"résoudre cette affaire" - Translation from French to Arabic

    • حل هذه القضية
        
    • حل القضية
        
    • حل هذا
        
    • حسم هذه القضية
        
    • احل هذة
        
    • حلّ هذه القضية
        
    • لحل هذه القضية
        
    • بحل هذه القضية
        
    Si vous croyez que résoudre cette affaire nous rachètera aux yeux de la police... Open Subtitles إن كنت تظن حل هذه القضية سوف يعيدنا إلى ميول القسم الطيبة
    Il est évident que vous voulez résoudre cette affaire autant que nous. Open Subtitles من الواضح انكما تريدان حل حل هذه القضية بقدرنا
    Rien ne me tracasse à part résoudre cette affaire. Open Subtitles ان كنت قلقة من امر ما فستخبرينني,صحيح؟ سبنس,لست قلقة من أي شيء بإستثناء حل هذه القضية
    La lumière et la clarté de l'esprit nous aiderons à résoudre cette affaire. Open Subtitles الخفة وصفاء الذهن سيساعدنا على حل القضية
    Je sais que tu veux résoudre cette affaire, Marty, mais tu le prends trop personnellement. Open Subtitles أعلم بأنك تريد حل هذا يا مارتي لكنك تأخذ هذا شخصيا
    Enfin, le Gouvernement a exprimé le souhait d'inviter un membre de la famille du disparu à se rendre au Koweït pour essayer de résoudre cette affaire. UN وختاما، أعربت الحكومة عن رغبتها في دعوة عضو في أسرة الشخص المفقود لزيارة الكويت من أجل حسم هذه القضية المعلقة.
    Vous feriez mieux d'aider à résoudre cette affaire si vous voulez un spa. Open Subtitles لذا من الأفضل أن تساعد في حل هذه القضية إذا كنت تريد حوض الإستحمام.
    Je suis un peu stressé parce que Kate se marie demain, et que je dois résoudre cette affaire sans elle. Open Subtitles أنا أشعر بالضغط قليلاً لإن كيت ستتزوج بالغد وأيضاً ينبغى علىّ حل هذه القضية بدونها
    Pendant deux jours, tu m'as dit à quel point ça allait être génial de résoudre cette affaire. Open Subtitles في اليومان الماضيان كنت تخبرني كم سيكون رائعاً حل هذه القضية
    Je vous donne autant de crédit pour résoudre cette affaire comme moi. Open Subtitles لقد أعطيتك القدرة على حل هذه القضية كما أفعل
    Si ça nous aide à résoudre cette affaire au plus vite, je suis prête à tout. Open Subtitles إذا يساعدنا في حل هذه القضية بشكل عاجل، إنني أؤيد ذلك.
    Donc, si tu veux vraiment mon aide pour résoudre cette affaire, Open Subtitles إذا أدرت فعلا أن أساعد في حل هذه القضية
    De votre frustration à ne pas être capable de résoudre cette affaire de meurtre que vous avez essayé de me coller sur le dos il y a quelques années. Open Subtitles إحباطك لعدم القدرة على حل هذه القضية الإجرامية التي حاولت إيقاعي بها قبل سنوات
    Nous voulons résoudre cette affaire autant que vous. Open Subtitles نريد حل هذه القضية بسرعة بقدر ما تريده تماماً
    Docteur, je suis sur le point de résoudre cette affaire. Open Subtitles دكتوره أنا على مشارف حل هذه القضية
    Tu vas ravaler tes paroles, car le sergent est sur le point de résoudre cette affaire. Open Subtitles ستأكل كلامك وتتراجع عنه لأن الرقيب على وشك حل القضية
    La Sénatrice Amidala et son garde du corps Jedi, doivent résoudre cette affaire, pour ne pas plonger la planète dans la guerre civile. Open Subtitles السيناتور امادالا و حارسها الجاداي وصلا للمساعدة فى حل هذا الامر
    Le Gouvernement a par la suite indiqué qu'un comité composé de hauts fonctionnaires du Ministère de la justice, du Ministère des affaires étrangères, du Ministère de l'intérieur et du Bureau du Procureur avait été créé afin de résoudre cette affaire. UN ثم أفادت الحكومة في تاريخ لاحق أنه تم تشكيل لجنة مؤلفة من مسؤولين كبار من وزارة العدل ووزارة الشؤون الخارجية ووزارة الداخلية وإدارة الإدعاء العام بقصد حسم هذه القضية.
    Je dois résoudre cette affaire pour être en solo. Open Subtitles انا حقاً بحاجة لأن احل هذة وحدى
    Vous ne pouvez pas résoudre cette affaire sans moi. Open Subtitles لا يمكنكِ حلّ هذه القضية بدوني.
    La police prend cette affaire en mains, et croyez-moi, ils pourront bénéficier de toute notre force pour résoudre cette affaire. Open Subtitles الشرطة عندها الصلاحية القضائية و صدقيني سأعرض عليهم قوة الاف بي اي كلها لحل هذه القضية
    Nous allons résoudre cette affaire avec un petit truc que j'aime appeler le travail de la police. Open Subtitles وسنقوم بحل هذه القضية مع الشيء القليل الذي يحلو لي أن أسميه عمل الشرطة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more