La Première Commission a adopté le projet de résolution S sans vote. | UN | وقد اعتمدت اللجنة الأولى مشروع القرار قاف دون تصويت. |
La Première Commission a adopté le projet de résolution S sans vote. | UN | اعتمدت اللجنة اﻷولى مشروع القرار قاف دون تصويت. |
Par 163 voix contre 2, avec 3 abstentions, le huitième alinéa du préambule du projet de résolution S est maintenu. | UN | تقرر اﻹبقاء على الفقرة الثامنة من ديباجة مشروع القرار قاف بأغلبية ١٦٣ صوتا مقابل صوتين، مع امتناع ٣ أعضاء عن التصويت. |
Affirmant également que les dispositions de la présente résolution S'appliquent à la seule situation dans le golfe de Guinée, | UN | وإذ يؤكد كذلك أن أحكام هذا القرار لا تسري إلا في ما يتعلق بالحالة في خليج غينيا، |
Nous remercions également le Conseil des droits de l'homme d'avoir tenu sa douzième session extraordinaire et d'avoir adopté le 16 octobre sa résolution S/12-1. | UN | ونود أيضا أن نشكر مجلس حقوق الإنسان على عقد دورته الاستثنائية الثانية عشرة، وكذلك على اعتماده القرار دإ/12-1 في 16 تشرين الأول/أكتوبر. |
29. Le projet de résolution S'inspire largement de la résolution 48/49 que l'Assemblée générale a adoptée par consensus l'année précédente. | UN | ٢٩ - وقال إن مشروع القرار قد استوحى إلى حد بعيد من قرار الجمعية العامة ٤٨/٤٩ الذي اعتمد بتوافق اﻵراء في العام الماضي. |
La Première Commission a adopté le projet de résolution S sans vote. | UN | لقد اعتمدت اللجنة اﻷولى مشروع القرار قاف بدون تصويت. |
Projet de résolution S | UN | مشروع القرار قاف |
Projet de résolution S | UN | مشروع القرار قاف |
Projet de résolution S | UN | مشروع القرار قاف |
de résolution S | UN | مشروع القرار قاف بكامله |
Puis-je considérer que l'Assemblée générale souhaite faire de même? Le projet de résolution S est adopté (résolution 54/54 R). | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في أن تفعل نفس الشيء؟ اعتمد مشروع القرار قاف )القرار ٥٤/٥٤ صاد(. |
Un vote séparé a été demandé sur le huitième alinéa du préambule et le paragraphe 3 b) du dispositif du projet de résolution S. | UN | طُلب إجراء تصويتين منفصلين على الفقرة الثامنة من الديباجة والفقرة ٣ )ب( من منطوق مشروع القرار قاف. |
Le Président (interprétation de l'espagnol) : Je vais à présent mettre aux voix le paragraphe 3 b) du dispositif du projet de résolution S. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: أطرح اﻵن للتصويت الفقرة ٣ )ب( من منطوق مشروع القرار قاف. |
Le Président (interprétation de l'espagnol) : Je vais à présent mettre aux voix le projet de résolution S dans son ensemble. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أطرح اﻵن للتصويت مشروع القرار قاف في مجموعه. |
Par 104 voix pour contre 46, avec 17 abstentions, le projet de résolution S est adopté (résolution 53/77 S). | UN | اعتمد مشروع القرار قاف بأغلبية ١٠٤ أصوات مقابل ٤٦ وامتناع ١٧ عضوا عن التصويت )القرار ٥٣/٧٧ قاف(. |
Projet de résolution S (résolution 52/38 S) | UN | مشروع القرار قاف )القرار ٥٢/٣٨ قاف( اعتمد |
Affirmant également que les dispositions de la présente résolution S'appliquent à la seule situation dans le golfe de Guinée, | UN | وإذ يؤكد كذلك أن أحكام هذا القرار لا تسري إلا في ما يتعلق بالحالة في خليج غينيا، |
Affirmant également que les dispositions de la présente résolution S'appliquent à la seule situation dans le golfe de Guinée, | UN | وإذ يؤكد كذلك أن أحكام هذا القرار لا تسري إلا فيما يتعلق بالحالة في خليج غينيا، |
Affirmant également que les dispositions de la présente résolution S'appliquent à la seule situation dans le golfe de Guinée, | UN | وإذ يؤكد كذلك أن أحكام هذا القرار لا تسري إلا فيما يتعلق بالحالة في خليج غينيا، |
Israël est attaché à ces objectifs, et c'est dans cet esprit que nous avons salué le document final de la session extraordinaire de 2002 (voir résolution S/27-2, annexe). | UN | وإسرائيل ملتزمة بتلك الأهداف، وفي هذا السياق رحبنا بالوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية لعام 2002 (انظر القرار دإ - 27/2، المرفق). |
17. M. BERDENNIKOV (Fédération de Russie) regrette que l'amendement au cinquième alinéa du préambule de ce projet de résolution ait été adopté, car la nature de la résolution S'en trouve modifiée. | UN | ٧١ - السيد بيردينيكوف )الاتحاد الروسي(: أعرب عن أسفه لاعتماد التعديل الذي أدخل على الفقرة الفرعية الخامسة من ديباجة المشروع، ﻷن طبيعة القرار قد تغيرت من جراء ذلك. |