"résultat des consultations" - Translation from French to Arabic

    • نتائج المشاورات
        
    • بنتائج المشاورات
        
    • نتيجة المشاورات
        
    • نتائج هذه المشاورات
        
    • لنتائج المشاورات
        
    • بنتيجة المشاورات
        
    Nous attendons avec intérêt le résultat des consultations du Comité permanent à ce propos. UN وإننــا مهتمــون بمعرفة نتائج المشاورات التي دارت في اللجنة الدائمة بهذا الصدد.
    Il s'agit d'un projet de résolution sur l'assistance au peuple palestinien qui est le résultat des consultations constructives qu'ont tenues les délégations intéressées. UN وهذا مشروع قرار بشأن تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني يبرز نتائج المشاورات البناءة مع الوفود المهتمة.
    A/AC.261/L.254 résultat des consultations informelles sur le paragraphe 9 de l'article 53 UN نتائج المشاورات غير الرسمية بشأن الفقرة 9 من المادة 53 A/AC.261/L.254
    Le représentant du Népal, Vice-Président de la Commission et coordonnateur des consultations officieuses sur la question, informe la Commission du résultat des consultations officieuses. UN وأبلغ ممثل نيبال، نائب رئيس اللجنة ومنسق المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند الفرعي، اللجنة بنتائج المشاورات غير الرسمية.
    Un document a été distribué de manière informelle dans la salle, reflétant le résultat des consultations à ce jour. UN وأضاف أنه عُمم بطريقة غير رسمية في قاعة الاجتماعات نصاً يبين نتيجة المشاورات حتى الآن.
    Point 15 : Rapport oral sur le résultat des consultations concernant les relations entre le Conseil d'administration et le secrétariat UN البند ١٥: تقرير شفوي عن نتائج المشاورات بشأن العلاقات بين المجلس التنفيذي واﻷمانة
    Point 15 : Rapport oral sur le résultat des consultations concernant les relations entre le Conseil d'administration et le secrétariat UN البند ١٥: تقرير شفوي عن نتائج المشاورات بشأن العلاقات بين المجلس التنفيذي واﻷمانة
    Rapport oral sur le résultat des consultations concernant les relations entre le Conseil d'administration et le secrétariat UN تقرير شفوي عن نتائج المشاورات بشأن العلاقات بين المجلس التنفيذي واﻷمانة
    Rapport oral sur le résultat des consultations concernant les relations entre le Conseil d'administration et le secrétariat UN تقرير شفوي عن نتائج المشاورات بشأن العلاقات بين المجلس التنفيذي واﻷمانة
    9) Rapport sur le résultat des consultations concernant les relations entre le Conseil d'administration et le secrétariat UN تقرير عن نتائج المشاورات التي أجريت بشأن العلاقات بين المجلس التنفيذي واﻷمانة
    Point 15 : Rapport oral sur le résultat des consultations concernant les relations entre le Conseil d'administration et le secrétariat UN البند ١٥: تقرير شفوي عن نتائج المشاورات بشأن العلاقات بين المجلس التنفيذي واﻷمانة
    Rapport oral sur le résultat des consultations concernant les relations entre le Conseil d'administration et le secrétariat UN تقرير شفوي عن نتائج المشاورات بشأن العلاقات بين المجلس التنفيذي واﻷمانة
    résultat des consultations TENUES EN APPLICATION DU PARAGRAPHE 11 UN نتائج المشاورات المعقودة عملا بالفقرة ١١ من قرار
    La Commission reçoit un rapport sur le résultat des consultations officieuses. UN وتلقت اللجنة تقريرا بشأن نتائج المشاورات غير الرسمية.
    résultat des consultations informelles sur l'énergie durable UN نتائج المشاورات غير الرسمية المتعلقة بالطاقة المستدامة
    La délégation de la République arabe syrienne s'en tient aux constatations qui lui ont été communiquées concernant le résultat des consultations tenues hier et, sur cette base, n'a aucune objection à ce que des consultations officieuses soient convoquées immédiatement après la présente séance plénière. UN ونحن وفد بلادي أتينا إلى جلسة اليوم على أساس الخلاصة التي قُدمت لنا عن نتائج المشاورات الرئاسية البارحة. وعلى هذا اﻷساس فلا مانع لدينا من عقد مشاورات غير رسمية مباشرة بعد هذه الجلسة.
    15. Rapport oral sur le résultat des consultations concernant les relations entre le Conseil d'administration et le secrétariat UN ٥١ - تقرير شفوي عن نتائج المشاورات بشأن العلاقات بين المجلس التنفيذي واﻷمانة
    IV. résultat des consultations TENUES EN APPLICATION DU PARAGRAPHE 11 DE LA RÉSOLUTION 48/218 B DE L'ASSEMBLÉE GÉNÉRALE 37 UN الرابع - نتائج المشاورات المعقودة عملا بالفقرة ١١ من قرار الجمعية العامة ٤٨/٢١٨ باء
    Le Coordonnateur des consultations officieuses, le représentant du Canada, fait rapport sur le résultat des consultations sur le projet de convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire. UN وأفاد منسق المشاورات غير الرسمية، ممثل كندا، بنتائج المشاورات حول مشروع الاتفاقية الدولية للقضاء على أعمال اﻹرهاب النووي.
    Après un examen du résultat des consultations et des mesures recommandées, le Groupe de travail a demandé que des mesures supplémentaires soient prises par le PNUD et le Gouvernement néerlandais en tant que chefs de file pour la mise en oeuvre du programme de travail. UN وبعد مناقشة نتيجة المشاورات واﻹجراء الموصى به، طلب الفريق العامل أن يتخذ البرنامج اﻹنمائي وحكومة هولندا خطوات أخرى باعتبارهما يقودان تنفيذ برنامج العمل.
    Il semble possible d'intégrer les fonctions opérationnelles et administratives des centres à des projets et activités de programmes de développement existants de l'ONU et je rendrai compte à l'Assemblée générale, en temps voulu, du résultat des consultations engagées avec le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD). III. ACTIVITÉS DES CENTRES UN ويبدو أن هناك مجالا لدمج الوظائف التشغيلية واﻹدارية للمركزين في المشاريع واﻷنشطة التي يضطلع بها في الوقت الحالي في إطار البرامج اﻹنمائية لﻷمم المتحدة. وهناك مشاورات جارية في هذا الشأن مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. وسوف أقدم إلى الجمعية العامة في الوقت المناسب تقريرا عن نتائج هذه المشاورات.
    Cela étant, nous sommes satisfaits du résultat des consultations officieuses concernant la résolution d'ensemble et la résolution sur la pêche relativement aux pratiques destructives qui ont des effets néfastes sur la diversité biologique et sur les écosystèmes du milieu marin. UN وفي هذا الصدد، نعرب عن ارتياحنا لنتائج المشاورات غير الرسمية بشأن مشروعي القرارين الجامع والخاص بمصائد الأسماك فيما يتعلق بالممارسات المدمرة التي تنطوي على آثار معاكسة بالنسبة للتنوع البيولوجي البحري والنظم الإيكولوجية البحرية.
    Cela ne préjuge en rien le résultat des consultations sur la question. > > UN ولم يكن القصد من ذلك بأي حال من الأحوال المساس بنتيجة المشاورات الجارية حول هذه المسألة " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more