"réunion de haut niveau sur" - Translation from French to Arabic

    • الاجتماع الرفيع المستوى بشأن
        
    • الاجتماع الرفيع المستوى المعني
        
    • المناسبة الرفيعة المستوى بشأن
        
    • اجتماع رفيع المستوى بشأن
        
    • الاجتماع الرفيع المستوى المتعلق
        
    • الاجتماع الرفيع المستوى عن
        
    • اجتماعها الرفيع المستوى بشأن
        
    • مناسبة رفيعة المستوى بشأن
        
    • المناسبة الرفيعة المستوى المتعلقة
        
    • والاجتماع الرفيع المستوى المعني
        
    • المناسبة الرفيعة المستوى المعنية
        
    • الفريق الرفيع المستوى المعني
        
    • الحدث الرفيع المستوى بشأن
        
    • المناسبة الرفيعة المستوى عن
        
    • الحدث الرفيع المستوى المعني
        
    réunion de haut niveau sur le renforcement de la nutrition UN الاجتماع الرفيع المستوى بشأن موضوع الارتقاء بمستوى التغذية
    La réunion de haut niveau sur les pays les moins avancés comptera trois réunions plénières. UN ويتكون الاجتماع الرفيع المستوى بشأن أقل البلدان نموا من ثلاث جلسات عامة.
    Pour cette raison, le gouvernement équatorien est convaincu que la réunion de haut niveau sur les handicaps et le développement sera bénéfique aux personnes handicapées et à la société dans son ensemble. UN وحكومته مقتنعة لذلك بأن الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالإعاقة والتنمية سيفيد الأشخاص ذوي الإعاقة والمجتمع ككل.
    La délégation de la Trinité-et-Tobago accueille donc avec satisfaction la Déclaration adoptée lors de la réunion de haut niveau sur l'état de droit. UN وقال إنه لذلك يعرب وفده عن ترحيبه بالإعلان الذي اعتمده الاجتماع الرفيع المستوى المعني بسيادة القانون.
    réunion de haut niveau sur l'élimination de la poliomyélite UN المناسبة الرفيعة المستوى بشأن شلل الأطفال
    Sa délégation approuve la proposition de convoquer une réunion de haut niveau sur la désertification durant la soixante-sixième session de l'Assemblée générale et espère pouvoir contribuer au débat sur la question à la Deuxième Commission. UN وأضاف أن وفده يرحب بالاقتراح الخاص بعقد اجتماع رفيع المستوى بشأن التصحر أثناء الدورة السادسة والستين للجمعية العامة، ويتطلع إلى المساهمة في المناقشات حول هذا الموضوع في اللجنة الثانية.
    réunion de haut niveau sur l'état de droit aux niveaux national et international UN الاجتماع الرفيع المستوى المتعلق بسيادة القانون على المستويين الوطني والدولي
    L'Assemblée générale poursuit la réunion de haut niveau sur la prévention et la maîtrise des maladies non transmissibles. UN واصلت الجمعية العامة عقد الاجتماع الرفيع المستوى بشأن الوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها.
    2006 réunion de haut niveau sur les migrations et le développement UN 2006: الاجتماع الرفيع المستوى بشأن الهجرة والتنمية.
    réunion de haut niveau sur la criminalité transnationale organisée UN الاجتماع الرفيع المستوى بشأن الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية
    réunion de haut niveau sur la consolidation de la paix après les conflits : l'expérience rwandaise UN الاجتماع الرفيع المستوى بشأن بناء السلام بعد انتهاء النزاع: التجربة الرواندية
    réunion de haut niveau sur l'état de droit aux niveaux national et international UN الاجتماع الرفيع المستوى بشأن سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي
    Organisation de la réunion de haut niveau sur la jeunesse UN تنظيم الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالشباب
    Les textes issus de la réunion de haut niveau sur l'état de droit dégageront de nouvelles orientations pour l'ONU et les États Membres. UN وستوفر نتائج الاجتماع الرفيع المستوى المعني بسيادة القانون مزيدا من التوجيه للأمم المتحدة والدول الأعضاء.
    Rapport de la réunion de haut niveau sur les transports, la santé et l'environnement sur sa troisième session UN تقرير الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالنقل والبيئة والصحة عن دورته الثالثة
    C'est pour moi un plaisir d'accueillir les participants aujourd'hui à New York pour l'ouverture de notre réunion de haut niveau sur la jeunesse. UN من دواعي سروري أن أرحب اليوم بالمشاركين في نيويورك لحضور افتتاح الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالشباب.
    Dispositions relatives à la réunion de haut niveau sur les objectifs du Millénaire pour le développement UN ترتيبات عقد المناسبة الرفيعة المستوى بشأن الأهداف الإنمائية للألفية
    Ce message fut réitéré hier, à maintes reprises, à la réunion de haut niveau sur les changements climatiques organisée à l'initiative du Secrétaire général. UN وتم التأكيد على تلك الرسالة مرارا وتكرارا أمس خلال المناسبة الرفيعة المستوى بشأن تغير المناخ التي عقدت بدعوة من الأمين العام.
    Le Maroc a également proposé d'organiser, dans le cadre de l'Assemblée générale, une réunion de haut niveau sur l'investissement en Afrique. UN واقترح المغرب كذلك تنظيم اجتماع رفيع المستوى بشأن الاستثمار في أفريقيا في إطار الجمعية العامة.
    réunion de haut niveau sur la lutte contre le terrorisme nucléaire, axée sur le renforcement du cadre juridique UN الاجتماع الرفيع المستوى المتعلق بمكافحة الإرهاب النووي، مع التركيز على تعزيز الإطار القانوني
    réunion de haut niveau sur l'énergie durable pour tous UN الاجتماع الرفيع المستوى عن مبادرة الطاقة المستدامة للجميع
    L'Assemblée générale poursuit sa réunion de haut niveau sur la prévention et la maîtrise des maladies non transmissibles. UN واصلت الجمعية العامة عقد اجتماعها الرفيع المستوى بشأن الوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها.
    Le rapport contient aussi une partie relative aux opinions des États Membres à propos d'une réunion de haut niveau sur le développement durable. UN كما تضمن التقرير فرعا يحتوي على آراء الدول الأعضاء فيما يتعلق بإمكانية عقد مناسبة رفيعة المستوى بشأن التنمية المستدامة.
    Les problèmes intéressant l'eau devront être examinés lors de la réunion de haut niveau sur le développement durable, qui pourrait se tenir en 2012. UN وينبغي معالجة المسائل المتصلة بالمياه في المناسبة الرفيعة المستوى المتعلقة بالتنمية المستدامة المقرر عقدها، ربما، في عام 2012.
    :: réunion de haut niveau sur la jeunesse UN :: والاجتماع الرفيع المستوى المعني بالشباب
    L'analyse de la couverture médiatique de la réunion de haut niveau sur les objectifs du Millénaire pour le développement montre l'importance d'élaborer des messages clairs et concis, spécifiquement conçus pour coïncider avec les nouvelles du jour. UN 32 - يبين تحليل تغطية المناسبة الرفيعة المستوى المعنية بالأهداف الإنمائية للألفية النجاح في صياغة رسائل للتواصل واضحة ومختصرة، صممت على نحو إيجابي لتلائم أخبار اليوم.
    Elle proposerait que la réunion de haut niveau sur l'intégration transversale des droits de l'homme devant se tenir à la vingt-deuxième session du Conseil mette l'accent sur la prise en considération des droits de l'homme dans les contextes humanitaires. UN واقترحت أن يركز الفريق الرفيع المستوى المعني بتعميم منظور حقوق الإنسان والذي سيجتمع في أثناء الدورة الثانية والعشرين للمجلس على تعميم مراعاة حقوق الإنسان في السياقات الإنسانية.
    La réunion de haut niveau sur les changements climatiques a permis de raviver l'intérêt de la communauté internationale pour les changements climatiques, et ce, à juste titre. UN لقد أثار الحدث الرفيع المستوى بشأن تغير المناخ، وعن حق، اهتمام المجتمع الدولي في مجال تغير المناخ.
    Projet de déclaration de la réunion de haut niveau sur l'autonomisation économique des femmes pour la paix UN مشروع إعلان المناسبة الرفيعة المستوى عن التمكين الاقتصادي للمرأة من أجل بناء السلام
    Je félicite vivement le Secrétaire général pour sa décision d'organiser il y a quatre jours la réunion de haut niveau sur les changements climatiques. UN أود أن أعرب عن بالغ التقدير للأمين العام على قراره بعقد الحدث الرفيع المستوى المعني بتغير المناخ قبل أربعة أيام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more