"résultats du recensement de la population" - Translation from French to Arabic

    • نتائج تعداد السكان
        
    • وفقاً لتعداد السكان
        
    Les activités relatives à l'analyse et à la publication des résultats du Recensement de la population et de l'habitation de 1991 ont également progressé de manière très satisfaisante. UN وتقدمت أيضا تقدما مرضيا للغاية اﻷنشطة المتعلقة بتحليل ونشر نتائج تعداد السكان والمساكن الذي جرى في عام ١٩٩١.
    résultats du Recensement de la population et de l'habitation du Bhoutan, 2005. UN نتائج تعداد السكان والإسكان في بوتان عام 2005.
    résultats du Recensement de la population et de l'habitation du Bhoutan, 2005. UN نتائج تعداد السكان والإسكان في بوتان 2005.
    résultats du Recensement de la population et de l'habitation du Bhoutan, 2005. UN نتائج تعداد السكان والإسكان في بوتان 2005.
    Les résultats du Recensement de la population et des logements ont estimé la population de facto à 9 561 personnes (dont 9 359 résidents permanents). UN 12 - وفقاً لتعداد السكان والمساكن عام 2002، بلغ العدد الفعلي للسكان 561 9 نسمة (منهم 359 9 نسمة مقيمون بصورة دائمة).
    résultats du Recensement de la population et de l'habitation du Bhoutan, 2005. UN نتائج تعداد السكان والإسكان في بوتان 2005.
    résultats du Recensement de la population et de l'habitation du Bhoutan, 2005. UN نتائج تعداد السكان والإسكان في بوتان 2005.
    résultats du Recensement de la population et de l'habitation du Bhoutan, 2005. UN نتائج تعداد السكان والإسكان في بوتان 2006.
    résultats du Recensement de la population et de l'habitation, 2005. UN نتائج تعداد السكان والإسكان في بوتان 2005.
    résultats du Recensement de la population et de l'habitation du Bhoutan, 2005. UN نتائج تعداد السكان والإسكان في بوتان 2005.
    résultats du Recensement de la population et de l'habitation du Bhoutan, 2005. UN نتائج تعداد السكان والإسكان في بوتان 2005.
    11. Les résultats du Recensement de la population effectué en février et mars 2009 révèlent que des changements sociaux, économiques et démographiques considérables sont intervenus dans le pays, en particulier l'amélioration du niveau de vie de la population. UN 11- وتبين نتائج تعداد السكان الذي أجري في شباط/فبراير وآذار/مارس 2009 أن كازاخستان شهدت تغيرات اجتماعية واقتصادية وديمغرافية كبيرة، ومنها بوجه خاص تحسن مستوى معيشة السكان.
    Même si d'autres études sont nécessaires pour comprendre les facteurs déterminants de l'augmentation du taux d'abandon chez les filles dans les grandes classes, les résultats du Recensement de la population et de l'habitation du Bhoutan en ont relevé un. UN 230- مع أن ثمة حاجة إلى مزيد من الدراسة لفهم العوامل التي تسهم في زدياة تسرب الفتيات في الصفوف العليا، فإن نتائج تعداد السكان والمساكن في بوتان تشير إلى إمكانية واحدة.
    résultats du Recensement de la population et de l'habitation du Bhoutan, 2005. UN نتائج تعداد السكان والإسكان لبوتان (2005).
    résultats du Recensement de la population et de l'habitation du Bhoutan, 2005. UN نتائج تعداد السكان والإسكان لبوتان (2005).
    résultats du Recensement de la population et de l'habitation du Bhoutan, 2005. UN نتائج تعداد السكان والإسكان لبوتان (2005).
    résultats du Recensement de la population et de l'habitation du Bhoutan, 2005. UN نتائج تعداد السكان والإسكان لبوتان (2005).
    résultats du Recensement de la population et de l'habitation du Bhoutan, 2005. UN نتائج تعداد السكان والإسكان لبوتان (2005).
    résultats du Recensement de la population et de l'habitation du Bhoutan, 2005. UN نتائج تعداد السكان والإسكان لبوتان (2005).
    12. Les résultats du Recensement de la population de 2000 indiquent que ladite année l'Indonésie comptait 52 millions de ménages, comptant en moyenne 3,9 personnes. UN 12- وأشارت نتائج تعداد السكان لعام 2000 إلى أن عدد الأسر الإندونيسية قد وصل في عام 2000 إلى 52 مليون أسرة معيشية بمتوسط حجم قدره 3.9 أشخاص في كل أسرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more