"résultats de la session" - Translation from French to Arabic

    • نتائج الدورة
        
    • الوثيقة الختامية للدورة
        
    • نتيجة دورة
        
    • نتائج دورة
        
    • حصيلة الدورة
        
    • نتيجة الدورة
        
    • بنتائج الدورة
        
    • بنتيجة دورة
        
    • حققتها الدورة
        
    • لنتيجة الدورة
        
    • نتائج هذه الدورة
        
    8. Rapport sur les Résultats de la session à la prochaine session du Comité préparatoire. UN 8 - تقديم تقرير عن نتائج الدورة إلى الدورة التالية للجنة التحضيرية.
    8. Rapport sur les Résultats de la session à la prochaine session du Comité préparatoire. UN 8 - تقديم تقرير عن نتائج الدورة إلى الدورة التالية للجنة التحضيرية.
    Pour les Philippines, les Résultats de la session en cours donneront assurément le ton des négociations à venir. UN وترى الفلبين أنَّ نتائج الدورة الحالية ستحدد مسار تلك المفاوضات المقبلة.
    C. Résultats de la session 19 UN جيم- الوثيقة الختامية للدورة 19
    Pour le Kazakhstan, les Résultats de la session extraordinaire de l'Assemblée générale sur les enfants sont particulièrement pertinents. UN وترى كازاخستان أن نتيجة دورة الجمعية العامة الاستثنائية المعنية بالطفل وثيقة الصلة بالموضوع على نحو خاص.
    Suite à donner aux Résultats de la session extraordinaire consacrée aux enfants UN متابعة نتائج الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل
    Suite à donner aux Résultats de la session extraordinaire consacrée aux enfants UN متابعة نتائج الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل
    Point 43 de l'ordre du jour : Suite à donner aux Résultats de la session extraordinaire consacrée aux enfants UN البند 43 من جدول الأعمال: متابعة نتائج الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل
    Suite à donner aux Résultats de la session extraordinaire consacrée aux enfants UN متابعة نتائج الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل
    Suite à donner aux Résultats de la session extraordinaire UN متابعة نتائج الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل
    Suite à donner aux Résultats de la session extraordinaire consacrée aux enfants UN متابعة نتائج الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل
    Suite à donner aux Résultats de la session extraordinaire consacrée aux enfants UN متابعة نتائج الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل
    Suite à donner aux Résultats de la session extraordinaire consacrée aux enfants UN متابعة نتائج الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية بالطفل
    Suite à donner aux Résultats de la session extraordinaire UN متابعة نتائج الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل
    Suite à donner aux Résultats de la session extraordinaire UN متابعة نتائج الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل
    C. Résultats de la session 82 19 UN جيم - الوثيقة الختامية للدورة 82 19
    C. Résultats de la session 25 UN جيم - الوثيقة الختامية للدورة 23
    Ainsi que vous l’avez suggéré, Monsieur le Président, je ne me bornerai pas à analyser les Résultats de la session d’automne du CAC. UN وتمشيا مع اقتراحاتكم، يا سيدي الرئيس، لن أقتصر في كلامي على نتيجة دورة الخريف للجنة التنسيق اﻹدارية.
    Nous accueillons avec satisfaction votre initiative d'organiser cette importante séance dans le but d'examiner les Résultats de la session de l'Assemblée générale concernant la revitalisation de la Conférence du désarmement. UN ونقدر خطوتكم المتمثلة في الدعوة إلى هذا الاجتماع الهام لمناقشة نتائج دورة الجمعية العامة المتعلقة بإعادة إحياء المؤتمر.
    À ces réunions, le Bureau avait examiné les Résultats de la session annuelle de 1997 et les missions de visite dépêchées sur le terrain par le Conseil d'administration au cours de l'année. UN وكان المكتب قد استعرض خلال هذه الاجتماعات حصيلة الدورة السنوية لعام ٧٩٩١ والزيارة الميدانية التي قام بها أعضاء المجلس خلال العام.
    Je souhaiterais aborder maintenant les Résultats de la session de fond du Conseil. UN وأتطرق الآن إلى نتيجة الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Rapport des Résultats de la session à la prochaine session du Comité préparatoire UN التقرير المتعلق بنتائج الدورة المقدم إلى الدورة المقبلة للجنة التحضيرية
    c) Prendre note, à la seconde session ordinaire du Conseil d’administration du PNUD et du FNUAP de 1999, des Résultats de la session de financement relatifs au cadre de financement pluriannuel ainsi que des vues des États Membres; UN )ج( يحيط علما بنتيجة دورة التمويل المرتبطة بإطار التمويل المتعدد السنوات في أثناء اجتماع المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان في دورته العادية الثانية لعام ١٩٩٩، وبآراء الدول اﻷعضاء؛
    Le Président a félicité tous les participants de leurs délibérations éclairantes, de leurs recommandations innovantes et des excellents Résultats de la session annuelle. UN 120 - وهنأ الرئيس الجميع على المناقشة المجدية والتوصيات المبتكرة والنتائج الممتازة التي حققتها الدورة السنوية.
    Il ne dit pas un seul mot sur les Résultats de la session. UN ولم يكرس ولا كلمة واحدة لنتيجة الدورة.
    Il faudrait, à la fin de cette session, faire en sorte que les commissions compétentes, ainsi que le Conseil, qui assume les fonctions de coordination et de contrôle, intègrent les Résultats de la session extraordinaire dans leurs propres activités afin d'en assurer une application et un suivi effectif. UN وعقب انتهاء الدورة الاستثنائية، ينبغي بذل جهود لكفالة أن تدرج اللجان المعنية، وكذلك المجلس في مسؤولياته عن التنسيق والإشراف، نتائج هذه الدورة في عملها قصد تحقيق تنفيذ ومتابعة فعالين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more