Il espère vivement que, lorsque l'Assemblée générale devra confirmer cette recommandation en séance plénière, le résultat du vote sera différent. | UN | وهو واثق أن نتيجة التصويت سوف تختلف عندما يكون على الجمعية العامة أن تؤكد توصياتها في الجلسة العامة. |
Mais malheureusement, cela ne changera pas le résultat du vote. | UN | لكن ذلك، لسوء الطالع، لن يغير نتيجة التصويت. |
Le résultat du vote pour l'élection de cinq membres non permanents du Conseil de sécurité est le suivant : | UN | نتيجة التصويت لانتخاب خمسة أعضاء غيـر دائميـن لمجلس اﻷمن كما يلي: |
Le Président du Conseil a communiqué par écrit le résultat du vote au Président de l'Assemblée générale. | UN | ووجه رئيس مجلس اﻷمن رسالة إلى رئيس الجمعية العامة يبلغه فيها بنتيجة التصويت في المجلس. |
J'ai communiqué le résultat du vote au Président du Conseil de sécurité, et j'ai reçu de celui-ci la lettre suivante : | UN | وقد أبلغـــت رئيس مجلـــس اﻷمــن بنتيجة التصويت. وتلقيت بالتالي مـــن رئيــس مجلس اﻷمن الرسالة التالية: |
Le Conseil a continué de siéger en attendant le résultat du vote à l'Assemblée. | UN | وظل المجلس منعقدا انتظارا لنتيجة التصويت في الجمعية العامة. |
Le Président donne lecture d'une lettre qu'il a reçue du Président du Conseil de sécurité communiquant le résultat du vote tenu à la 5299e séance du Conseil de sécurité. | UN | وقرأ الرئيس رسالة كان قد تلقاها من رئيس مجلس الأمن يبلغه فيها نتائج التصويت الذي جرى في الجلسة 5299 لمجلس الأمن. |
Le résultat du vote pour l'élection d'un membre non permanent du Conseil de sécurité est le suivant : | UN | نتيجة التصويت لانتخاب عضو واحد غير دائم في مجلس اﻷمن كما يلي: |
Le résultat du vote pour l'élection d'un des membres non permanents du Conseil de sécurité est le suivant : | UN | نتيجة التصويت لانتخاب عضو واحد غير دائم لمجلس اﻷمن كما يلي: |
J'ai communiqué le résultat du vote au Président du Conseil de sécurité, et j'ai reçu de celui-ci la lettre suivante : | UN | وقد أبلغت نتيجة التصويت الى رئيـس مجلــس اﻷمــــن، وتلقيــت فــي المقابل من رئيس مجلس اﻷمن الرسالة التالية: |
Le résultat du vote pour l'élection d'un membre de la Cour internationale de Justice est le suivant : | UN | كانت نتيجة التصويت في انتخاب عضو واحد لمحكمة العدل الدولية كما يلي: |
En ce qui concerne l'élection de 20 membres du Comité du programme et de la coordination, le résultat du vote pour les trois sièges alloués aux Etats d'Europe orientale est le suivant : | UN | نتيجة التصويت لانتخاب عشرين عضوا للجنة البرنامج والتنسيق فيما يتعلق بدول أوروبا الشرقية كما يلي: |
Nous pensons que le résultat du vote confirme simplement ces principes et ne revêt pas le caractère d'un succès ou d'un échec parlementaire. | UN | ونرى أن نتيجة التصويت ليست سوى تأكيد لتلك المبادئ، وليست فشلا أو نجاحا برلمانيا. |
J'ai communiqué le résultat du vote au Président du Conseil de sécurité. | UN | وقد أبلغت نتيجة التصويت إلى رئيس مجلس الأمن. |
J'ai communiqué le résultat du vote au Président du Conseil de sécurité. | UN | وقد أبلغت نتيجة التصويت إلى رئيس مجلس الأمن. |
J'ai communiqué le résultat du vote au Président du Conseil de sécurité. | UN | وقد أحلت نتيجة التصويت إلى رئيس مجلس الأمن. |
Le résultat du vote était le suivant : 12 voix pour, une contre et 2 abstentions. | UN | وتمثلت نتيجة التصويت في تأييد 12 دولة ومعارضة دولة واحدة مع امتناع عضوين عن التصويت. |
J'ai communiqué le résultat du vote au Président du Conseil de sécurité. | UN | وقد أبلغت رئيس مجلس الأمن بنتيجة التصويت. |
J'ai communiqué le résultat du vote au Président du Conseil de sécurité. | UN | وقد أبلغت رئيس مجلس الأمن بنتيجة التصويت. |
J'ai communiqué le résultat du vote au Président du Conseil de sécurité. | UN | وقد أبلغت رئيس مجلس الأمن بنتيجة التصويت. |
Le Conseil a continué à siéger en attendant le résultat du vote à l'Assemblée. | UN | وظل المجلس منعقدا انتظارا لنتيجة التصويت في الجمعية العامة. |
Le résultat du vote enverrait un message clair - plus négatif que positif. | UN | وسوف تبعث نتائج التصويت برسالة قوية، أقرب إلى أن تكون سلبية منها إيجابية. |
M. Al-Kidwa (Palestine) (parle en arabe) : La délégation d'observation de la Palestine est satisfaite du résultat du vote sur le projet de résolution examiné aujourd'hui. | UN | السيد القدوة (فلسطين) (تكلم بالعربية): إن الوفد المراقب لفلسطين يشعر بالارتياح لنتائج التصويت على قرارات اليوم. |