"résolution y" - Translation from French to Arabic

    • القرار ذال
        
    • القرار ذي
        
    Les membres se rappelleront que le représentant de la Pologne a proposé un amendement oral au troisième alinéa du projet de résolution Y. UN يذكر الأعضاء أن ممثل بولندا عرض تعديلا شفويا على الفقرة الثالثة من ديباجة مشروع القرار ذال.
    Conformément à l'article 90 du Règlement intérieur, l'Assemblée va se prononcer d'abord sur l'amendement oral au troisième alinéa du projet de résolution Y. UN وفقا للمادة 90 من النظام الأساسي، تبت الجمعية أولا في التعديل الشفوي على الفقرة الثالثة من ديباجة مشروع القرار ذال.
    La Première Commission a adopté le projet de résolution Y sans le mettre aux voix. UN اعتمدت اللجنة الأولى مشروع القرار ذال دون تصويت.
    Le représentant de la Pologne fait une déclaration, au cours de laquelle il modifie oralement le projet de résolution Y. UN وأدلى ممثل بولندا ببيان أجرى خلاله تعديلا شفويا على مشروع القرار ذال.
    À cet égard, nous espérons que la communauté internationale appuiera largement le projet de résolution Y relatif durant la présente session de l'Assemblée. UN وفي ذلك الصدد، نأمل في أن نحصل على دعم واسع النطاق من المجتمع الدولي لمشروع القرار ذي الصلة في هذه الدورة للجمعية.
    Des votes séparés ont été demandés sur les paragraphes 8 et 17 du dispositif du projet de résolution Y. Y a-t-il des objections à cette demande? Je n'en vois pas. UN وقد طلب إجراء تصويتين منفصلين على الفقرة ٨ والفقرة ١٧ من مشروع القرار ذال. فهل هناك أي اعتراض على هذا الطلب؟ لا يوجد اعتراض.
    Projet de résolution Y UN مشروع القرار ذال
    Projet de résolution Y UN مشروع القرار ذال
    de résolution Y UN مشروع القرار ذال بكامله
    Le Président par intérim (interprétation de l'anglais) : Je vais à présent mettre aux voix le projet de résolution Y dans son ensemble. UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: واﻵن أطرح للتصويت مشروع القرار ذال في مجموعه.
    Projet de résolution Y UN مشروع القرار ذال
    À la 18e séance, le 22 octobre, la Commission a adopté le projet de résolution A/C.1/57/L.48 sans le mettre aux voix (voir par. 90, projet de résolution Y). UN 76 - وفي الجلسة 18 المعقودة في 22 تشرين الأول/أكتوبر، اعتمدت اللجنة مشروع القرار A/C.1/57/L.48 بدون تصويت (انظر الفقرة 90، مشروع القرار ذال).
    c) Le projet de résolution révisé A/C.1/53/L.48/Rev.1, dans son ensemble, a été adopté, à l’issue d’un vote enregistré, par 97 voix contre 19, avec 32 abstentions (voir par. 89, projet de résolution Y). UN )ج( واعتمد مشروع القرار المنقح A/C.1/53/L.48/Rev.1 بأكمله بتصويت مسجل بأغلبية ٩٧ صوتا مقابل ١٩ صوتا مع امتناع ٣٢ عضوا عن التصويت )انظر الفقرة ٨٩ من مشروع القرار ذال(.
    Le Président (interprétation de l'espagnol) : Le projet de résolution Y est intitulé «Vers un monde exempt d'armes nucléaires : nécessité d'un nouvel ordre du jour». UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: مشروع القرار ذال عنوانه " نحو عالم خال من اﻷسلحة النووية: الحاجة الى خطة جديدة " .
    Le Président par intérim (parle en anglais) : Le projet de résolution Y est intitulé < < Application de la Convention sur l'interdiction de la mise au point, de la fabrication, du stockage et de l'emploi des armes chimiques et sur leur destruction > > . UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): مشروع القرار ذال بعنوان " تنفيذ اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتكديس واستخدام الأسلحة الكيميائية وتدمير تلك الأسلحة " .
    C'est ce qu'ont souhaité nos chefs d'État et de gouvernement et c'est ce qu'ont confirmé les nombreuses délégations qui ont demandé l'inscription de ce point à l'ordre du jour de la présente session et parrainé le projet de résolution Y afférent. UN تلك هي رغبة رؤساء دولنا وحكوماتنا كما أكدتها الوفود العديدة التي طلبت الكلام بشأن هذا البند من جدول اﻷعمال في الدورة الحالية، والتي شاركت أيضا في تقديم مشروع القرار ذي الصلة.
    La Fédération de Russie appuie la proposition de conférer au Système d'intégration de l'Amérique centrale, le statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale et s'est portée coauteur du projet de résolution Y relatif. UN وقد أيد الاتحاد الروسي اقتراح منح منظومة تكامل أمريكا الوسطى مركز المراقب في الجمعية العامة وكان أحد مقدمي القرار ذي الصلة.
    Pour l'étude du point à l'examen, la Commission aurait dû être saisie de ce rapport que l'Assemblée générale avait demandé dans la résolution Y relative adoptée à sa quarante-neuvième session. UN وأضاف قائلا إن التقرير، الذي طلب في القرار ذي الصلة المعتمد في الدورة التاسعة واﻷربعين، كان ينبغي أن يكون معروضا على اللجنة لنظرها للبند الذي تجري مناقشته حاليا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more