"réunion préparatoire de" - Translation from French to Arabic

    • الاجتماع التحضيري
        
    • اجتماع تحضيري
        
    • بالاجتماع التحضيري
        
    • للاجتماع التحضيري
        
    • والاجتماع التحضيري
        
    Membre de la délégation kényane à la réunion préparatoire de la Conférence internationale de Tokyo sur le développement de l'Afrique UN عضو وفد كينيا إلى الاجتماع التحضيري الوزاري لمؤتمر طوكيو الدولي المعني بالتنمية في أفريقيا، طوكيو
    Tel qu'il a été approuvé et recommandé par la réunion préparatoire de la première Assemblée des États parties UN كما أقره وأوصى به الاجتماع التحضيري للاجتماع الأول للدول الأطراف
    Première réunion préparatoire de la Conférence mondiale contre le racisme UN الاجتماع التحضيري الأول للمؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية، والتمييز العنصري، وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب
    Le processus préparatoire se poursuivra par la convocation d'une réunion préparatoire de trois jours par la Commission du développement durable lors de sa douzième session. UN وسوف تستمر العملية التحضيرية من خلال الدعوة لعقد اجتماع تحضيري لمدة ثلاثة أيام من جانب لجنة التنمية المستدامة في دورتها الثانية عشرة.
    Ils ont pris note de la première réunion préparatoire de la Conférence d'examen du TNP de 2005 et souligné la nécessité d'interactions fondamentales allant au-delà d'échanges de vues formels entre États parties lors de ces réunions. UN وأحاطوا علماً بالاجتماع التحضيري الأول لمؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار في عام 2005 وأكدوا الحاجة إلى تفاعل موضوعي يتجاوز مجرّد التبادل الرسمي للآراء في هذه الاجتماعات بين الدول الأطراف.
    Coûts estimatifs de la réunion préparatoire de la première Assemblée des États parties à la Convention sur les armes à sous-munitions. UN التكاليف المقدرة للاجتماع التحضيري للاجتماع الأول للدول الأطراف في اتفاقية الذخائر العنقودية.
    Deuxième réunion préparatoire de la Conférence mondiale contre le racisme UN الاجتماع التحضيري الثاني للمؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب
    La réunion préparatoire de la Conférence de 2003 établira pour ladite Conférence mondiale des radiocommunications un rapport à l'intention des États membres de l'UIT qui participeront aux délibérations de la Conférence. UN وسيعد الاجتماع التحضيري للمؤتمر تقريرا لكي يقدمه الى المؤتمر العالمي للاتصالات الراديوية الذي سينعقد سنة 2003 من أجل مساعدة أعضاء الآيتيو الذين سيشاركون في مداولات مؤتمر سنة 2003.
    Les documents ci-après ont été élaborés et présentés à la réunion préparatoire de hauts fonctionnaires: UN ولهذا الغرض ، أعدت الوثيقتان التاليتان وأحيلتا الى الاجتماع التحضيري لكبار الموظفين :
    Il ne reste plus que 11 semaines avant la réunion préparatoire de la session extraordinaire et plusieurs questions essentielles n'ont toujours pas été réglées, dont la participation des grands groupes et des organisations non gouvernementales. UN وأردف قائلا إنه لم يتبق سوى ١١ أسبوعا قبل الاجتماع التحضيري للدورة الاستثنائية ولا يزال العديد من المسائل الجوهرية في انتظار التسوية، ومنها اشتراك المجموعات الرئيسية والمنظمات غير الحكومية.
    8-9 juillet 1993 réunion préparatoire de la Conférence des UN الاجتماع التحضيري لمؤتمر الوزراء الناطقين بالفرنسية المسؤولين عن الطفولة
    Présidente de la réunion préparatoire de l'ANASE en vue de la conférence mondiale sur les femmes, Mexico UN رئيسة الاجتماع التحضيري لرابطة أمم جنوب شرقي آسيا للمؤتمر العالمي للمرأة، مكسيكو.
    Première réunion préparatoire de la première Conférence d'examen UN الاجتماع التحضيري الأول للمؤتمر الاستعراضي الأول
    Première réunion préparatoire de la première Conférence d'examen UN الاجتماع التحضيري الأول للمؤتمر الاستعراضي الأول
    Première réunion préparatoire de la première Conférence d'examen UN الاجتماع التحضيري الأول للمؤتمر الاستعراضي الأول
    Première réunion préparatoire de la première Conférence d'examen UN الاجتماع التحضيري الأول للمؤتمر الاستعراضي الأول
    Première réunion préparatoire de la première Conférence d'examen UN الاجتماع التحضيري الأول للمؤتمر الاستعراضي الأول
    réunion préparatoire de la Conférence des Parties à la Convention sur la diversité biologique UN اجتماع تحضيري مسبق لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي
    réunion préparatoire de la Conférence des Parties à la Convention sur la diversité biologique UN اجتماع تحضيري مسبق لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي
    Se félicitant de la tenue, le 27 avril 2012 à Vienne, de la première réunion préparatoire de la troisième Conférence des États parties aux traités portant création de zones exemptes d'armes nucléaires, des États signataires et de la Mongolie, UN وإذ ترحب بالاجتماع التحضيري الأول للمؤتمر الثالث للدول الأطراف في معاهدات إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية والدول الموقعة عليها ومنغوليا الذي عقد في فيينا في 27 نيسان/أبريل 2012،
    Se félicitant de la tenue, le 27 avril 2012 à Vienne, de la première réunion préparatoire de la troisième Conférence des États parties aux traités portant création de zones exemptes d'armes nucléaires, des États signataires et de la Mongolie, UN وإذ ترحب بالاجتماع التحضيري الأول للمؤتمر الثالث للدول الأطراف في معاهدات إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية والدول الموقعة عليها ومنغوليا الذي عقد في فيينا في 27 نيسان/أبريل 2012،
    Coûts estimatifs de la réunion préparatoire de la première Assemblée des États parties à la Convention sur les armes à sous-munitions UN التكاليف المقدرة للاجتماع التحضيري للاجتماع الأول للدول الأطراف في اتفاقية الذخائر العنقودية
    En 2012, elle a pris part à la deuxième Conférence d'examen concernant la mise en œuvre du Programme d'action relatif aux armes légères, à la réunion préparatoire de cet événement ainsi qu'à la Conférence régionale sur le Programme d'action relatif aux armes légères, notamment en contribuant à l'adoption d'un ensemble de documents finaux lors de la Conférence d'examen. UN وفي عام 2012، شاركت الصين في المؤتمر الاستعراضي الثاني بشأن برنامج العمل، والاجتماع التحضيري له، والمؤتمر الإقليمي المعني ببرنامج العمل، ووضعت مجموعة من الوثائق الختامية في المؤتمر الاستعراضي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more