"réunions au cours" - Translation from French to Arabic

    • اجتماعات خلال
        
    • اجتماعاتها خلال
        
    • الاجتماعات خلال
        
    • الجلسات في أثناء
        
    Le Conseil a tenu sept réunions au cours de l'exercice et approuvé toutes les recommandations formulées par le Directeur exécutif. UN وعقد مجلس الإدارة سبعة اجتماعات خلال فترة السنتين، وأيد جميع التوصيات ذات الصلة التي أصدرها المدير التنفيذي.
    58. Le Groupe d'experts de l'accréditation pour l'application conjointe a tenu quatre réunions au cours de la période considérée au titre de ses activités d'appui au Comité. UN 58- وعقد فريق الاعتماد أربعة اجتماعات خلال الفترة المشمولة بالتقرير كجزء من أعماله الداعمة للجنة.
    2. Le Comité permanent a tenu trois réunions au cours de l'année écoulée : en mars, juin et septembre 2002. UN 2- عقدت اللجنة الدائمة ثلاثة اجتماعات خلال السنة الماضية: في آذار/مارس، وحزيران/يونيه، وأيلول/سبتمبر 2002.
    b) Autorise le Comité permanent à se prononcer sur toute candidature supplémentaire de délégations gouvernementales observatrices aux fins de participation à ses réunions au cours de la période susmentionnée ; UN تأذن للجنة الدائمة باتخاذ القرار بشأن أية طلبات إضافية من وفود المراقبين الحكوميين للمشاركة في اجتماعاتها خلال الفترة المحددة أعلاه؛
    b) Autorise le Comité permanent à se prononcer sur toute candidature supplémentaire de délégations gouvernementales observatrices aux fins de participation à ses réunions au cours de la période susmentionnée; UN (ب) تأذن للجنة الدائمة بالبت في أي طلبات إضافية تقدمها وفود الحكومات التي تحضر بصفة مراقب للمشاركة في اجتماعاتها خلال الفترة المحددة أعلاه؛
    b) Autorise le Comité permanent à se prononcer sur toute candidature supplémentaire de délégations gouvernementales observatrices aux fins de participation à ses réunions au cours de la période susmentionnée; UN (ب) تأذن للجنة الدائمة بالبت في أي طلبات إضافية تقدمها وفود الحكومات التي تحضر بصفة مراقب للمشاركة في اجتماعاتها خلال الفترة المحددة أعلاه؛
    Après ce premier cycle de réunions régionales, la CNUCED se proposait, en coopération avec l'OMC, de participer à un deuxième cycle de réunions au cours du second semestre de l'année en cours et d'en organiser un troisième au premier semestre 2003. UN وقال إنه بعد هذه الدورة الأولى من الاجتماعات الإقليمية يزمع الأونكتاد المشاركة، بالتعاون مع منظمة التجارة العالمية، في دورة ثانية من الاجتماعات خلال النصف الثاني من السنة الحالية، وعقد دورة ثالثة في النصف الأول من عام 2003.
    La Sous-Commission a poursuivi son examen, a rencontré les quatre délégations et a décidé de tenir d'autres réunions au cours de la vingt-deuxième session. 4. Examen de la communication de la Norvège UN وواصلت اللجنة الفرعية النظر في الرسالة المشتركة واجتمعت مع الوفود الأربعة وقرّرت عقد مزيد من الجلسات في أثناء الدورة الثانية والعشرين.
    Des représentants du Conseil de l'Europe et du Département des affaires politiques ont tenu plusieurs réunions au cours de l'année. UN 3 - عقد ممثلو مجلس أوروبا وإدارة الشؤون السياسية عدة اجتماعات خلال السنة.
    5. Le GETT a tenu trois réunions au cours de la période considérée. UN 5- عقد فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا ثلاثة اجتماعات خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    2. Le Comité permanent a tenu trois réunions au cours de l'année écoulée : en mars, juin et septembre 2003. UN 2- عقدت اللجنة الدائمة ثلاثة اجتماعات خلال السنة الماضية: في آذار/مارس، وحزيران/يونيه، وأيلول/سبتمبر 2003.
    sur le Libéria La Commission mixte de contrôle, présidée par le commandant de la Force de la MINUL, a tenu six réunions au cours de la période considérée. UN 8 - عقدت لجنة الرصد المشتركة، التي يرأسها قائد قوة البعثة، ستة اجتماعات خلال الفترة قيد الاستعراض.
    21. Le Groupe d'experts de l'accréditation a tenu cinq réunions au cours de la période considérée. UN 21- عقد فريق الاعتماد الخاص بالتنفيذ المشترك خمسة اجتماعات خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    5. La plénière du Comité de contrôle du respect des dispositions a tenu trois réunions au cours de la période considérée. UN 5- عقدت لجنة الامتثال بكامل هيئتها ثلاثة اجتماعات خلال الفترة التي شملها التقرير.
    b) Autorise le Comité permanent à se prononcer sur toute candidature supplémentaire de délégations gouvernementales observatrices aux fins de participation à ses réunions au cours de la période susmentionnée; UN (ب) تأذن للجنة الدائمة بالبت في أي طلبات إضافية تقدمها وفود الحكومات التي تحضر بصفة مراقب للمشاركة في اجتماعاتها خلال الفترة المحددة أعلاه؛
    b) Autorise le Comité permanent à se prononcer sur toute candidature supplémentaire de délégations gouvernementales observatrices aux fins de participation à ses réunions au cours de la période susmentionnée; UN (ب) تأذن للجنة الدائمة بالبت في أي طلبات إضافية تقدمها وفود الحكومات التي تحضر بصفة مراقب للمشاركة في اجتماعاتها خلال الفترة المحددة أعلاه؛
    b) Autorise le Comité permanent à se prononcer sur toute candidature supplémentaire de délégations gouvernementales observatrices aux fins de participation à ses réunions au cours de la période susmentionnée ; UN (ب) تأذن إلى اللجنة الدائمة في البت في طلبات إضافية تقدمها وفود الحكومات التي تحضر بصفة مراقبة للمشاركة في اجتماعاتها خلال الفترة المحددة أعلاه؛
    b) Autorise le Comité permanent à se prononcer sur toute candidature supplémentaire de délégations gouvernementales observatrices aux fins de participation à ses réunions au cours de la période susmentionnée; UN (ب) تأذن للجنة الدائمة بالبت في أي طلبات إضافية تقدمها وفود الحكومات التي تحضر بصفة مراقب للمشاركة في اجتماعاتها خلال الفترة المحددة أعلاه؛
    b) Autorise le Comité permanent à se prononcer sur toute candidature supplémentaire de délégations gouvernementales observatrices aux fins de participation à ses réunions au cours de la période susmentionnée; UN (ب) تأذن للجنة الدائمة بالبت في أي طلبات إضافية تقدمها وفود الحكومات التي تحضر بصفة مراقب للمشاركة في اجتماعاتها خلال الفترة المذكورة أعلاه.
    Le Haut Commissariat soutient le réseau régional européen d'institutions nationales s'occupant des droits de l'homme en fournissant des informations, des mises à jour régulières et en facilitant la tenue de réunions au cours des sessions de la Commission des droits de l'homme. UN 68 - وتدعم المفوضية الشبكة الإقليمية للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في المنطقة الأوروبية، وذلك بتوفير المعلومات، وإتاحة المستجدات بصورة منتظمة، وتيسير عقد الاجتماعات خلال دورات لجنة حقوق الإنسان.
    La Sous-Commission a décidé de tenir de nouvelles réunions au cours de la vingt-deuxième session. UN 34 - وقرّرت اللجنة الفرعية عقد مزيد من الجلسات في أثناء الدورة الثانية والعشرين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more