"résultat de ces consultations" - Translation from French to Arabic

    • نتائج هذه المشاورات
        
    • نتائج تلك المشاورات
        
    • نتائج مشاوراته
        
    • نتيجة هذه المشاورات
        
    • بنتائج هذه المشاورات
        
    • محصلة هذه المشاورات
        
    Le résultat de ces consultations sera porté à l'attention de la Conférence. UN وسيوجَّه انتباهُ المؤتمر إلى نتائج هذه المشاورات.
    Le résultat de ces consultations sera présenté dans mon prochain rapport. UN وستُعرض نتائج هذه المشاورات في تقريري المقبل.
    Le résultat de ces consultations sera porté à l'attention de la Conférence. UN وسوف يُطلَع المؤتمر على نتائج هذه المشاورات.
    Le projet final de l'Accord tient compte du résultat de ces consultations. UN وتنعكس نتائج تلك المشاورات في المشروع النهائي للاتفاق.
    Le Comité recommande que le résultat de ces consultations soit présenté dans le prochain rapport sur le plan des conférences. UN توصي اللجنة بأن تدرج نتائج تلك المشاورات في التقرير المقبل عن خطة المؤتمرات.
    60. Dans la décision 19/COP.3, le Président de la troisième session de la Conférence des Parties a été prié de poursuivre les consultations sur cette question en suspens et de rendre compte du résultat de ces consultations à la Conférence des Parties, à sa quatrième session. UN 60- وطلب مؤتمر الأطراف، في مقرره 19/م أ-3، إلى رئيس المؤتمر في دورته الثالثة أن يواصل المشاورات بشأن هذه القضية المعلقة وأن يقدم تقريرا عن نتائج مشاوراته إلى مؤتمر الأطراف في دورته الرابعة.
    Le rapport soumis au Comité reflète le résultat de ces consultations. UN وهذا التقرير المقدم اليوم إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة يتضمن نتيجة هذه المشاورات.
    Nous faisons, bien sûr, confiance aux trois coauteurs pour conduire des consultations et pour refléter du mieux qu'ils le peuvent le résultat de ces consultations. UN ونحن طبعا نثق بأن مقدمي مشروع القرار الثلاثة سيجرون مشاورات وسيجسدون، على أفضل ما يستطيعون، نتائج هذه المشاورات.
    Le résultat de ces consultations sera porté à l'attention de celle-ci. UN وسيوجَّه انتباهُ المؤتمر إلى نتائج هذه المشاورات.
    Le résultat de ces consultations fournira une contribution au rapport d'évaluation mondiale. UN وستشكل نتائج هذه المشاورات مساهمة في تقرير التقييم العالمي.
    Le résultat de ces consultations sera porté à l'attention de la Conférence. UN وسوف يسترعى انتباه المؤتمر إلى نتائج هذه المشاورات.
    Le résultat de ces consultations sera porté à l'attention de la Conférence. UN وسوف يسترعى انتباه المؤتمر إلى نتائج هذه المشاورات.
    Le résultat de ces consultations devrait être soumis aux États Membres participant aux travaux du Groupe de travail de la phase III avant la réunion prévue pour juin ou juillet 1995. UN وينبغي أن تقدم نتائج هذه المشاورات إلى الدول اﻷعضاء المشاركة في الفريق العامل المعني بالمرحلة الثالثة قبل اجتماعهما المقرر عقده في حزيران/يونيه - تموز/يوليه ١٩٩٥.
    Le résultat de ces consultations et les informations communiquées par les organismes participants sont consignés à part, selon une perspective embrassant l'ensemble du système, dans le rapport du Secrétaire général au Conseil. UN وترد نتائج هذه المشاورات والمعلومات الواردة من الوكالات المشاركة بشكل منفصل في تقرير اﻷمين العام إلى المجلس، وذلك من منظور المنظومة ككل.
    Les membres du Conseil m'ont aussi prié de rendre compte dès que possible, le 12 juin au plus tard, du résultat de ces consultations. UN كما طلب إليﱠ أعضاء المجلس أن أقدم تقريرا عن نتائج تلك المشاورات في أقرب وقت ممكن وفي موعد أقصاه ٢١ حزيران/ يونيه ٨٩٩١.
    Le résultat de ces consultations a été soumis au Groupe. UN وقدمت نتائج تلك المشاورات إلى الفريق.
    72. A la 4ème séance plénière, le 3 décembre, il a été convenu que M. Bakary Kante, Président du SBI, devrait tenir des consultations informelles sur la proposition visant à modifier le paragraphe 3 de l'article 4 et rendre compte à la Conférence du résultat de ces consultations. UN ٢٧- اتﱡفِق في الجلسة العامة الرابعة، المعقودة في ٣ كانون اﻷول/ديسمبر، على أن يعقد السيد باكاري كانتي، رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ، مشاورات غير رسمية بشأن التعديل المقترح للمادة ٤-٣ وأن يقدم تقريراً إلى الجلسة العامة للمؤتمر عن نتائج تلك المشاورات.
    74. A la 4ème séance plénière, le 3 décembre, il a été convenu que M. Sergio Zelaya Bonilla, Vice—Président de la Conférence, devrait organiser des consultations informelles sur la proposition d'amendement de l'article 17 et rendre compte à la Conférence du résultat de ces consultations. UN ٤٧- اتﱡفِق في الجلسة العامة الرابعة، المعقودة في ٣ كانون اﻷول/ديسمبر، على أن يعقد السيد سيرجيو زيلايا بونيليا، نائب رئيس المؤتمر، مشاورات غير رسمية بشأن التعديل المقترح للمادة ٧١، وأن يقدم تقريراً إلى الجلسة العامة للمؤتمر عن نتائج تلك المشاورات.
    2. Par sa décision 19/COP.3, la Conférence des Parties a prié le Président de la Conférence des Parties à sa troisième session de poursuivre les consultations sur la question en suspens concernant l'article 47 du règlement intérieur et de rendre compte du résultat de ces consultations à la Conférence des Parties à sa quatrième session. UN 2- وطلب مؤتمر الأطراف في دورته الثالثة، بموجب مقرره 19/م أ-3، إلى رئيس المؤتمر أن يواصل المشاورات بشأن القضية المعلقة ذات الصلة بالمادة 47 من النظام الداخلي وأن يقدم تقريراً عن نتائج مشاوراته إلى المؤتمر في دورته الرابعة.
    1. Prie le Président de la Conférence des Parties à sa troisième session de poursuivre les consultations sur la question en suspens concernant l'article 47 du règlement intérieur de la Conférence et de rendre compte du résultat de ces consultations à la Conférence des Parties à sa quatrième session; UN 1- يرجو من رئيس مؤتمر الأطراف في دورته الثالثة أن يواصل المشاورات بشأن القضية المعلقة المتصلة بالمادة 47 من النظام الداخلي لمؤتمر الأطراف وأن يقدم تقريراً عن نتائج مشاوراته إلى مؤتمر الأطراف في دورته الرابعة؛
    Le résultat de ces consultations figure dans le rapport final de la Commission du désarmement en tant que texte du Président. UN ووردت نتيجة هذه المشاورات في التقرير الختامي لهيئة نزع السلاح بوصفه نصا من الرئيس.
    Le résultat de ces consultations a fait l'objet d'un nouveau point qui a été inscrit à l'ordre du jour de la première session ordinaire de janvier 1997. UN وأضيف بند يتعلق بنتائج هذه المشاورات الى جدول أعمال الدورة العادية اﻷولى التي سيعقدها المجلس في كانون الثاني/يناير ١٩٩٧.
    Il est prévu de prendre le résultat de ces consultations en compte pour l’exercice biennal suivant. UN ويتوقع تناول محصلة هذه المشاورات في فترة السنتين المقبلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more