"résumé de ces" - Translation from French to Arabic

    • موجز لهذه
        
    • ملخصات هذه
        
    • موجز لتلك
        
    • ملخص هذه
        
    • موجز لهذين
        
    • موجز بهذه
        
    • ملخصات لهذه
        
    Voir l'annexe 2A pour un résumé de ces documents. UN انظر المرفق 2 ألف للاطلاع على موجز لهذه الوثائق.
    Le HautCommissariat fera un résumé de ces informations dans un document de 10 pages au maximum. UN وتقوم المفوضية السامية لحقوق الإنسان بإعداد موجز لهذه المعلومات لا يتجاوز ١٠ صفحات.
    Le Haut-Commissariat fera un résumé de ces informations dans un document de 10 pages au maximum. UN وتقوم المفوضية السامية لحقوق الإنسان بإعداد موجز لهذه المعلومات لا يتجاوز ١٠ صفحات.
    Un résumé de ces déclarations figure à l'annexe I ciaprès. UN وترد ملخصات هذه البيانات في المرفق الأول أدناه.
    On trouvera ci-après le résumé de ces réponses, dont le texte intégral peut être consulté au Secrétariat. UN ويرد أدناه موجز لتلك الردود، أما نصوصها الكاملة فهي متاحة لدى الأمانة العامة.
    Le résumé de ces discussions figure dans le rapport final de la consultation élargie sur le thème de la dynamique démographique. UN وأدرج ملخص هذه المناقشات في التقرير النهائي عن المشاورة الأوسع نطاقاً بشأن موضوع حركيات السكان.
    Un résumé de ces exposés figure dans le chapitre III ci-après. UN ويرد موجز لهذين العرضين في الفصل الثالث أدناه.
    Le HautCommissariat fera un résumé de ces informations dans un document de 10 pages au maximum. UN وتقوم المفوضية السامية لحقوق الإنسان بإعداد موجز لهذه المعلومات لا يتجاوز ١٠ صفحات.
    Le HautCommissariat fera un résumé de ces informations dans un document de 10 pages au maximum. UN وتقوم المفوضية السامية لحقوق الإنسان بإعداد موجز لهذه المعلومات لا يتجاوز ١٠ صفحات.
    Le HautCommissariat fera un résumé de ces informations dans un document de 10 pages au maximum; UN وستقوم المفوضية السامية لحقوق الإنسان بإعداد موجز لهذه المعلومات لا يتجاوز عشر صفحات؛
    On trouvera ci-après un résumé de ces estimations. Il convient de l'examiner en tenant compte des considérations d'ordre général qui précèdent. UN ويرد أدناه موجز لهذه التقديرات التي ينبغي استعراضها في ضوء الاعتبارات المذكورة أعلاه.
    Le résumé de ces activités figure au paragraphe 82. UN ويمكن الاطلاع على موجز لهذه الأنشطة في الفقرة 82.
    Un résumé de ces exposés figure dans le chapitre III ci-après. UN ويرد موجز لهذه العروض في الفصل الثالث أدناه.
    Un résumé de ces exposés figure dans le chapitre III ci-après. UN ويرد موجز لهذه العروض في الفصل الثالث أدناه.
    Un résumé de ces réunions peut être consulté au Secrétariat. UN ويمكن الحصول على موجز لهذه الاجتماعات من الأمانة العامة.
    69. Prend note des 21 recommandations que la Commission a formulées au sujet des demandes présentées par des États côtiers et se félicite que le résumé de ces recommandations soit rendu public, conformément au paragraphe 11.3 de l'annexe III de son Règlement intérieur; UN 69 - تحيط علما بالتوصيات الإحدى والعشرين التي قدمتها اللجنة بشأن تقارير عدد من الدول الساحلية، وترحب بإتاحة ملخصات هذه التوصيات للجميع وفقا للفقرة 11-3 من المرفق الثالث للنظام الداخلي للجنة؛
    67. Prend note des 18 recommandations que la Commission a formulées au sujet des demandes présentées par des États côtiers, et se félicite que le résumé de ces recommandations soit rendu public, conformément au paragraphe 11.3 de l'annexe III de son Règlement intérieur ; UN 67 - تحيط علما بالتوصيات الثماني عشرة التي قدمتها اللجنة بشأن التقارير المقدمة من عدد من الدول الساحلية، وترحب بإتاحة ملخصات هذه التوصيات للجميع وفقا للفقرة 11-3 من المرفق الثالث للنظام الداخلي للجنة؛
    55. Prend acte des recommandations que la Commission a formulées au sujet des demandes présentées par des États côtiers et se félicite que le résumé de ces recommandations soit rendu public10 ; UN 55 - تحيط علما بالتوصيات التي قدمتها اللجنة بشأن التقارير المقدمة من عدد من الدول الساحلية، وترحب بإتاحة ملخصات هذه التوصيات للجميع()؛
    Pour plus de commodité, on fournit un résumé de ces activités dans la présente note. UN ويرد في هذه المذكرة موجز لتلك الأنشطة لتسهيل الرجوع إليه.
    On trouvera un résumé de ces exposés dans le document CD/OS/WP.74, daté du 15 août 1994. UN ويرد ملخص هذه العروض في الوثيقة CD/OS/WP.74 المؤرخة في ٥١ آب/أغسطس ٤٩٩١.
    Un résumé de ces comptes rendus figure à l'annexe II du présent rapport. UN ويرد في المرفق الثاني بهذا التقرير موجز لهذين التقريرين، بوصفهما مجرد مرجعين لا كمحضرين للمناقشات.
    On trouvera ci-après, à titre d'illustration, un résumé de ces modifications, qui a été établi en grande partie à partir de textes traduits et, de ce fait, ne reflète peut-être pas toujours le contenu exact des dispositions du texte original. UN وفيما يلي موجز بهذه التغييرات مقدم على سبيل التوضيح، ولكن بما أنه يستند إلى النظر فى الكثير من التشريعات التي لا تزال قيد الترجمة، فقد لا يعطي صورة دقيقة عن الأحكام الصحيحة للتشريع الأصلي في كل حالة.
    On trouvera ciaprès un résumé de ces réponses, dont le texte complet peut être obtenu auprès du secrétariat. UN وترد أدناه ملخصات لهذه الردود. ويمكن الحصول لهذه الردود كاملةً من الأمانة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more