"résolutions adoptées par les" - Translation from French to Arabic

    • القرارات الصادرة عن
        
    • القرارات التي اعتمدت في
        
    • القرارات التي صدرت عن
        
    Rappelant les résolutions adoptées par les différentes sessions de la Conférence islamique au sommet et de la Conférence islamique des ministres des affaires étrangères, et notamment la dixième session du Sommet islamique, UN إذ يستذكر القرارات الصادرة عن مؤتمرات القمة الإسلامية ووزراء الخارجية خاصة الدورة العاشرة لمؤتمر القمة الإسلامي،
    Le troisième élément est la réaffirmation du principe selon lequel la participation aux travaux de l'Assemblée générale doit être basée sur le respect des principes de la Charte et des résolutions adoptées par les principaux organes de l'Organisation des Nations Unies. UN وثالثـا، التأكيــد علـى مبـدأ أن المشاركة في أعمال الجمعية العامة يتطلب احتــرام مبـادئ الميثاق واحترام القرارات الصادرة عن اﻷمم المتحدة وأجهزتها الرئيسية.
    À cet effet, l'Andorre voudrait rappeler qu'elle soutient toutes les résolutions adoptées par les organismes internationaux et fait référence aux nombreux rapports fournis en réponse aux dispositions des différentes résolutions du Conseil de sécurité. UN ولهذه الغاية، تود أندورا التذكير بأنها تؤيد جميع القرارات التي اتخذتها الهيئات الدولية وتشير إلى التقارير العديدة المقدَّمة استجابة لأحكام مختلف القرارات الصادرة عن مجلس الأمن.
    Se référant aux résolutions adoptées par les conférences islamiques antérieures condamnant ladite agression et confirmant le droit de la Libye à un dédommagement équitable pour les pertes matérielles et humaines subies; UN وإذ يشير إلى القرارات الصادرة عن المؤتمرات الإسلامية السابقة بإدانة العدوان المذكور وتأكيد حق ليبيا في الحصول على تعويض عادل عن الخسائر المادية والبشرية الناجمة عنه،
    Cette même opposition se dégage des résolutions adoptées par les cinquante et unième et cinquante-troisième sessions de l'Assemblée générale où il est dit : UN وهذه المعارضة نفسها نشهدها في الفقرات التالية من القرارات التي اعتمدت في الدورتين الحادية والخمسين والثالثة والخمسين التي تقرر فيها الجمعية العام:
    Elle a réaffirmé une nouvelle fois son engagement à mettre en œuvre les résolutions adoptées par les conférences au sommet et les conférences ministérielles de l'OCI. UN وأكد من جديد التزامه بتنفيذ القرارات التي صدرت عن مؤتمرات القمة الإسلامية والمؤتمرات الوزارية لمنظمة المؤتمر الإسلامي.
    Rappelant les résolutions adoptées par les conférences islamiques au sommet et autres instances islamiques, notamment la 10ème session de la Conférence islamique au sommet; UN إذ يستذكر القرارات الصادرة عن مؤتمرات القمة الإسلامية والمؤتمرات الإسلامية الأخرى خاصة الدورة العاشرة لمؤتمر القمة الإسلامي.
    Rappelant les résolutions adoptées par les conférences islamiques au sommet et autres instances islamiques, notamment la 10ème session de la Conférence islamique au sommet, ainsi que les résolutions du comité Al Qods; UN إذ يستذكر القرارات الصادرة عن مؤتمرات القمة الإسلامية والمؤتمرات الإسلامية الأخرى خاصة الدورة العاشرة لمؤتمر القمة الإسلامي، ومقررات لجنة القدس الإسلامية.
    Rappelant les résolutions adoptées par les sommets islamiques et par les autres conférences islamiques des ministres des affaires étrangères, et en particulier la résolution de la 10ème session de la Conférence islamique au sommet; UN إذ يستذكر القرارات الصادرة عن مؤتمرات القمة الإسلامية والمؤتمرات الإسلامية الأخرى وخاصة الدورة العاشرة لمؤتمر القمة الإسلامي،
    Se référant aux résolutions adoptées par les conférences islamiques antérieures condamnant ladite agression et confirmant le droit de la Libye à un dédommagement équitable pour les pertes matérielles et humaines subies; UN وإذ يشير إلى القرارات الصادرة عن المؤتمرات الإسلامية السابقة بإدانة العدوان المذكور وتأكيد حق ليبيا في الحصول على تعويض عادل عن الخسائر المادية والبشرية الناجمة عنه،
    Rappelant les résolutions adoptées par les conférences islamiques au Sommet et autres instances islamiques, notamment la 9e session de la Conférence islamique au sommet; UN إذ يستذكر القرارات الصادرة عن مؤتمرات القمة الإسلامية والمؤتمرات الإسلامية الأخرى خاصة الدورة التاسعة لمؤتمر القمة الإسلامي.
    Rappelant les résolutions adoptées par les conférences islamiques au sommet et autres instances islamiques, notamment la dixième session de la Conférence islamique au sommet et la trente-deuxième session de la Conférence islamique des ministres des affaires étrangères, UN إذ يستذكر القرارات الصادرة عن مؤتمرات القمة الإسلامية والمؤتمرات الإسلامية الأخرى خاصة الدورة العاشرة لمؤتمر القمة الإسلامي والدورة الثانية والثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية.
    Rappelant les résolutions adoptées par les conférences islamiques au sommet et autres instances islamiques, notamment la dixième session de la Conférence islamique au sommet, UN إذ يستذكر القرارات الصادرة عن مؤتمرات القمة الإسلامية والمؤتمرات الإسلامية الأخرى خاصة الدورة العاشرة لمؤتمر القمة الإسلامي.
    Rappelant les résolutions adoptées par les Sommets islamiques et par les autres conférences islamiques, en particulier la dixième session de la Conférence islamique au sommet et la trente-deuxième Conférence islamique des ministres des affaires étrangères, UN إذ يستذكر القرارات الصادرة عن مؤتمرات القمة الإسلامية والمؤتمرات الإسلامية الأخرى وخاصة الدورة العاشرة لمؤتمر القمة الإسلامي والمؤتمر الإسلامي الثاني والثلاثين لوزراء الخارجية،
    Rappelant les résolutions adoptées par les conférences islamiques au sommet et autres instances islamiques, notamment la dixième session de la Conférence islamique au sommet et la trente et unième session de la Conférence islamique des ministres des affaires étrangères, UN إذ يستذكر القرارات الصادرة عن مؤتمرات القمة الإسلامية والمؤتمرات الإسلامية الأخرى خاصة الدورة العاشرة لمؤتمر القمة الإسلامي والدورة الحادية والثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية.
    Rappelant les résolutions adoptées par les conférences islamiques au sommet et autres instances islamiques, notamment la dixième session de la Conférence islamique au sommet, UN إذ يستذكر القرارات الصادرة عن مؤتمرات القمة الإسلامية والمؤتمرات الإسلامية الأخرى خاصة الدورة العاشرة لمؤتمر القمة الإسلامي،
    Rappelant les résolutions adoptées par les sommets islamiques et les autres conférences islamiques, en particulier la dixième session de la Conférence islamique au sommet et la trente et unième session de la Conférence islamique des ministres des affaires étrangères, UN إذ يستذكر القرارات الصادرة عن مؤتمرات القمة الإسلامية والمؤتمرات الإسلامية الأخرى وخاصة الدورة العاشرة لمؤتمر القمة الإسلامي والمؤتمر الإسلامي الحادي والثلاثين لوزراء الخارجية،
    12. Ces livraisons d’armes à une partie belligérante contreviennent aux principes et aux règles du droit international et aux obligations découlant de toute une série de traités et d’accords internationaux, en particulier le Traité sur les forces armées conventionnelles en Europe, ainsi qu’aux résolutions adoptées par les organisations internationales. UN ٢١- إن إمدادات اﻷسلحة هذه إلى بلد معتد تشكل انتهاكاً لمبادئ وقواعد القانون الدولي وإخلالاً بالالتزامات الناشئة عن عدد من المعاهدات والاتفاقات الدولية، ومنها على وجه التحديد معاهدة القوات المسلحة التقليدية في أوروبا، فضلاً عن القرارات الصادرة عن المنظمات الدولية.
    1. La réunion a réaffirmé toutes les résolutions adoptées par les Conférences islamiques et par le Comité d'al-Qods sur la question de la Palestine et d'al-Qods et sur le conflit arabo-israélien; UN 1 - أكد الاجتماع جميع القرارات الصادرة عن المؤتمرات الإسلامية وعن لجنة القدس ذات الصلة بقضية فلسطين والقدس والنزاع العربي الإسرائيلي.
    La réunion a réaffirmé son attachement aux buts, objectifs et principes des Chartes des Nations Unies et de l'OCI. Elle a réaffirmé une nouvelle fois son engagement à mettre en œuvre les résolutions adoptées par les conférences au sommet et les conférences ministérielles de l'OCI. UN 3 - جدد الاجتماع تمسكه بأهداف ميثاق منظمة المؤتمر الإسلامي ومقاصده ومبادئه، وأكد مرة أخرى التزامه بتنفيذ القرارات الصادرة عن دورات القمة الإسلامية والمؤتمرات الوزارية لمنظمة المؤتمر الإسلامي.
    Toutes les résolutions adoptées par les différents organes de l'ONU invitent les États membres de l'Institut à payer leurs contributions. UN كذلك، تضمنت جميع القرارات التي اعتمدت في مختلف الهيئات التشريعية في اﻷمم المتحدة حث الدول اﻷعضاء على دفع هذه الاشتراكات.
    Rappelant les résolutions adoptées par les sommets islamiques et autres conférences islamiques, notamment la dixième session de la Conférence islamique au sommet et la trente-troisième session de la Conférence islamique des ministres des affaires étrangères, UN إذ يستذكر القرارات التي صدرت عن مؤتمرات القمة الإسلامية وغيرها من المؤتمرات الإسلامية، ولا سيما الدورة العاشرة لمؤتمر القمة الإسلامي والدورة الثالثة والثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more