"réunion tripartite" - Translation from French to Arabic

    • الاجتماع الثلاثي
        
    • اجتماع ثلاثي
        
    • زالت الاجتماعات الثلاثية
        
    • اجتماعا ثلاثيا
        
    réunion tripartite de l'OIT sur l'aviation civile UN الاجتماع الثلاثي لمنظمة الطيران المدني الدولي بشأن الطيران المدني
    Des négociations sont en cours sur la date de la septième réunion tripartite qui doit se tenir en Thaïlande. UN وتجري مناقشات بصدد تحديد موعد الاجتماع الثلاثي السابع الذي سيعقد في تايلند.
    Depuis la dernière réunion tripartite tenue le 18 février 2009, aucune violation de l'accord n'a été signalée; UN ومنذ الاجتماع الثلاثي الأخير المعقود في 18 شباط/ فبراير 2009، لم ترد تقارير تفيد بحدوث انتهاكات للاتفاق.
    De hauts représentants de ces entités se retrouvent chaque année dans le cadre d'une réunion tripartite, pour examiner notamment la coordination du contrôle. UN وكل عام، يشارك ممثلون من كبار موظفي تلك الكيانات في اجتماع ثلاثي لمناقشة أمور من بينها تنسيق العمل الرقابي.
    La réunion tripartite mensuelle, qui se tient sous la présidence du commandant de la FINUL avec des responsables de haut rang de l'armée libanaise et des Forces de défense israéliennes, demeure le principal mécanisme de liaison et de coordination, qui permet notamment de déterminer les mesures à prendre pour faire face au problème de la sécurité et aux questions militaires opérationnelles. UN 32 - ما زالت الاجتماعات الثلاثية الشهرية التي يرأسها قائد القوة، مع ممثلين عن الجيش اللبناني وجيش الدفاع الإسرائيلي، تشكل الآلية المركزية للاتصال والتنسيق، وإحدى الوسائل التي تحدد في إطارها تدابير معالجة المسائل الأمنية والعسكرية مع الطرفين.
    réunion tripartite sur la sûreté et la santé dans l'industrie de la pêche UN الاجتماع الثلاثي بشأن السلامة والصحة في صناعة صيد الأسماك
    Le Corps commun d’inspection organisera la réunion tripartite de 1999. UN وستنظم الوحدة عقد الاجتماع الثلاثي لعام ١٩٩٩.
    Elle s'est entretenue séparément avec les délégations de l'armée libanaise et des Forces de défense israéliennes participant à la réunion tripartite. UN كما التقى الفريق بشكل منفصل وفدا عن كلٍ من الجيش اللبناني وجيش الدفاع الإسرائيلي إلى الاجتماع الثلاثي.
    La quatrième réunion tripartite avec ces deux partenaires s'est tenue à New York en novembre 2000. UN وقـد عُقـد الاجتماع الثلاثي الرابع مع هذين الشريكين في نيويورك في تشرين الثاني/نوفمبر 2000.
    La deuxième réunion tripartite des organes de contrôle doit se tenir à New York le 3 novembre. UN ومن المقرر أن يعقد الاجتماع الثلاثي الثاني لهيئات المراقبة في نيويورك في ٣ تشرين الثاني/نوفمبر.
    La troisième réunion tripartite du Comité des commissaires aux comptes, du Bureau des services de contrôle interne et du CCI s'est tenue le 3 novembre. UN وقد عقد الاجتماع الثلاثي الثاني، الذي ضم المجلس والمكتب والوحدة، في ٣ تشرين الثاني/نوفمبر.
    G. Mise en oeuvre des résultats de la réunion tripartite de New York UN زاي - تنفيذ نتائج الاجتماع الثلاثي في نيويورك
    À cet égard, il a été convenu que la prochaine réunion tripartite sur la MINUAD se tiendrait dans quatre à six semaines à Khartoum et que l'ordre du jour serait mis au point à l'avance par la MINUAD. UN 38 - وفي هذا الصدد، تم الاتفاق على عقد الاجتماع الثلاثي الأطراف الأول في غضون فترة تتراوح بين 4 و 6 أسابيع في الخرطوم وعلى أن تعد العملية المختلطة جدول الأعمال بصورة مسبقة.
    La réunion, qui avait été convoquée dans l'esprit de transparence et de collaboration, a passé en revue les mesures prises pour donner suite aux accords intervenus lors de la précédente réunion tripartite le 7 octobre 2008. UN 3 - وسادت الاجتماع روح من الشفافية والتعاون واستعرض المجتمعون الإجراءات المتخذة في إطار متابعة الاتفاقات التي جرى التوصل إليها في الاجتماع الثلاثي الأخير المعقود في 7 تشرين الأول/أكتوبر 2008.
    Il a été convenu que la prochaine réunion tripartite se tiendrait à Addis-Abeba au cours de la deuxième semaine de janvier 2009. UN 7 - واتُفق على أن يُعقد الاجتماع الثلاثي المقبل في أديس أبابا خلال الأسبوع الثاني من كانون الثاني/يناير 2009.
    La MINUAD confirmera la date exacte et précisera à l'avance les arrangements pour la troisième réunion tripartite, ainsi que l'ordre du jour connexe. UN وستعمل العملية المختلطة مسبقا على تأكيد الموعد المحدد والترتيبات اللازمة لعقد الاجتماع الثلاثي الثالث، وعلى إعداد جدول الأعمال.
    Le Département a été invité et a participé à la réunion tripartite de haut niveau tenue à Strasbourg le 8 février 2002. UN ودُعيت الإدارة إلى الاجتماع الثلاثي رفيع المستوى المعقود في ستراسبورغ في 8 شباط/ فبراير 2002، وشاركت فيه.
    La réunion tripartite de coordination du contrôle (Comité des commissaires aux comptes, CCI et BSCI); UN :: الاجتماع الثلاثي لتنسيق الرقابة بين مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة ووحدة التفتيش المشتركة ومكتب خدمات الرقابة الداخلية؛
    Les hauts représentants de ces entités se retrouvent chaque année en réunion tripartite, pour examiner notamment la coordination des contrôles. UN وعلاوة على ذلك، يشارك كبار ممثلي هذه الكيانات في اجتماع ثلاثي سنوي لمناقشة التنسيق الرقابي إلى جانب مسائل أخرى.
    Une réunion tripartite a eu lieu le 17 janvier 2001. UN في 17 كانون الثاني/يناير 2001، عقد اجتماع ثلاثي.
    Depuis 1994, le Conseil de l'Europe, l'Organisation des Nations Unies et l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe se rencontrent annuellement dans le cadre d'une réunion tripartite de haut niveau. UN ومنذ عام 1994 يعقد مجلس أوروبا، والأمم المتحدة ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا اجتماعا ثلاثيا سنويا رفيع المستوى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more