يعرض مشروعي القرارين الواردين في الوثيقتين A/58/L.27 و A/58/L.28.
    Le représentant de l'Indonésie présente les projets de résolution figurant dans les documents A/C.4/69/L.9, A/C.4/69/L.10, A/C.4/69/L.11 et A/C.4/69/L.12. UN وعرض ممثل إندونيسيا مشاريع القرارات الواردة في الوثائق A/C.4/69/L.9 و A/C.4/69/L.10 و A/C.4/69/L.11 و A/C.4/69/L.12.
    À sa 23e séance, le 15 novembre, la Commission a été informée que les projets de résolution figurant dans les documents A/C.4/67/L.10 à L.13 n'avaient pas d'incidences sur le budget-programme. UN 7 - في الجلسة 23 المعقودة في 15 تشرين الثاني/نوفمبر، أُبلغت اللجنة بأن مشاريع القرارات الواردة في الوثائق A/C.4/67/L.10-L.13 لا تترتب عليها أي آثار في الميزانية البرنامجية.
    La Commission est informée que les projets de résolution figurant dans les documents A/C.3/55/L.12, L.14 et L.15, au titre du point 107, seront présentés le lundi 16 octobre, et que les décisions sur ces projets seront prises le jeudi 19 octobre. UN أحيطت اللجنة علما بأن مشاريع القرارات الواردة في الوثائق A/C.3/55/L.12، L.14 و L.15، المقدمة في إطار البند 107 ستعرض يوم الاثنين، 16 تشرين الأول/أكتوبر وسيتخذ إجراء بشأنها يوم الخميس، 19 تشرين الأول/أكتوبر.
    Le représentant de Cuba présente les projets de résolution figurant dans les documents A/C.4/69/L.13, A/C.4/69/L.14, A/C.4/69/L.15, A/C.4/69/L.16 et A/C.4/69/L.17. UN وعرض ممثل كوبا مشاريع القرارات الواردة في الوثائق A/C.4/69/L.13 و A/C.4/69/L.14 و A/C.4/69/L.15 و A/C.4/69/L.16 و A/C.4/69/L.17.
    À sa 23e séance, le 15 novembre, la Commission a été informée que les projets de résolution figurant dans les documents A/C.4/67/L.14 à L.18 n'avaient pas d'incidences sur le budget-programme. UN 7 - في الجلسة 23 المعقودة في 15 تشرين الثاني/نوفمبر، أُبلغت اللجنة بأن مشاريع القرارات الواردة في الوثائق A/C.4/67/L.14 إلى L.18 لا تترتب عليها أي آثار في الميزانية البرنامجية.
    M. Shacham (Israël) (parle en anglais) : Israël va voter contre les projets de résolution figurant dans les documents A/58/L.23, A/58/L.24, A/58/L.25 et A/58/L.26 Rev.1. UN السيد شاشام (إسرائيل) (تكلم بالانكليزية): ستصوت إسرائيل ضد مشاريع القرارات الواردة في الوثائق A/58/L.23 و A/58/L.24 و A/58/L.25 و A/58/L.26/Rev.1.
    À la 23e séance, le 10 novembre, la Présidente de la Commission a déclaré qu'elle avait été informée par le Secrétariat que les projets de résolution figurant dans les documents A/C.4/66/L.13 à L.17 n'avaient pas d'incidences sur le budget-programme. UN 7 - في الجلسة 23، المعقودة في 10 تشرين الثاني/نوفمبر، أعلنت رئيسة اللجنة أن الأمانة العامة كانت قد أبلغتها بأن مشاريع القرارات الواردة في الوثائق A/C.4/66/L.13-L.17 لا تترتب عليها آثار في الميزانية البرنامجية.
    M. Samadi (République islamique d'Iran) (interprétation de l'anglais) : Ma délégation a voté pour les projets de résolution figurant dans les documents A/49/L.53, L.54 et L.55. UN السيد صمدي )جمهورية إيران الاسلامية( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: صوت وفدي مؤيدا مشاريع القرارات الواردة في الوثائق A/49/L.53، و L.54 و L.55.
    Le Président par intérim (interprétation de l'anglais) : Nous allons maintenant passer à l'examen des projets de résolution figurant dans les documents A/53/L.31 et A/53/L.64. UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: سنبدأ اﻵن النظر في مشروعي القرارين الواردين في الوثيقتين A/53/L.31 و A/53/L.64.
    La Commission est saisie du projet de résolution A/C.3/65/L.13, présenté par le Président, M. Michel Tomme Monthe (Cameroun), sur la base des projets de résolution figurant dans les documents A/C.3/65/L.2 et A/C.3/65/L.3. UN كان معروضا على اللجنة مشروع القرار A/C.3/65/L.13، الذي قدمه الرئيس ميشال تومي مونتي (الكاميرون)، استنادا إلى مشروعي القرارين الواردين في الوثيقتين A/C.3/65/L.2 و A/C.3/65/L.3.
    M. Samadi (République islamique d'Iran) (interprétation de l'anglais) : Ma délégation a voté pour les projets de résolution figurant dans les documents A/49/L.59 et A/49/L.60. UN السيد الصمدي )جمهورية إيران اﻹسلامية( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: صوت وفدي مؤيدا مشروعي القرارين الواردين في الوثيقتين A/49/L.59 و A/49/L.60.
    M. Chandra (Inde) (interprétation de l'anglais) : La délégation de l'Inde souhaite expliquer son vote sur les projets de résolution figurant dans les documents A/C.1/49/L.43 et A/C.1/49/L.42. UN السيد شاندرا )الهند( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يـود وفد الهند أن يعلل تصويته على مشروعي القرارين الواردين في الوثيقتين A/C.1/49/L.43 و L.42.
    À sa 5e séance, le 6 octobre, la Commission a accepté de réunir les textes des projets de résolution figurant dans les documents A/C.3/65/L.2 et A/C.3/65/L.3, tous deux intitulés < < Réorganisation des fonctions de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime et modifications du cadre stratégique > > , afin de publier un seul texte déposé par le Président. UN 7 - وفي الجلسة الخامسة، المعقودة في 6 تشرين الأول/أكتوبر، وافقت اللجنة على دمج نصي مشروعي القرارين الواردين في الوثيقتين A/C.3/65/L.2 و A/C./3/65/L.3 اللذين يحمل كلاهما عنوان ' ' إعادة تنظيم مهام مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة والتغييرات التي يلزم إدخالها على الإطار الاستراتيجي`` وإصدارهما بوصفهما نصًّا مقدّمًا من الرئيس.
    À sa 5e séance, le 6 octobre, la Commission a accepté de fondre les textes des projets de résolution figurant dans les documents A/C.3/65/L.2 et A/C.3/65/L.3, tous deux intitulés < < Réorganisation des fonctions de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime et modifications du cadre stratégique > > , en un seul texte à paraître sous la forme d'un projet déposé par le Président. UN 7 - وفي الجلسة 5 المعقودة في 6 تشرين الأول/أكتوبر، وافقت اللجنة على دمج نصّي مشروعي القرارين الواردين في الوثيقتين A/C.3/65/L.2 و A/C.3/65/L.3 المعنونين " إعادة تنظيم مهام مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة والتغييرات التي يلزم إدخالها على الإطار الاستراتيجي " في نصّ واحد يصدر كنصّ مقدّم من الرئيس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more