"résumé des informations" - Translation from French to Arabic

    • موجز المعلومات
        
    • موجز للمعلومات
        
    • معلومات موجزة
        
    • موجز بالمعلومات
        
    • موجز معلومات
        
    • ملخص للمعلومات
        
    • ملخصاً للمعلومات
        
    • موجز عن المعلومات
        
    • موجزا للمعلومات
        
    • تلخيص المعلومات
        
    • ملخص المعلومات
        
    D. résumé des informations présentées dans les rapports des pays de la Méditerranée Septentrionale UN دال - موجز المعلومات المقدمة في تقارير بلدان شمال البحر المتوسط
    résumé des informations relatives aux émissions et rejets dans le sol et l'eau fournies au secrétariat UN موجز المعلومات المقدمة إلى الأمانة عن الانبعاثات والإطلاقات في الأراضي والمياه
    V. résumé des informations ET OPINIONS RECUEILLIES AU UN خامسا - موجز المعلومات واﻵراء المتعلقة ببرنامج الانتقال
    On trouvera ci-après le résumé des informations recueillies par l'ONU ainsi que des déclarations pertinentes du Gouvernement croate. UN ويرد أدناه موجز للمعلومات المتاحة لمصادر اﻷمم المتحدة وكذلك للبيانات ذات الصلة التي أصدرتها حكومة كرواتيا.
    résumé des informations reçues d'organisations non gouvernementales UN موجز للمعلومات الواردة من منظمات غير حكومية
    Veuillez donner un résumé des informations dans ce formulaire ainsi que des références claires et précises concernant leur origine. UN والمرجو تقديم معلومات موجزة في هذه الاستمارة مع الإشارة بوضوح ودقة إلى كل مصدر.
    IV. résumé des informations ET OPINIONS RECUEILLIES AU SUJET DES PROCÈS DE M. KEN SARO-WIWA ET DES AUTRES ACCUSÉS UN رابعا - موجز المعلومات واﻵراء بشأن محاكمات السيد كين سارو - ويوا وآخرين
    V. résumé des informations ET OPINIONS RECUEILLIES UN خامسا - موجز المعلومات واﻵراء المتعلقة ببرنامج الانتقال
    3.2 résumé des informations sur l'évaluation de la gestion des risques UN 3-2 موجز المعلومات المتعلقة بتقييم إدارة المخاطر
    3.2 résumé des informations sur l'évaluation de la gestion des risques UN 3-2 موجز المعلومات المتعلقة بتقييم إدارة المخاطر
    résumé des informations recueillies auprès des États Membres de l'Organisation des Nations Unies et d'autres parties prenantes intéressées sur les meilleures pratiques suivies pour appliquer les valeurs traditionnelles tout en s'attachant à promouvoir et protéger les droits de l'homme et respecter UN موجز المعلومات المجمعة من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة وغيرها من الجهات صاحبة المصلحة عن أفضل الممارسات المتبعة في مجال تطبيق القيم التقليدية مع تعزيز وحماية حقوق الإنسان والحفاظ على كرامة الإنسان
    résumé des informations recueillies auprès des États Membres de l'Organisation des Nations Unies et d'autres parties prenantes intéressées sur les meilleures pratiques suivies pour appliquer les valeurs traditionnelles tout en s'attachant à promouvoir et protéger les droits de l'homme et respecter UN موجز المعلومات المجمعة من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة وغيرها من الجهات صاحبة المصلحة عن أفضل الممارسات المتبعة في مجال تطبيق القيم التقليدية مع تعزيز وحماية حقوق الإنسان والحفاظ على كرامة الإنسان
    2.4 résumé des informations concernant les incidences sur la société de la mise en œuvre de mesures de réglementation possibles. UN 4-2 موجز المعلومات عن آثار تنفيذ تدابير المراقبة المحتملة على المجتمع.
    2.4 résumé des informations concernant les incidences sur la société de l'application d'éventuelles mesures de réglementation. UN 4-2 موجز المعلومات عن آثار تنفيذ تدابير الرقابة المحتملة على المجتمع.
    En annexe figure un résumé des informations fournies par les organisations qui mènent actuellement des activités de renforcement des capacités, et qui ont répondu à l'invitation des organes subsidiaires. UN ويحتوي المرفق على موجز للمعلومات التي وردت من المنظمات التي تضطلع حالياً بأنشطة ذات صلة ببناء القدرات والتي استجابت للدعـوة الموجهة إليها من الهيئتين الفرعيتين.
    Un résumé des informations qu'elle contient est donné ci-après. UN ويمكن الاطلاع على موجز للمعلومات الواردة في ذلك التقرير في الفقرات الواردة أدناه.
    résumé des informations sur la production de substances appauvrissant la couche d'ozone éliminées pour les années 2011 et 2012 UN موجز للمعلومات عن إنتاج المواد المستنفدة للأوزون التي تم التخلص التدريجي منها، للعامين 2011 و2012
    Veuillez donner un résumé des informations dans le formulaire proposé ainsi que, si possible, des références claires et précises. UN يرجى إدخال معلومات موجزة في الاستمارة مع ذكر مراجع هذه المعلومات بوضوح ودقة، كلما كان ذلك ممكنا.
    :: résumé des informations pertinentes relatives à l'exposition par suite de la propagation à longue distance UN موجز بالمعلومات ذات الصلة المتعلقة بالتعرض نتيجة للانتقال البيئي بعيد المدى
    résumé des informations relatives aux violations aériennes israéliennes UN موجز معلومات الموضوع: خروقات جوية إسرائيلية
    On trouvera cidessous un résumé des informations fournies par ces organisations. UN ويرد فيما بعد ملخص للمعلومات المقدمة من هذه المنظمات.
    On trouvera dans l'additif 3 le résumé des informations fournies par les gouvernements et les organisations non gouvernementales sur la mise en œuvre des recommandations formulées par le Rapporteur spécial à la suite des visites qu'il a effectuées dans tel ou tel pays. UN وتحوي الإضافة 3 ملخصاً للمعلومات التي قدمتها الحكومات والمنظمات غير الحكومية بشأن تنفيذ توصيات المقرر الخاص بعد الزيارات القطرية التي أجراها.
    107. La Commission a également salué le travail accompli par le Secrétariat en simplifiant les directives, de manière à faciliter les échanges d'informations et à pouvoir présenter un résumé des informations reçues sur la base de ces directives, avec graphiques et tableaux à l'appui. UN ١٠٧ - كما أعربت اللجنة عن ترحيبها بالعمل الذي اضطلعت به اﻷمانة العامة في تبسيط المبادئ التوجيهية بغية تيسير زيادة تبادل المعلومات وتقديم تقرير موجز عن المعلومات التي تم الحصول عليها من المبادئ التوجيهية مدعمة برسوم بيانية وجداول.
    Le présent rapport sur l'application de la Déclaration politique et du Plan d'action comporte un résumé des informations communiquées par les États Membres dans leurs réponses. UN ويتضمّن هذا التقرير عن تنفيذ الإعلان السياسي وخطة العمل موجزا للمعلومات التي قدَّمتها الدول الأعضاء في ردودها.
    Un résumé des informations disponibles, y compris les études récentes faisant autorité sur la chimie, notamment le processus de transformation et de méthylation, la toxicologie et les effets du mercure sur la santé humaine et l'environnement; UN (أ) تلخيص المعلومات المتوافرة، بما في ذلك الاستعراض الرسمي الأخير للمواد الكيميائية ويشمل عمليات التحول والميثلة، والسمية وتأثير الزئبق على صحة البشر والبيئة؛
    L'annexe III renferme un résumé des informations communiquées par les États parties conformément à cet engagement et aux obligations au titre de l'article 7. UN ويرد في المرفق الثالث ملخص المعلومات التي أبلغت بها الدول الأطراف وفقاً لهذا الالتزام والالتزامات الواردة في المادة 7.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more