"réunions annuelles de la commission" - Translation from French to Arabic

    • الاجتماعات السنوية للجنة
        
    • الجلسات السنوية للجنة
        
    • اجتماعات سنوية للجنة
        
    L'organisation participe aux réunions annuelles de la Commission de statistique. UN تشارك المنظمة في الاجتماعات السنوية للجنة الإحصائية.
    :: Aux réunions annuelles de la Commission des droits de l'homme; UN :: الاجتماعات السنوية للجنة حقوق الإنسان
    réunions annuelles de la Commission des pêches de l'Atlantique Nord-Est (CPANE) (1997-2002) UN الاجتماعات السنوية للجنة مصائد الأسماك في شمال شرق المحيط الأطلسي، 1997-2002
    Conseiller et représentant adjoint, délégation chinoise aux réunions annuelles de la Commission des droits de l'homme de l'Organisation des Nations Unies UN مستشار ونائب ممثل الوفد الصيني في الاجتماعات السنوية للجنة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان
    A participé au cours de son mandat à toutes les réunions annuelles de la Commission, à Vienne et à New York. UN وحضرت جميع الجلسات السنوية للجنة أثناء فترة العمل بها في فيينا ونيويورك.
    Représentant adjoint, délégation chinoise aux réunions annuelles de la Commission de la condition de la femme de l'Organisation des Nations Unies UN نائب ممثل الوفد الصيني في الاجتماعات السنوية للجنة وضع المرأة في الأمم المتحدة
    Le Cercle du Triglav a participé régulièrement aux réunions annuelles de la Commission du développement social à New York. UN شارك محفل تريغلاف بانتظام في الاجتماعات السنوية للجنة التنمية الاجتماعية في نيويورك.
    Les représentants des commissions régionales, du Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP) et des institutions spécialisées participent aux réunions annuelles de la Commission. UN 5 - ويحضر ممثلو اللجان الإقليمية، وصندوق الأمم المتحدة للسكان، والوكالات المتخصصة الاجتماعات السنوية للجنة.
    réunions annuelles de la Commission OSPAR pour la protection du milieu marin de l'Atlantique du Nord-Est (à partir de 1997) UN الاجتماعات السنوية للجنة اتفاقية حماية البيئة البحرية لشمال المحيط الأطلسي، 1997- حتى الآن
    Les puissances coloniales qui ont procédé à ces essais ont résisté à toutes les tentatives visant à débattre de la question des essais nucléaires aux réunions annuelles de la Commission du Pacifique Sud. UN لقد قاومت الدول الاستعمارية التي كانت تجري تلك التجارب جميع المحاولات لمناقشة التجارب النووية في الاجتماعات السنوية للجنة جنوب المحيط الهادئ.
    Elles comprendront, notamment, le suivi, l'examen et l'évaluation de la mise en oeuvre du Programme d'action adopté par la Conférence et l'Assemblée générale, la coordination avec les organismes compétents du système des Nations Unies, la diffusion d'informations relatives à la population et l'apport d'un appui fonctionnel aux secrétariats des réunions annuelles de la Commission de la population et du développement revitalisée. UN وسيشمل عدد من تلك اﻷنشطة رصد واستعراض وتقييم تنفيذ برنامج العمل الذي اعتمده المؤتمر والجمعية العامة وتنسيق اﻷنشطة مع مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة ذات الصلة ونشر المعلومات السكانية وتوفير دعم اﻷمانة الفني الى الاجتماعات السنوية للجنة السكان والتنمية التي أعيد تنشيطها.
    Elles comprendront, notamment, le suivi, l'examen et l'évaluation de la mise en oeuvre du Programme d'action adopté par la Conférence et l'Assemblée générale, la coordination avec les organismes compétents du système des Nations Unies, la diffusion d'informations relatives à la population et l'apport d'un appui fonctionnel aux secrétariats des réunions annuelles de la Commission de la population et du développement revitalisée. UN وسيشمل عدد من تلك اﻷنشطة رصد واستعراض وتقييم تنفيذ برنامج العمل الذي اعتمده المؤتمر والجمعية العامة وتنسيق اﻷنشطة مع مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة ذات الصلة ونشر المعلومات السكانية وتوفير دعم اﻷمانة الفني الى الاجتماعات السنوية للجنة السكان والتنمية التي أعيد تنشيطها.
    a) réunions annuelles de la Commission de la condition de la femme, à New York; UN (أ) الاجتماعات السنوية للجنة وضع المرأة المعقودة في نيويورك؛
    réunions annuelles de la Commission internationale baleinière (2001-2003 et 2009-2011) (chef de la délégation de 2009 à 2011) UN الاجتماعات السنوية للجنة الدولية المعنية بصيد الحيتان، 2001-2003 و 2009-2011 (رئيس الوفد، 2009-2011)
    Même si les activités se déroulaient principalement au Nigeria, l'organisation a acquis une meilleure visibilité à l'échelle régionale et internationale en participant aux réunions annuelles de la Commission de la condition de la femme de l'ONU, au cours desquelles elle a organisé des événements parallèles correspondant aux thématiques abordées, et en participant aux réunions du Caucus pour les femmes africaines. UN وعلى الرغم من تركز الأنشطة في المنطقة الجغرافية من نيجيريا، فإن بروز المنظمة عالميا وإقليميا ازداد باشتراكها في الاجتماعات السنوية للجنة وضع المرأة التابعة للأمم المتحدة، حيث نظمت اجتماعات جانبية تتوافق مع المجالات المواضيعية، واشتركت في اجتماع المجمع النسائي الأفريقي.
    Au cours de la période considérée, les représentants de l'organisation ont participé aux réunions annuelles de la Commission de la condition de la femme, à New York, ont assisté à des manifestations parallèles sur les femmes et la paix et la sécurité, en ont organisé, et ont fait intervenir des femmes du terrain pour qu'elles partagent leurs expériences. UN خلال الفترة التي يتناولها التقرير، شارك ممثلون للمنظمة في الاجتماعات السنوية للجنة وضع المرأة في نيويورك، وحضروا واستضافوا مناسبات نظمت في ذلك الوقت بشأن المرأة والسلام والأمن، واستقدموا نساء من الميدان للتحدث عن تجاربهن.
    réunions annuelles de la Commission du développement durable (2002-2005, Siège de l'Organisation des Nations Unies, à New York). UN :: الاجتماعات السنوية للجنة التنمية المستدامة (2002-2005، وثائق الأمم المتحدة، نيويورك).
    E. Fonds de développement des Nations Unies pour la femme Le bureau régional d'UNIFEM pour les États arabes à Amman participe aux réunions annuelles de la Commission de la femme arabe. UN 19 - يشارك المكتب الإقليمي للدول العربية التابع لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي من أجل المرأة في عمّان في الاجتماعات السنوية للجنة المرأة العربية.
    Les représentants de l'organisation ont été conviés pendant la période à l'examen aux réunions annuelles de la Commission de la science et la technique au service du développement et ont été invités à offrir leurs compétences d'experts lors de tables rondes au niveau ministériel. UN ودُعي ممثلو المنظمة للمشاركة في الاجتماعات السنوية للجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنميــة خلال الفترة المشمولة بالتقرير، ودعيت المنظمة إلى تقديم مساهمات من الخبراء في أفرقة النقاش المعقودة على المستوى الوزاري.
    Les réunions annuelles de la Commission préparatoire donneront l'occasion d'examiner régulièrement la mise en oeuvre du traité. UN وستوفر الجلسات السنوية للجنة التحضيرية فرصة لاستعراض تنفيذ المعاهدة بصورة منتظمة.
    622. La pratique s'est instaurée depuis un certain nombre d'années de réunions annuelles de la Commission avec des représentants et experts du Comité international de la Croix-Rouge. UN 622- وقد أنشئت منذ عدد من السنين الممارسة المتمثلة في عقد اجتماعات سنوية للجنة مع ممثلين وخبراء من اللجنة الدولية للصليب الأحمر ولا تزال هذه الممارسة معمولاً بها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more