"résolution relatif à la coopération entre" - Translation from French to Arabic

    • القرار المتعلق بالتعاون بين
        
    • القرار بشأن التعاون بين
        
    • قرار بشأن التعاون بين
        
    L'adoption par consensus, le moment venu, du projet de résolution relatif à la coopération entre l'ONU et la CEEAC, dont mon pays est d'avance l'un des coauteurs, est de nature à renforcer les acquis de cette coopération. UN إن الاعتماد النهائي بتوافق الآراء لمشروع القرار المتعلق بالتعاون بين الأمم المتحدة والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا - وبلدي إحدى الدول التي تقدمت به - من شأنه أن يعزز فوائد هذا التعاون.
    Consultations officieuses " officieuses " sur le projet de résolution relatif à la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Organisation de coopération économique de la mer Noire, au titre du point 108 d) de l'ordre du jour (convoquées par la délégation de la Fédération de Russie) UN مشاورات غير رسمية جانبية بشأن مشروع القرار المتعلق بالتعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة التعاون الاقتصادي للبحر الأسود، في إطار البند 108 (د) من جدول الأعمال (دعا وفد الاتحاد الروسي إلى إجرائها)
    Consultations officieuses " officieuses " sur le projet de résolution relatif à la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Organisation de coopération économique de la mer Noire, au titre du point 108 d) de l'ordre du jour (convoquées par la délégation de la Fédération de Russie) UN مشاورات غير رسمية جانبية بشأن مشروع القرار المتعلق بالتعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة التعاون الاقتصادي للبحر الأسود، في إطار البند 108 (د) من جدول الأعمال (دعا وفد الاتحاد الروسي إلى إجرائها)
    Consultations officieuses " officieuses " sur le projet de résolution relatif à la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Organisation de coopération économique de la mer Noire, au titre du point 108 d) de l'ordre du jour (convoquées par la délégation de la Fédération de Russie) UN مشاورات غير رسمية جانبية بشأن مشروع القرار المتعلق بالتعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة التعاون الاقتصادي للبحر الأسود في إطار البند 108 (د) من جدول الأعمال (دعا وفد الاتحاد الروسي إلى إجرائها)
    Nous aurions naturellement souhaité que ce projet de résolution, relatif à la coopération entre l'ONU et le Conseil de l'Europe, soit lui aussi adopté par consensus. Tel fut le cas lors des sessions précédentes et nous avions alors compté parmi les pays qui appuyaient cette approche. UN وبالطبع، فقد كان بودنا أن يتم اعتماد مشروع القرار بشأن التعاون بين الأمم المتحدة ومجلس أوروبا على هذا النحو، وهو ما تم بالفعل في الدورات الماضية، وكنا في مقدمة مَن يدعم ذلك ويؤيده.
    Projet de résolution relatif à la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et la Communauté de développement de l'Afrique australe (A/C.2/50/L.16) UN مشروع قرار بشأن التعاون بين اﻷمم المتحدة والجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي )A/C.2/50/L.16(
    Consultations officieuses " officieuses " sur le projet de résolution relatif à la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Organisation de coopération économique de la mer Noire, au titre du point 108 d) de l'ordre du jour (convoquées par la délégation de la Fédération de Russie) UN مشاورات غير رسمية جانبية بشأن مشروع القرار المتعلق بالتعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة التعاون الاقتصادي للبحر الأسود في إطار البند 108 (د) من جدول الأعمال (دعا إلى إجرائها وفد الاتحاد الروسي)
    Consultations officieuses " officieuses " sur le projet de résolution relatif à la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Organisation de coopération économique de la mer Noire, au titre du point 108 d) de l'ordre du jour (convoquées par la délégation de la Fédération de Russie) UN مشاورات غير رسمية جانبية بشأن مشروع القرار المتعلق بالتعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة التعاون الاقتصادي للبحر الأسود في إطار البند 108 (د) من جدول الأعمال (دعا إلى إجرائها وفد الاتحاد الروسي)
    Consultations officieuses " officieuses " sur le projet de résolution relatif à la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Organisation de coopération économique, au titre du point 108 i) de l'ordre du jour (convoquées par la délégation de l'Azerbaïdjan) UN مشاورات غير رسمية جانبية بشأن مشروع القرار المتعلق بالتعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة التعاون الاقتصادي، في إطار البند 108 (ط) من جدول الأعمال (دعا إلى إجرائها وفد أذربيجان)
    Consultations officieuses " officieuses " sur le projet de résolution relatif à la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Organisation de coopération économique de la mer Noire, au titre du point 108 d) (convoquées par la délégation de la Fédération de Russie) UN مشاورات غير رسمية جانبية بشأن مشروع القرار المتعلق بالتعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود، في إطار البند 108(د) من جدول الأعمال (دعا إلى إجرائها وفد الاتحاد الروسي)
    Consultations officieuses " officieuses " sur le projet de résolution relatif à la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Organisation de coopération économique de la mer Noire, au titre du point 108 d) de l'ordre du jour (convoquées par la délégation de la Fédération de Russie) UN مشاورات غير رسمية جانبية بشأن مشروع القرار المتعلق بالتعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة التعاون الاقتصادي للبحر الأسود في إطار البند 108 (د) من جدول الأعمال (دعا إلى إجرائها وفد الاتحاد الروسي)
    Consultations officieuses " officieuses " sur le projet de résolution relatif à la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Organisation de coopération économique, au titre du point 108 i) de l'ordre du jour (convoquées par la délégation de l'Azerbaïdjan) UN مشاورات غير رسمية جانبية بشأن مشروع القرار المتعلق بالتعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة التعاون الاقتصادي، في إطار البند 108 (ط) من جدول الأعمال (دعا إلى إجرائها وفد أذربيجان)
    Consultations officieuses sur le projet de résolution relatif à la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Organisation internationale de la Francophonie, au titre du point 108 j) de l'ordre du jour (convoquées par la délégation de l'Organisation internationale de la Francophonie) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بالتعاون بين الأمم المتحدة والمنظمة الدولية للفرنكوفونية، في إطار البند 108 (ى) (دعت إلى إجرائها المنظمة الدولية للفرنكوفونية)
    Consultations officieuses " officieuses " sur le projet de résolution relatif à la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Organisation de coopération économique, au titre du point 108 i) de l'ordre du jour (convoquées par la délégation de l'Azerbaïdjan) UN مشاورات غير رسمية جانبية بشأن مشروع القرار المتعلق بالتعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة التعاون الاقتصادي، في إطار البند 108 (ط) من جدول الأعمال (دعا إلى إجرائها وفد أذربيجان)
    Consultations officieuses sur le projet de résolution relatif à la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Organisation de la Conférence islamique, au titre du point 108 q) de l'ordre du jour (convoquées par le Président du Groupe de l'OIC (Azerbaïdjan)) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بالتعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة المؤتمر الإسلامي، في إطار البند 108 (ف) من جدول الأعمال (اللجنة الثالثة) (دعا إلى إجرائها رئيس مجموعة المؤتمر الإسلامي)
    Consultations officieuses sur le projet de résolution relatif à la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et la Communauté économique eurasienne (au titre du point 114 j) de l'ordre du jour) (convoquées par la délégation du Bélarus) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بالتعاون بين الأمم المتحدة والجماعة الاقتصادية للمنطقة الأوروبية الآسيوية (في إطار البند 114 (ي) من جدول الأعمال) (يعقدها وفد بيلاروس)
    Consultations officieuses sur le projet de résolution relatif à la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Union interparlementaire (au titre du point 114 l) de l'ordre du jour) (convoquées par la délégation de la Namibie) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بالتعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد البرلماني الدولي (في إطار البند 114 (ط) من جدول الأعمال) (يعقدها وفد ناميبيا)
    Consultations officieuses sur le projet de résolution relatif à la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et la Communauté économique eurasienne (au titre du point 114 j) de l'ordre du jour) (convoquées par la délégation du Bélarus) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بالتعاون بين الأمم المتحدة والجماعة الاقتصادية للمنطقة الأوروبية الآسيوية (في إطار البند 114 (ي) من جدول الأعمال) (يعقدها وفد بيلاروس)
    Consultations officieuses sur le projet de résolution relatif à la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Union interparlementaire (au titre du point 114 l) de l'ordre du jour) (convoquées par la délégation de la Namibie) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بالتعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد البرلماني الدولي (في إطار البند 114 (ط) من جدول الأعمال) (يعقدها وفد ناميبيا)
    Il y a quelques minutes, avant de considérer le projet de résolution relatif à la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et le Conseil de l'Europe, l'Assemblée a adopté une douzième résolution par consensus. UN وقبل لحظات قليلة، أي قبل مشروع القرار بشأن التعاون بين الأمم المتحدة ومجلس أوروبا، اتخذ قرار آخر هو القرار 12 بتوافق الآراء.
    Pour terminer, je saisis cette occasion pour informer les États Membres que la Namibie facilitera les négociations sur le projet de résolution relatif à la coopération entre l'ONU et l'UIP. UN وفي الختام، اسمحوا لي أن أنتهز هذه الفرصة لأبلغ الدول الأعضاء بأن ناميبيا ستيسّر المفاوضات حول مشروع القرار بشأن التعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد البرلماني الدولي.
    Projet de résolution relatif à la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et la Communauté de développement de l'Afrique australe (A/C.2/50/L.16) UN مشروع قرار بشأن التعاون بين اﻷمم المتحدة والجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي )A/C.2/50/L.16(

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more