94. résolution gouvernementale sur les mesures conçues pour améliorer les conditions et la protection du travail (26 août 1995, No 843). | UN | ٩٤ - قرار حكومي " بشأن تدابير تحسين ظروف العمل وحمايته " )٢٦ آب/أغسطس ١٩٩٥، رقم ٨٤٣(. |
101. résolution gouvernementale sur la confirmation de la liste des justifications sociales de l'interruption volontaire de grossesse (8 mai 1996, No 567). | UN | ١٠١ - قرار حكومي " بشأن إقرار قائمة اﻷسس الاجتماعية ﻹنهاء الحمل اصطناعيا " )٨ أيار/مايو ١٩٩٦، رقم ٥٦٧(. |
259. Le Conseil national du handicap participe à la mise en œuvre de la Convention au titre d'une résolution gouvernementale. | UN | 259- وتُنفّذ الاتفاقية بالاستعانة بالمجلس الوطني المعني بالإعاقة؛ وقد تم تفويضه بموجب قرار حكومي. |
La résolution gouvernementale no 283 du 5 juin 2013 portait approbation de l'intention législative de recodifier le droit en matière de procédure civile. | UN | ووفق بموجب القرار الحكومي رقم 283 الصادر في 5 حزيران/يونيه 2013 على القصد التشريعي من إعادة تدوين قانون الإجراءات المدنية. |
résolution gouvernementale no 280, du 16 mars 2005, portant approbation des règles relatives à la gestion des sources de rayonnement ionisant illégales et des objets pollués par des radionucléides | UN | القرار الحكومي رقم 280 الصادر في 16 آذار/مارس 2005 بشأن الموافقة على القواعد المتعلقة بالمصادر الإشعاعية المؤينة غير المشروعة والمواد الملوثة بالنويدات المشعة |
Les soins de santé donnés aux mères et aux enfants, avant, pendant et après l'accouchement, afin de réduire leur taux de mortalité, ont atteint les objectifs fixés par la résolution gouvernementale 37/CP. | UN | بلغت الرعاية الصحية المقدمة إلى الأمهات والرُضّع قبل الولادة وأثناءها وبعدها لخفض معدل وفياتهم الهدف المحدد في القرار الحكومي 37/CP. |
Le groupe d'experts doit présenter un plan détaillé et réaliste destiné à mettre en œuvre la résolution gouvernementale. | UN | ومن المقرر أن يضع الكادر مخططاً مفصلاً وقابلاً للتنفيذ بهدف الوفاء بمقتضيات قرار الحكومة. |
81. résolution gouvernementale sur le programme fédéral «Enfants de Russie» (9 septembre 1993, No 909). | UN | ٨١ - قرار حكومي " بشأن البرنامج الاتحادي ' أطفال روسيا ' " )٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، رقم ٩٠٩(. |
83. résolution gouvernementale sur les mesures de prévention et de réduction de l'émigration clandestine (8 septembre 1994, No 1021). | UN | ٨٣ - قرار حكومي " بشأن تدابير منع الهجرة غير المنظمة والحد منها " )٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، رقم ١٠٢١(. |
86. résolution gouvernementale sur le développement du programme présidentiel «Enfants de Russie» 1996–1997 (25 novembre 1994, No 1299). | UN | ٨٦ - قرار حكومي " بشأن تطوير البرنامج الرئاسي ' أطفال روسيا ' ١٩٩٦ - ١٩٩٧ " )٢٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، رقم ١٢٩٩(. |
87. résolution gouvernementale sur la surveillance du potentiel socio–économique des familles (14 décembre 1994, No 1376). | UN | ٨٧ - قرار حكومي " بشأن رصد اﻹمكانات الاجتماعية - الاقتصادية لﻷسر " )١٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، رقم ١٣٧٦(. |
88. résolution gouvernementale sur la confirmation du règlement type des établissements d'enseignement complémentaire pour les enfants (7 mars 1995, No 233). | UN | ٨٨ - قرار حكومي " بشأن إقرار النظام النموذجي لمعاهد التعليم التكميلي لﻷطفال " )٧ آذار/مارس ١٩٩٥، رقم ٢٣٣(. |
89. résolution gouvernementale sur l'organisation de la formation des chômeurs aux principes de l'entreprenariat (7 mars 1995, No 224). | UN | ٨٩ - قرار حكومي " بشأن تنظيم التدريب للمتعطلين عـن العمــل على مبادئ مباشرة اﻷعمال الحرة " )٧ آذار/مارس ١٩٩٥، رقم ٢٢٤(. |
91. résolution gouvernementale sur la confirmation du règlement type des internats d'enseignement général (26 juin 1995, No 612). | UN | ٩١ - قرار حكومي " بشأن إقرار النظام النموذجي لمدارس التعليم العام الداخلية " )٢٦ حزيران/يونيه ١٩٩٥، رقم ٦١٢(. |
92. résolution gouvernementale sur la confirmation du règlement type des établissements d'enseignement destinés aux orphelins et aux enfants privés de soins parentaux (1er juillet 1995, No 676). | UN | ٩٢ - قرار حكومي " بشأن إقرار النظام النموذجي للمعاهد التعليمية لﻷيتام واﻷطفال المحرومين من رعاية الوالدين " )١ تموز/يوليه ١٩٩٥، رقم ٦٧٦(. |
Dans le cadre de la résolution gouvernementale no. 2670 du 2 décembre 2007, le Gouvernement a approuvé la remise d'une décoration nationale annuelle à des personnes et à des organismes qui ont apporté d'éminentes contributions à la lutte contre la traite des êtres humains. | UN | أقرّت الحكومة، غداة صدور القرار الحكومي رقم 2670 المؤرخ في 2 كانون الأول/ديسمبر 2007، جائزة وطنية سنوية للهيئات والأفراد الذين قدّموا إسهامات رائعة في المعركة لمكافحة الاتجار بالأشخاص. |
Mars 2010 - résolution gouvernementale nº 1563 du 28 mars 2010, demandant aux sociétés publiques de nommer des conseillères à la condition de la femme. | UN | آذار/مارس 2010 - ينص القرار الحكومي رقم 1563 المؤرخ 28 آذار/ مارس 2010، على أن تعين الشركات الحكومية مستشارين فيما يتعلق بمركز المرأة. |
Mars 2007 - résolution gouvernementale nº 1362 du 11 mars 2007, demandant une représentation égale des sexes dans les conseils d'administration des sociétés publiques dans un délai de deux ans à partir de la date de la résolution. | UN | آذار/مارس 2007 - نص القرار الحكومي رقم 1362 المؤرخ 11 آذار/ مارس 2007، على تحقيق المساواة بين الجنسين في مجالس الشركات الحكومية في غضون عامين ابتداء من تاريخ صدور القرار. |
La résolution gouvernementale nº 4 088 du 14 septembre 2008 proroge l'application de la résolution nº 3 956 jusqu'à fin 2009 pour utiliser l'intégralité du budget alloué. | UN | وقضى القرار الحكومي رقم 4088 المؤرخ 14 أيلول/سبتمبر 2008 بتمديد مدة نفاذ القرار رقم 3956 حتى نهاية عام 2009، من أجل استخدام كامل الميزانية المخصصة. |
La résolution gouvernementale no 717 du 10 juin 2004 sur l'< < Approbation des règles de contrôle de la circulation des explosifs par l'État > > définit la procédure à suivre pour certifier et marquer les explosifs. | UN | وينص القرار الحكومي رقم 717 المؤرخ 10 حزيران/يونيه 2004 " بشأن اعتماد قواعد رقابة الدولة على تداول المتفجرات " على إجراءات منح تراخيص المتفجرات ووضع العلامات عليها. |
1. résolution gouvernementale no 938 portant approbation de la réglementation relative au transport des marchandises dangereuses et militaires d'autres États sur le territoire lituanien | UN | 1 - القرار الحكومي رقم 938 بشأن الموافقة على الأنظمة المتعلقة بنقل السلع الخطيرة والعسكرية التي تعود ملكيتها إلى دول أجنبية عبر أراضي جمهورية ليتوانيا |
résolution gouvernementale 16/2000/NQ-CP sur la réduction des effectifs des organismes publics | UN | قرار الحكومة رقم 16/2000/NQ-CP بشأن تقليص حجم الوكالات العامة |