"réunion d'experts de" - Translation from French to Arabic

    • اجتماع خبراء
        
    • اجتماع فريق خبراء
        
    • اجتماع الخبراء المعنيين
        
    • اجتماع الخبراء الذي
        
    • اجتماع للخبراء
        
    • اجتماع الخبراء التابع
        
    • اجتماع الخبراء لعام
        
    • فريق الخبراء التابع
        
    • اجتماع على مستوى الخبراء بشأن
        
    Réunion d'experts de l'ONU sur l'Initiative sur la présence humaine dans l'espace UN اجتماع خبراء الأمم المتحدة بشأن مبادرة تكنولوجيا الفضاء
    CNUCED - Réunion d'experts de la Commission de l'investissement, des entreprises et du développement UN الأونكتاد، اجتماع خبراء لجنة الاستثمار والمشاريع والتنمية
    CNUCED - Réunion d'experts de la Commission du commerce et du développement UN الأونكتاد، اجتماع خبراء لجنة التجارة والتنمية
    Le Gouvernement argentin avait proposé d’organiser, à Buenos Aires, une réunion d’experts afin de poursuivre les préparatifs de cet atelier. UN وعرضت حكومة اﻷرجنتين استضافة اجتماع فريق خبراء في بوينس آيرس لمواصلة التحضير لحلقة العمل المذكورة .
    Des projets intergouvernementaux, des instruments non gouvernementaux et les conclusions d'une Réunion d'experts de la CNUCED sont reproduits en annexe. UN وأُرفقت بالتوليفة مشاريع وصكوك غير حكومية وحصيلة اجتماع خبراء الأونكتاد.
    Des membres du Comité ont aussi participé à la Réunion d'experts de la CNUCED sur les PME. UN وحضر أعضاء هذه اللجنة كذلك اجتماع خبراء اﻷونكتاد المعني بالمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    1991 Réunion d'experts de la CSCE sur les minorités nationales UN اجتماع خبراء مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا، المعني باﻷقليات القومية
    J'en veux pour preuves les déclarations spécieuses auxquelles s'est livrée la délégation géorgienne à la Réunion d'experts de la Convention sur l'interdiction de la mise au point, de la fabrication et du stockage des armes bactériologiques (biologiques) ou à toxines et sur leur destruction. UN هذا ما تدل عليه بيانات الوفد الجورجي الحقودة المدلى بها في اجتماع خبراء الدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة البيولوجية.
    1991 : Chef de la délégation tchécoslovaque à la Réunion d'experts de la CSCE sur le règlement pacifique des différends en Europe, organisée à La Valette par la Conférence pour la sécurité et la coopération en Europe. UN 1991 رئيس وفد تشيكوسلوفاكيا إلى اجتماع خبراء مؤتمر الأمن والتعاون في أوروبا المعني بتسوية المنازعات في أوروبا بالوسائل السلمية، فاليتا.
    ii) Quatre semaines au moins avant une réunion, chaque État membre désignerait un expert par réunion d’experts susceptible de bénéficier de cette prise en charge, en joignant à sa communication le curriculum vitae de cet expert; UN `٢` قبل انعقاد كل اجتماع بما لا يقل عن أربعة أسابيع، يجوز لكل دولة من الدول اﻷعضاء أن ترشح خبيرا واحدا لكل اجتماع خبراء كي يستفيد من التمويل، مع إرفاق سيرة ذاتية؛
    2. Recommandations pour la Réunion d'experts de la météorologie spatiale lors de la session du Sous-Comité scientifique et technique prévue en février 2014 UN 2- توصيات مقدَّمة إلى اجتماع خبراء طقس الفضاء خلال دورة اللجنة الفرعية العلمية والتقنية التي ستُعقد في شباط/فبراير 2014
    Le gouvernement, avec l'appui du Centre pour la prévention internationale du crime, a créé le Comité directeur national pour l'intégrité et, en 2001, a organisé une Réunion d'experts de tous horizons pour présenter les résultats de l'évaluation de la situation. UN وقد أنشأت الحكومة، مدعومة من المركز المعني بمنع الإجرام الدولي، لجنة توجيهية وطنية بشأن النـزاهة ونظمت، في عام 2001، اجتماع خبراء ذا قاعدة عريضة عرضت فيه نتائج التقييم.
    Depuis la publication du rapport de la Réunion d'experts de la CNUCED sur le commerce électronique et le tourisme, trois réponses et observations avaient été reçues de pays membres, qui toutes approuvaient les conclusions de la Réunion. UN وقد وردت، منذ صدور تقرير اجتماع خبراء الأونكتاد المعني بالتجارة الإلكترونية والسياحة، ثلاثة ردود وتعليقات من الدول الأعضاء، وكلها تؤيد النتائج التي أسفر عنها الاجتماع.
    Elle a consisté en une Réunion d'experts de deux jours, suivie d'une réunion d'un jour des ministres des pays membres de l'Autorité. UN ونُظِّم المؤتمر في شكل اجتماع خبراء لمدة يومين، عقبه اجتماع وزراء الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية لمدة يوم واحد.
    En ce qui concerne l'impact des mesures de riposte, on a organisé une Réunion d'experts de présession sur la diversification économique et attiré l'attention sur cette question pendant la vingtquatrième session des organes subsidiaires. UN وفيما يتعلق بتأثير تنفيذ تدابير الاستجابة، نظّم البرنامج اجتماع خبراء سابقاً للدورة بشأن التنويع الاقتصادي، ودعم هذه المسألة خلال الدورة الرابعة والعشرين للهيئتين الفرعيتين.
    Ces études de cas ont été examinées au cours d'une Réunion d'experts de la CNUCED tenue à Kampala (Ouganda) en octobre 2010. UN وقد جرى التداول بشأن دراسات الحالات الإفرادية هذه في اجتماع خبراء تابع للأونكتاد عُقد في كمبالا، بأوغندا، في تشرين الأول/أكتوبر 2010.
    La quatrième Réunion d'experts de l'Amérique latine et des Caraïbes, en particulier, a facilité le débat sur l'importance de l'ONUDI dans cette région. UN هذا، وإنَّ اجتماع فريق خبراء أمريكا اللاتينية والكاريبي الرابع، على الخصوص، سهل النقاش بشأن أهمية اليونيدو في منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي.
    1985 Réunion d'experts de la CSCE sur les droits de l'homme UN 1985 مؤتمر الأمن والتعاون في أوروبا - اجتماع الخبراء المعنيين بحقوق الإنسان
    La Réunion d'experts de l'année précédente avait été organisée sur le thème du financement de la technologie. UN وكان موضوع اجتماع الخبراء الذي عقد في العام الماضي تمويل التكنولوجيا.
    Réunion d’experts et de ministres sur la validation du programme d’action sous—régional pour l’Afrique de l’Ouest UN اجتماع للخبراء والوزراء بشأن اعتماد برنامج العمل دون الإقليمي لغرب أفريقيا
    10-11 juillet 1997 : Réunion d'experts de la CEE sur les techniques de production moins polluantes, Réunion d'experts sur la génération d'électricité et l'environnement, Genève UN اجتماع الخبراء التابع للجنــة الاقتصاديــة ﻷوروبا والمعني بتكنولوجيات الفحم النظيف، واجتماع الخبراء المعني بتوليد الطاقة الكهربائية والبيئة، جنيف
    Un représentant de la Namibie a été parrainé, via le Programme de parrainage adopté par la septième Conférence d'examen, pour assister à la Réunion d'experts de 2012. UN واستفاد ممثل عن ناميبيا من برنامج الرعاية الذي اعتمده المؤتمر الاستعراضي السابع ليحضر اجتماع الخبراء لعام 2012.
    En 1997, il a présidé la Réunion d'experts de la CNUCED sur les accords existants en matière d'investissement et leurs incidences sur le développement. De 1999 à 2008, il a été conseiller principal auprès de la Conférence à l'occasion de l'examen des documents à verser au recueil sur les accords internationaux d'investissement. UN وفي عام 1997، ترأس فريق الخبراء التابع للأونكتاد والمعني بالاتفاقات القائمة المتعلقة بالاستثمارات وببُعدها الإنمائي، وكان، في الفترة من عام 1999 إلى 2008، مستشارا رئيسيا للأونكتاد في استعراض الورقات المقدمة في إطار سلسلة الأونكتاد المخصصة للاتفاقات الاستثمار الدولية.
    viii) Consultations avec 14 pays concernés dans le cadre d'une Réunion d'experts de haut niveau afin d'obtenir leur aval aux liaisons interrégionales identifiées; UN `8 ' التشاور مع 14 بلدا معنيا من خلال عقد اجتماع على مستوى الخبراء بشأن السياسات العامة للحصول على تأييدها لشبكات النقل الأقاليمية التي جرى تعيينها؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more