Le Qatar appuie tous les projets de résolution relatifs à la création de zones exemptes d'armes nucléaires, notamment au Moyen-Orient. | UN | وتدعم دولة قطر جميع القرارات المتعلقة بإنشاء المناطق الخالية من الأسلحة النووية، بما في ذلك في الشرق الأوسط. |
Examen des projets de résolution relatifs à la question de Palestine | UN | النظر في مشاريع القرارات المتعلقة بقضية فلسطين |
Examen des projets de résolution relatifs à la question de Palestine | UN | النظر في مشاريع القرارات المتعلقة بقضية فلسطين |
2. Le PRÉSIDENT dit que les deux projets de résolution relatifs au programme de travail du Comité et à la Division des droits des Palestiniens reprennent, avec quelques mises à jour, les résolutions adoptées en 1995. | UN | ٢ - الرئيس: أشار إلى أن مشروعي القرارين المتعلقين بأعمال اللجنة وشعبة حقوق الفلسطينيين مستمدان، مع بعض الاستكمالات، من القرارات المتخذة في عام ١٩٩٥. |
Les projets de résolution relatifs au droit des Palestiniens à l'autodétermination nuisent au processus de paix et sont contraires au principe de la négociation directe établi lors de la Conférence de paix de Madrid en 1991. | UN | فمشاريع القرارات المتصلة بحق الفلسطينيين في تقرير المصير تقوض عملية السلام وتتعارض مع مبدأ المفاوضات المباشرة الذي أرسي في مؤتمر مدريد عام ١٩٩١. |
Décision sur tous les projets de résolution et de décision soumis au titre de tous les projets de résolution relatifs au désarmement et à la sécurité internationale | UN | البت في جميع مشاريع القرارات المقدمة في إطار جميع بنود جدول الأعمال المتعلقة بنزع السلاح والأمن الدولي |
Examen des projets de résolution relatifs à la question de Pa-lestine | UN | النظر في مشاريع القرارات المتعلقة بقضية فلسطين |
Pour ces mêmes raisons, Israël s'opposera à tous les projets de résolution relatifs au point 89 de l'ordre du jour. | UN | وللأسباب ذاتها، فسوف تعترض إسرائيل على جميع مشاريع القرارات المتعلقة بالبند 89. |
Nous allons donc passer à la présentation des projets de résolution relatifs au désarmement et à la sécurité régionale. | UN | فلنواصل إذن عرض مشاريع القرارات المتعلقة بنزع السلاح والأمن الإقليميين. |
Examen des projets de résolution relatifs à la question de Palestine | UN | النظر في مشاريع القرارات المتعلقة بقضية فلسطين |
Examen des projets de résolution relatifs à la question de Palestine | UN | النظر في مشاريع القرارات المتعلقة بقضية فلسطين |
Examen des projets de résolution relatifs à la question de Palestine | UN | النظر في مشاريع القرارات المتعلقة بقضية فلسطين |
On n'a aucun mal à se souvenir du temps où les discussions sur les projets de résolution relatifs à l'Amérique centrale, ici même, étaient très controversées. | UN | إن المرء لا يحتاج إلى ذاكرة قوية كيما يتذكر الجدل الذي كانت تثيره مناقشة مشاريع القرارات المتعلقة بأمريكا الوسطى في هذه الهيئة. |
Par conséquent, les auteurs espèrent que leur projet de résolution ralliera l'appui général, et ils feront tous les efforts possibles pour qu'il soit adopté sans vote, comme cela a été le cas pour les projets de résolution relatifs à ces questions adoptées les années précédentes. | UN | ولذلك يأمل مقدمو مشروع القرار أن يحظى المشروع بتأييد عام، وسيعملون من أجل اعتماده دون تصويت شأنه في ذلك شأن مشاريع القرارات المتعلقة بهذه المسائل والتي قدمت في سنوات سابقة. |
Projets de résolution relatifs à la question de Palestine | UN | مشاريع القرارات المتعلقة بقضية فلسطين |
On trouvera ci-après le texte des projets de résolution, relatifs au budget de la Division du secteur privé pour 1999, présentés pour approbation au Conseil d'administration. | UN | ٤٦ - ترد أدناه مشاريع القرارات المتعلقة بميزانية شعبة القطاع الخاص لعام ١٩٩٩، والمعروضة على المجلس التنفيذي للموافقة. |
Examen des projets de décision/résolution relatifs aux points 7 à 19 de l’ordre du jour | UN | النظر في مشاريع المقررات/القرارات المتعلقة بالبنود ٧-٩١ من جدول اﻷعمال |
Au cours de cette Assemblée générale, la délégation mexicaine continuera de soutenir les projets de résolution relatifs au désarmement nucléaire, à la Convention sur l'interdiction des armes nucléaires et à l'avis consultatif de la Cour internationale de Justice. | UN | وسيواصل وفد المكسيك في هذه الدورة للجمعية العامة تأييده لمشاريع القرارات المتعلقة بنزع السلاح النووي، واتفاقية حظر استعمال اﻷسلحة النووية، وفتوى محكمة العدل الدولية. |
M. Pham (Viet Nam) (interprétation de l'anglais) : Ma délégation souhaite faire des observations générales sur les projets de résolution relatifs à la question des mines terrestres — les projets de résolution A/C.1/52/L.1 et A/C.1/52/L.23/Rev.1. | UN | السيد فام )فييت نام( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يود وفد بلادي أن يُدلي بتعليقات عامة على مشــروعي القرارين المتعلقين بمسألة اﻷلغام اﻷرضية، أي مشــروعي القرارين A/C.1/52/L.1 و A/C.1/52/ L.23//Rev.1. |
En conséquence, et en accord avec le Secrétariat, la Président reporte la présentation des projets de résolution relatifs aux questions de sécurité à demain, 18 heures. | UN | وبالتالي، وتمشيا مع الأمانة العامة، سيوافق الرئيس على إرجاء الموعد النهائي لتقديم مشاريع القرارات المتصلة بموضوعات اﻷمن إلى الساعة ٠٠/١٨ من يوم غد. |
Israël votera donc contre les projets de résolution relatifs à ce point de l'ordre du jour. | UN | وبالتالي، ستصوت إسرائيل ضد مشاريع القرارات المقدمة في إطار هذا البند من جدول اﻷعمال. |
L'an dernier, j'ai annoncé que le Canada commencerait un processus d'examen de notre vote sur les nombreux projets de résolution relatifs au Moyen-Orient qui sont présentés à l'Assemblée générale. | UN | وقد أعلنّا السنة الماضية أن كندا ستبدأ عملية استعراض تصويتها على العديد من مشاريع القرارات الخاصة بالشرق الأوسط التي تعرض على الجمعية العامة. |
Au titre de cette question, la Commission a adopté quatre projets de résolution relatifs à divers aspects des travaux de l'UNRWA. | UN | واعتمدت اللجنة، في إطار هذا البند، أربعة مشاريع قرارات تتعلق بالجوانب المختلفة لعمل الأونروا. |
Projets de résolution relatifs aux catastrophes naturelles et à la vulnérabilité | UN | مشروعا القرارين المتعلقان بالكوارث الطبيعية وقلّة المنعة إزاءها |
4. Examen des projets de résolution relatifs à la Commission du désarmement adoptés par la Première Commission à la cinquante-quatrième session de l’Assemblée générale. | UN | ٤ - استعراض ما اعتمدته اللجنة اﻷولى في الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة من مشاريع قرارات ذات صلة بهيئة نزع السلاح. |