"réunion pacifique et de libre" - Translation from French to Arabic

    • الاجتماع السلمي وحرية
        
    • التجمع السلمي وتكوين
        
    • حرية التجمع السلمي وفي
        
    • التجمع السلمي وحرية
        
    Les étrangers bénéficient du droit de réunion pacifique et de libre association. UN ويتمتع الأجانب بحق الاجتماع السلمي وحرية تكوين الجمعيات.
    Les étrangers bénéficient du droit de réunion pacifique et de libre association. UN ويتمتع الأجانب بحق الاجتماع السلمي وحرية تكوين جمعيات.
    Les étrangers bénéficient du droit de réunion pacifique et de libre association. UN ويتمتع الأجانب بحق الاجتماع السلمي وحرية تكوين جمعيات.
    D. Droit de réunion pacifique et de libre association UN دال - حرية التجمع السلمي وتكوين الجمعيات
    Le Myanmar a fait des progrès significatifs concernant le droit de réunion pacifique et de libre association. UN 20 - أحرزت ميانمار تقدما كبيرا فيما يتعلق بالحق في حرية التجمع السلمي وتكوين الجمعيات.
    Droit de réunion pacifique et de libre association UN الحق في حرية التجمع السلمي وفي تكوين الجمعيات
    A. Mesures prises par les États relatives à l'exercice du droit de réunion pacifique et de libre association au niveau multilatéral UN ألف - السياسات الحكومية المتعلقة بممارسة الحق في حرية التجمع السلمي وفي تكوين الجمعيات على الصعيد المتعدد الأطراف
    Le Myanmar a aussi sensiblement élargi le droit de réunion pacifique et de libre association. UN ٢٤ - حققت ميانمار أيضا تقدما كبيرا في توسيع نطاق الحقوق المتعلقة بحرية التجمع السلمي وحرية تكوين الجمعيات.
    Les étrangers bénéficient du droit de réunion pacifique et de libre association. UN ويتمتع الأجانب بحق الاجتماع السلمي وحرية تكوين الجمعيات.
    Les étrangers bénéficient du droit de réunion pacifique et de libre association. UN ويتمتع الأجانب بحق الاجتماع السلمي وحرية تكوين جمعيات.
    Les étrangers bénéficient du droit de réunion pacifique et de libre association. UN ويتمتع اﻷجانب بحق الاجتماع السلمي وحرية تكوين جمعيات.
    Les étrangers bénéficient du droit de réunion pacifique et de libre association. UN ويتمتع اﻷجانب بحق الاجتماع السلمي وحرية تكوين جمعيات.
    Les étrangers bénéficient du droit de réunion pacifique et de libre association. UN ويتمتع الأجانب بحق الاجتماع السلمي وحرية تكوين جمعيات.
    Les étrangers bénéficient du droit de réunion pacifique et de libre association. UN ويتمتع الأجانب بحق الاجتماع السلمي وحرية تكوين جمعيات.
    Il a déclaré au Conseil qu'il avait observé quelques faits nouveaux encourageants, notamment les travaux sérieux de la Commission nationale des droits de l'homme et une très nette diminution du nombre d'exécutions extrajudiciaires, mais que les restrictions croissantes à la liberté d'expression et de réunion pacifique et de libre association demeuraient inquiétantes. UN وأبلغ المجلس بحدوث بعض التطورات الإيجابية، منها أعمال ذات مصداقية أنجزتها اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان، وانخفاض شديد في عدد عمليات الإعدام خارج نطاق القضاء. وأعرب مع ذلك عن قلقه إزاء الاتجاه نحو تزايد القيود المفروضة على حرية التعبير وحرية التجمع السلمي وتكوين الجمعيات.
    Dans sa résolution 15/21, le Conseil des droits de l'homme demande à tous les États de respecter et de protéger le droit de réunion pacifique et de libre association dont jouissent tous les individus, y compris en période électorale. UN 12 - يطلب مجلس حقوق الإنسان، في قراره 15/21، إلى الدول أن تحترم وتحمي بالكامل حقوق جميع الأفراد في حرية التجمع السلمي وتكوين الجمعيات، بما في ذلك في سياق الانتخابات.
    Sans minimiser ces progrès, le Rapporteur spécial reste préoccupé par la poursuite des arrestations et des poursuites judiciaires à l'encontre de personnes exerçant leur droit de réunion pacifique et de libre association, notamment au sujet de la confiscation des terres et de la dégradation de l'environnement. UN ولئن كان المقرر الخاص لا يقلل من شأن هذا التقدم المحرز، فإنه قلق من استمرار اعتقال ومحاكمة الأشخاص الذين يمارسون حقوقهم في التجمع السلمي وتكوين الجمعيات، بما في ذلك ما يتعلق بمصادرة الأراضي وتدهور البيئة.
    B. Pratique des États intéressant l'exercice du droit de réunion pacifique et de libre association UN باء - السياسات الحكومية المتعلقة بممارسة الحق في حرية التجمع السلمي وفي تكوين الجمعيات على الصعيد المتعدد الأطراف
    IV. Mesures prises par les États ayant des incidences sur l'exercice du droit de réunion pacifique et de libre association, au niveau multilatéral UN رابعا - التدابير المتخذة من جانب الدول والتي تؤثر على ممارسة الحق في حرية التجمع السلمي وفي تكوين الجمعيات على الصعيد المتعدد الأطراف
    Sur leur sol, les États sont au premier chef chargés et tenus responsables de la facilitation de l'exercice des droits de l'homme et de leur protection, s'agissant notamment du droit de réunion pacifique et de libre association. UN ٥٧ - الدول هي الجهة المسؤولة والخاضعة للمساءلة، في المقام الأول، عن تيسير إعمال حقوق الإنسان وحمايتها داخل حدودها، بما في ذلك الحق في حرية التجمع السلمي وفي تكوين الجمعيات.
    L'Union européenne est également préoccupée par la formulation restrictive utilisée pour aborder la liberté d'expression, le droit de réunion pacifique et de libre association, énoncés dans les articles 19, 21 et 22 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques. UN وأعرب عن قلق الاتحاد الأوروبي أيضا إزاء الصياغات التقييدية المستخدمة لتناول حرية التعبير وحرية التجمع السلمي وحرية تكوين الجمعيات على النحو المبين في المواد 19 و 21 و22 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more