d) La déclaration du Président du Conseil de sécurité, en date du 22 février 1995 Voir Documents officiels du Conseil de sécurité, cinquantième année, Résolutions et décisions du Conseil de sécurité, 1995, document S/PRST/1995/9. | UN | )٣( انظر الوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن، السنة الخمسون، قرارات ومقررات مجلس اﻷمن ١٩٩٥، الوثيقة S/PRST/1995/9. |
Le Président a fait une déclaration au nom du Conseil (le texte de cette déclaration, publié sous la cote S/PRST/1999/19, sera reproduit dans les Documents officiels du Conseil de sécurité, cinquante-quatrième année, Résolutions et décisions du Conseil de sécurité, 1999). | UN | ثم أدلى رئيس مجلس اﻷمن ببيان نيابة عن المجلس )للاطلاع على النص، انظر S/PRST/1999/19، الذي سيصدر في الوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن، السنة الرابعة والخمسون، قرارات ومقررات مجلس اﻷمن ١٩٩٩(. |
Le Conseil a mis aux voix le projet de résolution S/1999/520 et l'a adopté à l'unanimité en tant que résolution 1236 (1999) (le texte de cette résolution, publié sous la cote S/RES/1236 (1999), sera reproduit dans les Documents officiels du Conseil de sécurité, cinquante-quatrième année, Résolutions et décisions du Conseil de sécurité, 1999). | UN | وشرع مجلس اﻷمن في التصويت على مشروع القرار S/1999/520 واعتمده باﻹجماع بوصفه القرار ١٢٣٦ )١٩٩٩( )للاطلاع على النص، انظر S/RES/1236 (1999)؛ الذي سيصدر في الوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن، السنة الرابعة والخمسون، قرارات ومقررات مجلس اﻷمن ١٩٩٩(. |
Le Conseil de sécurité a mis aux voix le projet de résolution S/1999/834 et l'a adopté à l'unanimité en tant que résolution 1256 (1999) (pour le texte, voir S/RES/1256 (1999); à paraître dans les Documents officiels du Conseil de sécurité, cinquante-quatrième année, Résolutions et décisions du Conseil de sécurité, 1999). | UN | ثم شرع المجلس في التصويت على مشروع القرار S/1999/834، واعتمده باﻹجماع بوصفه القرار ١٢٥٦ )١٩٩٩( )للاطلاع على النص، انظر S/RES/1256 )١٩٩٩(؛ وسيصدر القرار في الوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن، السنة الرابعة والخمسون، قرارات ومقررات مجلس اﻷمن ١٩٩٩(. |
Le Conseil de sécurité a mis aux voix le projet de résolution S/1999/843 et l'a adopté à l'unanimité en tant que résolution 1257 (1999) (pour le texte, voir S/RES/1257 (1999); à paraître dans les Documents officiels du Conseil de sécurité, cinquante-quatrième année, Résolutions et décisions du Conseil de sécurité, 1999). | UN | ثم شرع المجلس في التصويت على مشروع القرار S/1999/843)(، واعتمده باﻹجماع بوصفه القرار ١٢٥٧ )١٩٩٩( )للاطلاع على النص انظر S/RES/1257 )١٩٩٩(؛ وسيصدر القرار في الوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن، السنة الرابعة والخمسون، قرارات ومقررات مجلس اﻷمن ١٩٩٩(. |
Le Conseil de sécurité a mis aux voix le projet de résolution S/1999/977 et l'a adopté à l'unanimité en tant que résolution 1264 (1999) (le texte de la résolution, publié sous la cote S/RES/1264 (1999), sera reproduit dans les Documents officiels du Conseil de sécurité, cinquante-quatrième année, Résolutions et décisions du Conseil de sécurité, 1999). | UN | وشرع مجلس اﻷمن في التصويت على مشروع القرار S/1999/977، واعتمده باﻹجماع بوصفه القرار ١٢٦٤ )١٩٩٩( )للاطلاع على النص، انظر S/RES/1264 (1999)؛ وسيصدر القرار في: الوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن، السنة الرابعة والخمسون، قرارات ومقررات مجلس اﻷمن ١٩٩٩(. |
Comme le Conseil l'y avait autorisé, à la suite de consultations, le Président a fait une déclaration au nom du Conseil (le texte de cette déclaration est publié sous la cote S/PRST/1999/1; il sera reproduit dans les Documents officiels du Conseil de sécurité, cinquante-quatrième année, Résolutions et décisions du Conseil de sécurité, 1999). | UN | وذكر الرئيس، أنه أذن له، في أعقاب مشاورات المجلس، باﻹدلاء ببيان بالنيابة عن المجلس وقرأ نص البيان )للاطلاع على النص، انظر S/PRST/1999/1؛ وسيصدر البيان في الوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن، الدورة الرابعة والخمسون، قرارات ومقررات مجلس اﻷمن ١٩٩٩(. |
À la reprise de la séance, le même jour, le Conseil de sécurité a procédé au vote sur le projet de résolution S/1995/242 et l'a adopté à l'unanimité en tant que résolution 981 (1995) (pour le texte, voir S/RES/981 (1995); à paraître dans Documents officiels du Conseil de sécurité, cinquantième année, Résolutions et décisions du Conseil de sécurité, 1995). | UN | ولدى استئناف الجلسة في اليوم نفسه، شرع مجلس اﻷمن في التصويت على مشروع القرار S/1995/242 واعتمده بالاجماع بوصفه القرار ٩٨١ )١٩٩٥( )للاطلاع على النص انظر S/RES/981 (1995)، وسيصدر هذا النص في: الوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن، السنة الخمسون، قرارات ومقررات مجلس اﻷمن ١٩٩٥. |
Le Conseil de sécurité a ensuite procédé au vote sur le projet de résolution S/1995/243 et l'a adopté à l'unanimité en tant que résolution 982 (1995) (pour le texte, voir S/RES/982 (1995); à paraître dans Documents officiels du Conseil de sécurité, cinquantième année, Résolutions et décisions du Conseil de sécurité, 1995). | UN | ثم شرع مجلس اﻷمن في التصويت على مشروع القرار S/1995/243 واعتمده بالاجماع بوصفه القرار ٩٨٢ )١٩٩٥( )للاطلاع على النص انظر S/RES/982(1995)، وسيصدر هذا النص في: الوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن، السنة الخمسون، قرارات ومقررات مجلس اﻷمن ١٩٩٥. |
Le Conseil de sécurité a ensuite procédé au vote sur le projet de résolution S/1995/244 et l'a adopté à l'unanimité en tant que résolution 983 (1995) (pour le texte, voir S/RES/983 (1995); à paraître dans Documents officiels du Conseil de sécurité, cinquantième année, Résolutions et décisions du Conseil de sécurité, 1995). | UN | ثم شرع مجلس اﻷمن في التصويت على مشروع القرار S/1995/244 واعتمده بالاجماع بوصفه القرار ٩٨٣ )١٩٩٥( )للاطلاع على النص انظر: S/RES/983(1995)، وسيصدر هذا النص في الوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن، السنة الخمسون، قرارات ومقررات مجلس اﻷمن ١٩٩٥. |
Le Conseil de sécurité a ensuite voté sur le projet de résolution S/1995/291 et l'a adopté à l'unanimité en tant que résolution 985 (1995) (pour le texte, voir S/RES/985 (1995); à paraître dans les Documents officiels du Conseil de sécurité, cinquantième année, Résolutions et décisions du Conseil de sécurité, 1995). | UN | ثم شرع مجلس اﻷمن في التصويت على مشروع القرار S/1995/291 واعتمده باﻹجماع بوصفه القرار ٩٨٥ )١٩٩٥( )للاطلاع على النص، انظر S/RES/985 (1995)، وهـو سيصدر في الوثائـق الرسمية لمجلس اﻷمن، السنة الخمسون، قرارات ومقررات مجلس اﻷمن ١٩٩٥(. |
Le Conseil de sécurité a ensuite voté sur le projet de résolution S/1995/311 et l'a adopté à l'unanimité en tant que résolution 987 (1995) (pour le texte, voir S/RES/987 (1995); à paraître dans les Documents officiels du Conseil de sécurité, cinquantième année, Résolutions et décisions du Conseil de sécurité, 1995). | UN | ثم انتقل المجلس الى التصويت على مشروع القرار S/1995/311 واعتمده باﻹجماع بوصفه القرار ٩٨٧ )١٩٩٥( )للاطلاع على نص القرار، انظر S/RES/987 (1995)؛ وسيصدر في: الوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن، السنة الخمسون، قرارات ومقررات مجلس اﻷمن ١٩٩٥(. |
Le Président a déclaré qu'à l'issue de consultations tenues par le Conseil, il avait été autorisé à faire une déclaration au nom du Conseil, et a donné lecture du texte de la déclaration (pour le texte, voir S/PRST/1995/22; à paraître dans les Documents officiels du Conseil de sécurité, cinquantième année, Résolutions et décisions du Conseil de sécurité, 1995). | UN | وذكر الرئيس أنه قد أذن له، إثر مشاورات أجراها المجلس باﻹدلاء ببيان بالنيابة عن المجلس وتلا نص ذلك البيان )للاطلاع على النص، انظر الوثيقة S/PRST/1995/22، والتي ستصدر ضمن الوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن، السنة الخمسون، قرارات ومقررات مجلس اﻷمن ١٩٩٥(. |
Le Président a déclaré qu'à l'issue de consultations tenues par le Conseil, il avait été autorisé à faire une déclaration au nom du Conseil et a lu le texte de cette déclaration (pour le texte, voir S/PRST/1995/21; à paraître dans les Documents officiels du Conseil de sécurité, cinquantième année, Résolutions et décisions du Conseil de sécurité, 1995). | UN | وذكر الرئيس أنه قد أُذن له إثر مشاورات أجراها المجلس، باﻹدلاء ببيان بالنيابة عن المجلس وتلا نص ذلك البيان )للاطلاع على النص، انظر الوثيقة S/PRST/1995/21، والتي ستصدر ضمن الوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن، السنة الخمسون، قرارات ومقررات مجلس اﻷمن ١٩٩٥K(. |
Le Président a déclaré qu'à l'issue de consultations tenues par le Conseil, il avait été autorisé à faire deux déclarations au nom du Conseil et a lu le texte de ces déclarations (pour le texte, voir S/PRST/1995/24 et S/PRST/1995/25; à paraître dans les Documents officiels du Conseil de sécurité, cinquantième année, Résolutions et décisions du Conseil de sécurité, 1995). | UN | وذكر الرئيس أنه قد أذن له، إثر مشاورات أجراها المجلس باﻹدلاء ببيانين عن المجلس وتلا نص ذلك البيانين )للاطلاع على النصين، انظر الوثيقتين S/PRST/1995/24 و S/PRST/1995/25، واللتين ستصدران ضمن الوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن، السنة الخمسون، قرارات ومقررات مجلس اﻷمن ١٩٩٥(. ــ ــ ــ ــ ــ |
Le Conseil de sécurité a ensuite procédé au vote sur le projet de résolution S/1995/24 et l'a adopté à l'unanimité en tant que résolution 973 (1995) (pour le texte, voir S/RES/973 (1995); à paraître dans Documents officiels du Conseil de sécurité, cinquantième année, Résolutions et décisions du Conseil de sécurité, 1995). | UN | ثم شرع مجلس اﻷمن في التصويت على مشروع القرار S/1995/24 واعتمده بالاجماع بوصفه القرار ٩٧٣ )١٩٩٥( )للاطلاع على النص، انظر S/RES/973 (1995)؛ وسيصدر هذا النص في الوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن، السنة الخمسون، قرارات ومقررات مجلس اﻷمن ١٩٩٥(. |
Le Président a ensuite déclaré qu'à l'issue de consultations tenues par le Conseil, il avait été autorisé à faire une déclaration au nom du Conseil et a donné lecture du texte de ladite déclaration (pour le texte, voir S/PRST/1995/29; à paraître dans les Documents officiels du Conseil de sécurité, cinquantième année, Résolutions et décisions du Conseil de sécurité, 1995). | UN | ثم ذكر الرئيس أنه قد أذن له، إثر مشاورات أجراها مجلس اﻷمن، باﻹدلاء ببيان نيابة عن المجلس، وتلا نص ذلك البيان )لﻹطلاع على النص، انظر الوثيقة S/PRST/1995/29، التي ستصدر ضمن " الوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن، السنة الخمسون، قرارات ومقررات مجلس اﻷمن ١٩٩٥ " (. |
Le Président a déclaré qu'à l'issue de consultations tenues par le Conseil, il avait été autorisé à faire une déclaration au nom du Conseil, et a donné lecture du texte de la déclaration (pour le texte, voir S/PRST/1995/37; à paraître dans les Documents officiels du Conseil de sécurité, cinquantième année, Résolutions et décisions du Conseil de sécurité, 1995). | UN | وأعلن الرئيس أنه قد أذن له، إثر مشاورات أجراها المجلس، باﻹدلاء ببيان باسم المجلس وتلا نص ذلك البيان )للاطلاع على النص، انظر S/PRST/1995/37 وهو سيصدر في الوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن، السنة الخمسون، قرارات ومقررات مجلس اﻷمن ١٩٩٥(. |
Le Président a déclaré qu'à l'issue de consultations tenues par le Conseil, il avait été autorisé à faire une déclaration au nom du Conseil, et a donné lecture du texte de la déclaration (pour le texte, voir S/PRST/1995/38; à paraître dans les Documents officiels du Conseil de sécurité, cinquantième année, Résolutions et décisions du Conseil de sécurité, 1995). | UN | وأعلن الرئيس أنه قد أذن له، إثر مشاورات أجراها المجلس، باﻹدلاء ببيان باسم المجلس وتلا نص ذلك البيان )للاطلاع على النص، انظر S/PRST/1995/38؛ وهو سيصدر في الوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن، السنة الخمسون، قرارات ومقررات مجلس اﻷمن ١٩٩٥(. |
Le Conseil de sécurité a procédé au vote sur le projet de résolution S/1995/790, tel que révisé oralement sous sa forme provisoire, et l'a adopté à l'unanimité en tant que résolution 1014 (1995) (voir S/RES/1014 (1995); à paraître dans les Documents officiels du Conseil de sécurité, cinquantième année, Résolutions et décisions du Conseil de sécurité, 1995). | UN | ثم شرع مجلس اﻷمن في التصويت على مشروع القرار S/1995/790 في صيغته المؤقتة المنقحة شفويا واعتمده باﻹجماع بوصفه القرار ١٠١٤ )١٩٩٥( )للاطلاع على النص انظر: S/RES/1014(1995)، وسيصدر هذا النص في الوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن، السنة الخمسون، قرارات ومقررات مجلس اﻷمن ١٩٩٥(. |
Cependant, avant toute réforme, le plus important, le plus impératif est d'assurer l'application des Résolutions et décisions du Conseil de sécurité afin d'éviter que cet organe ne perde sa crédibilité, et par conséquent l'ONU la sienne, devant l'opinion publique internationale. | UN | ولكن قبل إدخال أي إصلاح، يتحتم ضمان تنفيذ قرارات المجلس ومقرراته وذلك لتفادي فقدان المصداقية في تلك الهيئة في نظر الرأي العام العالمي وبالتالي في الأمم المتحدة. |