"réunie à" - Translation from French to Arabic

    • وقد اجتمع في
        
    • وقد انعقد في
        
    • المنعقد في
        
    • المجتمعة في
        
    • التي اجتمعت في
        
    réunie à sa dixième session, à Bangkok, sur l'invitation du Gouvernement thaïlandais, UN وقد اجتمع في دورته العاشرة في بانكوك بناء على دعوة من حكومة تايلند،
    réunie à sa dixième session, à Bangkok, sur l'invitation du Gouvernement thaïlandais, UN وقد اجتمع في دورته العاشرة في بانكوك بناء على دعوة من حكومة تايلند،
    réunie à sa treizième session, à Doha (Qatar), UN وقد اجتمع في دورته الثالثة عشرة في الدوحة، قطر،
    S'étant réunie à La Havane du 25 août au 5 septembre 2003, à l'invitation du Gouvernement cubain, UN وقد انعقد في هافانا في الفترة من 25 آب/أغسطس إلى 5 أيلول/سبتمبر 2003 بدعوة من حكومة كوبا،
    réunie à Beijing du 4 au 15 septembre 1995, à l'invitation du Gouvernement de la République populaire de Chine, UN وقد انعقد في بيجين من ٤ إلى ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ بناء على دعوة حكومة جمهورية الصين الشعبية،
    La Conférence internationale du Travail, réunie à Genève en sa quatre-vingt-dix-septième session, UN إنّ مؤتمر العمل الدولي، المنعقد في جنيف في دورته السابعة والتسعين،
    " La Commission des droits de l'homme, réunie à sa cinquantième session, est choquée par l'horrible massacre du 5 février 1994 sur la place du marché de Sarajevo, qui a coûté la vie à 68 civils et fait beaucoup plus de blessés. UN " إن لجنة حقوق اﻹنسان، المجتمعة في دورتها الخمسين، قد أصيبت بالذهول لنبأ المجزرة الرهيبة التي وقعت في ساحة السوق في سراييفو يوم ٥ شباط/فبراير ١٩٩٤ والتي أودت بحياة ٦٨ مدنيا والكثير من الجرحى.
    S'étant réunie à Bridgetown (Barbade) du 25 avril au 6 mai 1994, UN وقد اجتمع في بريدجتاون، بربادوس، في الفترة من ٥ نيسان/أبريل الى ٦ أيار/مايو ١٩٩٤،
    S'étant réunie à Bridgetown (Barbade) du 25 avril au 6 mai 1994, à l'invitation du Gouvernement barbadien, UN وقد اجتمع في بريدجتاون، بربادوس، بناء على دعوة من حكومتها في الفترة من ٢٥ نيسان/أبريل إلى ٦ أيار/مايو ١٩٩٤،
    S'étant réunie à Kyoto du 1er au 11 décembre 1997, sur l'invitation du Gouvernement japonais, UN وقد اجتمع في كيوتو في الفترة من ١ إلى ٠١ كانون اﻷول/ديسمبر ٧٩٩١ بناء على دعوة من حكومة اليابان،
    S'étant réunie à Genève du 13 au 24 novembre 2000, UN وقد اجتمع في جنيف في الفترة من 13 إلى 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2000،
    S'étant réunie à Buenos Aires du 2 au 14 novembre 1998, sur l'invitation du Gouvernement de la République argentine, UN وقد اجتمع في بوينس آيرس في الفترة من ٢ إلى ٣١ تشرين الثاني/نوفمبر ٨٩٩١ بناء على دعوة حكومة جمهورية اﻷرجنتين،
    S'étant réunie à Berlin du 28 mars au 7 avril 1995, à l'invitation du Gouvernement allemand, UN وقد اجتمع في برلين في الفترة من ٨٢ آذار/مارس إلى ٧ نيسان/أبريل ٥٩٩١ بدعوة من حكومة ألمانيا،
    S'étant réunie à Rome du 29 septembre au 10 octobre 1997, à l'invitation du Gouvernement italien, UN وقد اجتمع في روما في الفترة من ٩٢ أيلول/سبتمبر إلى ٠١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٧٩٩١ بناء على دعوة من حكومة ايطاليا،
    réunie à Beijing du 4 au 15 septembre 1995, à l'invitation du Gouvernement de la République populaire de Chine, UN وقد انعقد في بيجين من ٤ إلى ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ بناء على دعوة حكومة جمهورية الصين الشعبية،
    réunie à Yokohama du 23 au 27 mai 1994, UN وقد انعقد في مدينة يوكوهاما في الفترة من ٢٣ إلى ٢٧ أيار/مايو ١٩٩٤،
    réunie à Yokohama du 23 au 27 mai 1994, UN وقد انعقد في يوكوهاما، من ٢٣ إلى ٢٧ أيار/مايو ١٩٩٤،
    Il est également à espérer que le Programme d'action mondial pour la lutte contre la pollution marine d'origine tellurique, que doit adopter la Conférence intergouvernementale réunie à Washington, bénéficiera d'un vaste soutien et sera mis en oeuvre dans les meilleurs délais. UN كما أعرب عن أمله في أن يحظى برنامج العمل العالمي لمكافحة التلوث البحري من منشأ بري، الذي سيقره المؤتمر الحكومي الدولي المنعقد في واشنطن، بدعم واسع وأن يجري تنفيذه في أقرب وقت ممكن.
    La Conférence des chefs d'État et de gouvernement de l'Union économique et monétaire ouest-africaine, réunie à Lomé, le 23 juin 1997, UN إن مؤتمر رؤساء دول وحكومات الاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا المنعقد في لومي في ٢٣ حزيران/يونيه ١٩٩٧،
    La Conférence des Forces vives de la République du Mali, réunie à Ouagadougou (Burkina Faso) sous l'égide de S. E. M. Blaise Compaoré, Président du Burkina Faso, Médiateur de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO) dans la crise somalienne, UN إن مؤتمر القوى الحيّة لجمهورية مالي، المنعقد في واغادوغو، في بوركينا فاسو، تحت رعاية فخامة السيد بليز كومباوري، رئيس بوركينا فاسو، ووسيط الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في أزمة مالي؛
    « La Commission des droits de l'homme, réunie à Genève du 18 mars au 26 avril 1996, observe avec une profonde préoccupation la détérioration de la situation politique, économique et sociale au Libéria. UN " إن لجنة حقوق اﻹنسان، المجتمعة في جنيف في الفترة من ٨١ آذار/مارس إلى ٦٢ نيسان/أبريل ٦٩٩١، تنظر بعين القلق الشديد إلى تدهور الحالة السياسية والاقتصادية والاجتماعية في ليبيريا.
    réunie à Harare pour son trente-troisième sommet, l'Organisation de l'unité africaine a condamné sans équivoque le coup d'État et exigé le rétablissement immédiat et inconditionnel du Gouvernement constitutionnel de la Sierra Leone. UN وقد أدانت منظمة الوحدة الافريقية التي اجتمعت في هراري في قمتها الثالثة والثلاثين، هذا الانقلاب إدانة قاطعة، ودعت إلى إعادة تنصيب الحكومة الدستورية في سيراليون فورا ودون شروط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more