"rétablissement de la paix et la diplomatie" - Translation from French to Arabic

    • صنع السلام والدبلوماسية
        
    • صنع السلم والدبلوماسية
        
    Séminaire avancé sur le rétablissement de la paix et la diplomatie préventive UN حلقة دراسية متقدمة في مجالي صنع السلام والدبلوماسية الوقائية
    Séminaire de haut niveau sur le rétablissement de la paix et la diplomatie préventive UN الحلقة الدراسية لكبار الموظفين في مجال صنع السلام والدبلوماسية الوقائية
    PROGRAMME DE L'UNITAR CONCERNANT LE rétablissement de la paix et la diplomatie PRÉVENTIVE UN برنامج اليونيتار في مجال صنع السلام والدبلوماسية الوقائية
    Séminaire de haut niveau sur le rétablissement de la paix et la diplomatie préventive UN الحلقة الدراسية للموظفين اﻷقدم في مجال صنع السلام والدبلوماسية الوقائية
    L'UNITAR prévoit également d'élaborer un recueil de jurisprudence sur le rétablissement de la paix et la diplomatie préventive. UN ومن المزمع أيضا وضع دليل لدراسات إفرادية عن صنع السلم والدبلوماسية الوقائية.
    L'évolution de la situation internationale ayant créé un climat plus constructif, on est fondé à penser que le Secrétaire général aura de plus en plus à user de ses bons offices et à entreprendre des activités visant le rétablissement de la paix et la diplomatie préventive. UN وفي ظل المناخ الدولي البناء السائد اﻵن أكثر من ذي قبل، يتوقع أن يطلب الى اﻷمين العام بصورة متزايد بذل مساعيه الحميدة والاضطلاع بأنشطة صنع السلم والدبلوماسية الوقائية.
    Il a également été prévu d'élaborer d'autres ouvrages tels qu'un recueil d'études de cas sur le rétablissement de la paix et la diplomatie préventive. UN ومن المعتزم وضع مواد، مثل دليل لدراسات إفرادية عن صنع السلام والدبلوماسية الوقائية.
    Il est prévu également d'élaborer un Manuel pratique sur le rétablissement de la paix et la diplomatie préventive. UN ومن المزمع إعداد مجموعات من المواد، مثل دليل حالات صنع السلام والدبلوماسية الوقائية.
    Programme de bourses d'études sur le rétablissement de la paix et la diplomatie préventive UN برنامج للزمالات في مجالي صنع السلام والدبلوماسية الوقائية
    Cette année, il a mené à bien un programme de formation à la conduite des affaires internationales qui portait notamment sur le rétablissement de la paix et la diplomatie préventive et le droit et les politiques de l'environnement et prévoyait l'octroi de bourses d'étude du droit international. UN وأنجز المعهد هذا العام برنامجا تدريبيا في مجال إدارة الشؤون الدولية، بما فيها صنع السلام والدبلوماسية الوقائية، والقانون والسياسة البيئيان، وتوفير زمالة في القانون الدولي.
    En association avec l'Académie internationale de la paix, l'UNITAR a également organisé un programme de bourses sur le rétablissement de la paix et la diplomatie préventive, qui offrait à des fonctionnaires internationaux et nationaux et à des membres du personnel d'organisations humanitaires non gouvernementales une formation de haut niveau à l'analyse des conflits, à la négociation et à la médiation. UN ووفر برنامج الزمالات الدراسية المشترك بين المعهد وأكاديمية السلام الدولية في مجال صنع السلام والدبلوماسية الوقائية تدريبا متقدما في ميدان تحليل الصراع والتفاوض والوساطة من أجل موظفي الخدمة المدنية الدولية والوطنية وموظفي المنظمات الانسانية غير الحكومية.
    Dans le cadre de son programme concernant le rétablissement de la paix et la diplomatie préventive, l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche (UNITAR) organise des activités de formation sur la prévention des conflits et la consolidation de la paix, à l'intention du personnel de l'ONU et des diplomates depuis 1993 et des représentants des peuples autochtones depuis 2000. UN ظل برنامج معهد الأمم المتحدة للبحث والتدريب في مجال صنع السلام والدبلوماسية الوقائية ينظم عمليات التدريب، في مجال منع الصراعات وبناء السلام، لموظفي الأمم المتحدة والدبلوماسيين منذ عام 1993، ولممثلي الشعوب الأصلية منذ عام 2000.
    4. Le programme de l'UNITAR concernant le rétablissement de la paix et la diplomatie préventive a été lancé en 1993 pour renforcer l'efficacité des efforts déployés par l'Organisation des Nations Unies pour prévenir et résoudre les conflits. UN 4- استهل برنامج معهد الأمم المتحدة للبحث والتدريب في مجال صنع السلام والدبلوماسية الوقائية في عام 1993 بغرض تعزيز الجهود التي تبذلها الأمم المتحدة في مجال منع نشوب الصراعات وحلها.
    Le programme de l'UNITAR concernant le rétablissement de la paix et la diplomatie préventive visant à renforcer l'efficacité des efforts déployés par l'Organisation des Nations Unies pour prévenir et résoudre les conflits a été créé en 1993. UN 3 - استهل برنامج معهد الأمم المتحدة للبحث والتدريب في مجال صنع السلام والدبلوماسية الوقائية في عام 1993 بغرض تعزيز فعالية الجهود التي تبذلها الأمم المتحدة في مجال منع نشوب الصراعات وحلها.
    Avec l’appui du Département fédéral suisse des affaires étrangères, l’UNITAR a mis en place en avril 1998 un nouveau séminaire de haut niveau sur le rétablissement de la paix et la diplomatie préventive. Il s’agit d’étudier les questions touchant au rétablissement de la paix et à la diplomatie préventive au plus haut niveau de l’Organisation des Nations Unies. UN ٤٤ - عقد المعهد، بدعم من إدارة الشؤون الخارجية الاتحادية السويسرية، حلقة دراسية جديدة للموظفين اﻷقدم في مجال صنع السلام والدبلوماسية الوقائية في نيسان/أبريل ١٩٩٨ بغية النظر في القضايا ذات الصلة بصنع السلام والدبلوماسية الوقائية على أرفع المستويات في اﻷمم المتحدة.
    L'UNITAR a également organisé conjointement avec l'Académie internationale de la paix un programme de bourses sur le rétablissement de la paix et la diplomatie préventive, qui offrait une formation de haut niveau dans les domaines suivants : analyse des conflits, négociation et médiation, à l'intention de fonctionnaires internationaux et nationaux souhaitant acquérir ou perfectionner leurs connaissances en la matière. UN وكذلك قام المعهد، بالاشتراك مع أكاديمية السلم الدولية، بتنظيم برنامج للزمالات الدراسية في مجال صنع السلم والدبلوماسية الوقائية، حيث وفر هذا البرنامج تدريبا متقدما في ميدان تحليل الصراع والتفاوض والوساطة من أجل موظفي الخدمة المدنية الدولية والوطنية الذين يرغبون في التعلم أو صقل مهاراتهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more