"réunions annuelles du groupe de travail" - Translation from French to Arabic

    • الاجتماعات السنوية للفريق العامل
        
    • الاجتماعات السنوية التي يعقدها الفريق العامل
        
    • الاجتماع السنوي للفريق العامل
        
    Le Service a également continué de contribuer aux réunions annuelles du Groupe de travail sur la lutte antiterroriste du Secrétariat du Forum des îles du Pacifique. UN كما واصل الفرع المساهمة في الاجتماعات السنوية للفريق العامل المعني بمكافحة الإرهاب التابع لمنتدى جزر المحيط الهادئ.
    Par ailleurs, il participe activement aux réunions annuelles du Groupe de travail européen sur l'information et la documentation, dont l'objectif est d'améliorer la compatibilité des données informatisées des différents organismes européens intéressés. UN ومن اﻷمثلة اﻷخرى مشاركة المعهد النشيطة في الاجتماعات السنوية للفريق العامل اﻷوروبي المعني بالمعلومات والوثائق، الذي يستهدف تحسين الارتباط الحاسوبي بين المعاهد والمنظمات ذات الصلة في أوروبا.
    Les Comités se réunissaient une ou deux fois par an, tandis que le Groupe lui-même se réunissait pendant une semaine, et se réunissait également lors des réunions annuelles du Groupe de travail à composition non limitée et de la Réunion des Parties. UN وتعقد اللجان اجتماعاً أو اجتماعين كل سنة، بينما يجتمع الفريق لمدة أسبوع وكذلك أثناء الاجتماعات السنوية للفريق العامل المفتوح العضوية واجتماع الأطراف.
    Le Service a également apporté une contribution aux réunions annuelles du Groupe de travail sur la lutte antiterroriste du Secrétariat du Forum des îles du Pacifique. UN ويساهم الفرع أيضا منذ حين في الاجتماعات السنوية التي يعقدها الفريق العامل المعني بمكافحة الإرهاب التابع لأمانة منتدى جزر المحيط الهادئ.
    Depuis 2001, le HautCommissariat a soutenu la participation de 6 à 15 représentants de groupes minoritaires de pays en développement aux réunions annuelles du Groupe de travail. UN وقد دعمت المفوضية السامية لحقوق الإنسان منذ سنة 2001 مشاركة ما بين 6 إلى 15 من ممثلي الأقليات من البلدان النامية في الاجتماعات السنوية التي يعقدها الفريق العامل.
    c) La décision de ramener de huit à cinq jours ouvrables la durée des réunions annuelles du Groupe de travail des formes contemporaines d'esclavage de la Sous-Commission de la promotion et de la protection des droits de l'homme; UN (ج) تقصير مدة الاجتماع السنوي للفريق العامل المعني بأشكال الرق المعاصرة التابع للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان بحيث تصبح خمسة أيام عمل بدلاً من المدة الحالية وهي ثمانية أيام؛
    Si l'on en juge par leur participation aux réunions annuelles du Groupe de travail sur les populations autochtones, il est évident que de nombreux peuples tribaux se reconnaissent en tant que peuples autochtones et sont considérés comme tels par les autres organisations autochtones. UN ومن الواضح، إذا ما حكمنا بمعدلات حضور شعوب قبلية عديدة الاجتماعات السنوية للفريق العامل المعني بالسكان الأصليين، أن هذه الشعوب تعتبر نفسها شعوباً أصلية، وهكذا تعتبرها منظمات السكان الأصليين الأخرى.
    Néanmoins, des représentants du CCI participent aux réunions annuelles du Groupe de travail interorganisations de l’évaluation, ce qui leur permet de procéder à des échanges de vues et de se tenir informés de l’actualité en matière d’évaluation au sein du système. UN وعلى الرغم من ذلك، فإن ممثلي وحدة التفتيش المشتركة يشاركون بالفعل في الاجتماعات السنوية للفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالتقييم، مما يوفر فرصة لتبادل اﻵراء بشأن تطورات التقييم بصفة عامة في المنظومة مع مواصلة الحصول على معلومات عنها.
    a. Services fonctionnels pour les réunions : réunions annuelles du Groupe de travail (8 séances); UN أ - تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات: الاجتماعات السنوية للفريق العامل (8)؛
    a. Services fonctionnels pour les réunions : réunions annuelles du Groupe de travail (8 séances); Bureau du Groupe de travail (6); UN أ - تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات: الاجتماعات السنوية للفريق العامل المعني بالشيخوخة (8)؛ مكتب الفريق العامل المعني بالشيخوخة (6)؛
    b. Documentation destinée aux organes délibérants : rapports sur les travaux des réunions annuelles du Groupe de travail (2); rapports sur l'état d'avancement des activités menées dans le domaine du vieillissement de la population (2); rapports sur certains sujets relatifs à la population (4); UN ب - وثائق الهيئات التداولية: تقارير الاجتماعات السنوية للفريق العامل (2)؛ تقارير مرحلية عن الأنشطة في مجال شيخوخة السكان (2)؛ وتقارير عن مواضيع محددة تتعلق بالسكان (4)؛
    a. Services fonctionnels à fournir pour les réunions : réunions annuelles du Groupe de travail (8 séances); Conférence ministérielle régionale sur le vieillissement, et réunion préparatoire (6); UN أ - تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات: الاجتماعات السنوية للفريق العامل (8)؛ المؤتمر الوزاري الإقليمي المعني بالشيخوخة، واجتماع تحضيري (6)؛
    b. Documentation destinée aux organes délibérants : rapports sur les travaux des réunions annuelles du Groupe de travail (2); rapports sur l'état d'avancement des activités menées dans le domaine du vieillissement de la population (2); rapports sur des sujets précis liés à la population (6); UN ب - وثائق الهيئات التداولية: تقارير الاجتماعات السنوية للفريق العامل (2)؛ تقارير مرحلية عن الأنشطة في مجال شيخوخة السكان (2)؛ وتقارير عن موضوعات محددة تتعلق بالسكان (6)؛
    iii) D'inscrire la question intitulée < < Diversification des sources d'approvisionnement > > à l'ordre du jour des réunions annuelles du Groupe de travail interorganisations sur les achats; UN ' 3` إدراج مسألة تنوع مصادر الشراء باعتبارها بندا في جدول أعمال الاجتماعات السنوية التي يعقدها الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالمشتريات؛
    iii) D'inscrire la question intitulée < < Diversification des sources d'approvisionnement > > à l'ordre du jour des réunions annuelles du Groupe de travail interorganisations sur les achats ; UN ' 3` إدراج مسألة تنوع مصادر الشراء باعتبارها بندا في جدول أعمال الاجتماعات السنوية التي يعقدها الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالمشتريات؛
    En conclusion, M. Kasanda a insisté sur la nécessité de créer un fonds de contributions volontaires pour permettre aux organisations non gouvernementales de participer aux réunions annuelles du Groupe de travail et d'y apporter leurs importantes contributions. UN وشدد الرئيس، في الختام، على ضرورة إنشاء صندوق طوعي لتمكين المنظمات غير الحكومية من حضور الاجتماعات السنوية التي يعقدها الفريق العامل ومن تقديم مساهماتها الهامة.
    iii) D'inscrire la question intitulée < < Diversification des sources d'approvisionnement > > à l'ordre du jour des réunions annuelles du Groupe de travail interorganisations sur les achats; UN ' 3` إدراج مسألة " تنوع مصادر الشراء " ضمن بنود جدول أعمال الاجتماعات السنوية التي يعقدها الفريق العامل المعني بالمشتريات المشترك بين الوكالات؛
    iii) D'inscrire la question intitulée < < Diversification des sources d'approvisionnement > > à l'ordre du jour des réunions annuelles du Groupe de travail des services d'achats interorganisations ; UN ' 3` إدراج مسألة " تنوع مصادر الشراء " بوصفها بندا في جدول أعمال الاجتماعات السنوية التي يعقدها الفريق العامل المعني بالمشتريات المشترك بين الوكالات؛
    Conformément au paragraphe 8 de la résolution 59/288 de l'Assemblée, la question intitulée < < Diversification des sources d'approvisionnement > > a été inscrite à l'ordre du jour des réunions annuelles du Groupe de travail. UN وعملا بالفقرة 8 من قرار الجمعية العامة 59/288، تم إدراج مسألة " تنوع مصادر الشراء " ضمن بنود جدول أعمال الاجتماعات السنوية التي يعقدها الفريق العامل.
    c) La décision de ramener de huit à cinq jours ouvrables la durée des réunions annuelles du Groupe de travail des formes contemporaines d'esclavage de la Sous-Commission de la promotion et de la protection des droits de l'homme; UN (ج) تقصير مدة الاجتماع السنوي للفريق العامل المعني بأشكال الرق المعاصرة التابع للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان بحيث تصبح خمسة أيام عمل بدلاً من المدة الحالية وهي ثمانية أيام؛
    127. La SousCommission souhaitera peutêtre noter qu'en application d'un projet de décision recommandé par la Commission des droits de l'homme pour adoption au Conseil économique et social (voir décision 2000/109 de la Commission), la durée des réunions annuelles du Groupe de travail des formes contemporaines d'esclavage sera ramenée de huit à cinq jours ouvrables. UN 127- وقد ترغب اللجنة الفرعية في ملاحظة أن مدة الاجتماع السنوي للفريق العامل المعني بأشكال الرق المعاصرة ستقتصر بحيث تصبح خمسة أيام عمل بدلاً من مدتها الحالية وهي ثمانية أيام، عملاً بمشروع مقرر أوصت لجنة حقوق الإنسان المجلس الاقتصادي والاجتماعي باعتماده (انظر مقرر اللجنة 2000/109).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more