"réunions conjointes de" - Translation from French to Arabic

    • الاجتماعات المشتركة
        
    • جلسات مشتركة بين
        
    réunions conjointes de la Commission des stupéfiants (reprise de la cinquante-septième session) et de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale (reprise de la vingt-troisième session) UN الاجتماعات المشتركة للجنة المخدرات، الدورة 57 المستأنفة، ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، الدورة 23 المستأنفة
    réunions conjointes de la Commission des stupéfiants (reprise de la cinquante-huitième session) et de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale (reprise de la vingt-quatrième session) UN الاجتماعات المشتركة للجنة المخدرات، الدورة 58 المستأنفة، ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، الدورة 24 المستأنفة
    réunions conjointes de la Commission des stupéfiants (reprise de la cinquante-huitième session) et de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale (reprise de la vingt-quatrième session) UN الاجتماعات المشتركة للدورة 58 المستأنفة للجنة المخدرات، والدورة 24 المستأنفة للجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية
    réunions conjointes de la Commission des stupéfiants (reprise de la cinquante-septième session) et de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale (reprise de la vingt-troisième session) UN الاجتماعات المشتركة للجنة المخدرات، الدورة 57 المستأنفة، ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، الدورة 23 المستأنفة
    À Copenhague, comme lors des précédentes conférences, il est prévu que des réunions conjointes de la COP et de la CMP se tiennent durant la réunion de haut niveau afin d'entendre les déclarations. UN وفي مؤتمر كوبنهاغن، شأنه شأن المؤتمرات السابقة، يُتوقع أن تُعقد جلسات مشتركة بين مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف أثناء انعقاد الجزء الرفيع المستوى من أجل الاستماع إلى البيانات.
    réunions conjointes de la Commission des stupéfiants (reprise de la cinquante-huitième session) et de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale (reprise de la vingt-quatrième session) UN الاجتماعات المشتركة للجنة المخدرات، الدورة 58 المستأنفة، ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، الدورة 24 المستأنفة
    réunions conjointes de la Commission des stupéfiants (reprise de la cinquante-huitième session) et de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale (reprise de la vingt-quatrième session) UN الاجتماعات المشتركة للدورة 58 المستأنفة للجنة المخدرات، والدورة 24 المستأنفة للجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية
    réunions conjointes de la Commission des stupéfiants (reprise de la cinquante-cinquième session) et de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale (reprise de la vingt et unième session) UN الاجتماعات المشتركة للجنة المخدرات، الدورة 55 المستأنفة، ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، الدورة 21 المستأنفة
    La coopération se poursuivra par le biais de réunions conjointes, de consultations et d'autres formes de liaison entre les différents secrétariats; s'il y a lieu, les ministres des affaires étrangères participeront à leurs réunions annuelles et des réunions au sommet seront organisées. UN وستستمر المحافظة على التعاون من خلال الاجتماعات المشتركة والمشاورات وغير ذلك من أشكال الاتصال بأمانات كل منها؛ وحضور اجتماعاتها السنوية لوزراء الخارجية واجتماعات القمة، حسب الاقتضاء.
    La coopération se poursuivra par le biais de réunions conjointes, de consultations et d'autres formes de liaison entre les différents secrétariats; s'il y a lieu, les ministres des affaires étrangères participeront à leurs réunions annuelles et des réunions au sommet seront organisées. UN وستستمر المحافظة على التعاون من خلال الاجتماعات المشتركة والمشاورات وغير ذلك من أشكال الاتصال بأمانات كل منها؛ وحضور اجتماعاتها السنوية لوزراء الخارجية واجتماعات القمة، حسب الاقتضاء.
    La coopération se poursuivra par le biais de réunions conjointes, de consultations et d'autres formes de liaison entre les différents secrétariats; s'il y a lieu, les ministres des affaires étrangères participeront à leurs réunions annuelles et des réunions au sommet seront organisées. UN وستجري مواصلة التعاون من خلال الاجتماعات المشتركة والمشاورات وغير ذلك من أشكال الاتصال بأمانات كل منها؛ وحضور اجتماعاتها السنوية لوزراء الخارجية واجتماعات القمة، حسب الاقتضاء.
    La coopération se poursuivra par le biais de réunions conjointes, de consultations et d'autres formes de liaison entre les différents secrétariats; s'il y a lieu, les ministres des affaires étrangères participeront à leurs réunions annuelles et des réunions au sommet seront organisées. UN وستجري مواصلة التعاون من خلال الاجتماعات المشتركة والمشاورات وغير ذلك من أشكال الاتصال بأمانات كل منها؛ وحضور اجتماعاتها السنوية لوزراء الخارجية واجتماعات القمة، حسب الاقتضاء.
    Entre les réunions conjointes de 2006 et de 2008, il s'était produit dans le monde 967 catastrophes qui avaient entravé les efforts de développement et les activités humanitaires; les programmes ne pourraient être efficaces que si l'on parvenait à réduire les risques et à accroître la résilience. UN خلال الفترة الفاصلة بين الاجتماعات المشتركة لعامي 2006 و 2008 شهد العالم 967 كارثة، مما عرقل الجهود الإنمائية والإنسانية؛ واعتمدت فعالية البرامج على الحد من المخاطر وتعزيز القدرة على الصمود.
    En 2011 et 2014, les coûts de participation, qui couvriront la participation d'environ 80 délégués aux réunions conjointes de la Conférence des Parties à la Convention de Vienne et de la Réunion des Parties au Protocole de Montréal seront intégralement pris en charge par le Fonds d'affectation spéciale du Protocole de Montréal l. UN سوف يتحمل الصندوق الاستئماني لبروتوكول مونتريال بالكامل في 2011 و2014 مجموع تكاليف المشاركة المحسوبة على أساس نحو 80 مشاركاً يحضرون الاجتماعات المشتركة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا واجتماع الأطراف في بروتوكول مونتريال.
    En 2011 et 2014, les coûts de participation, qui couvriront la participation d'environ 80 délégués aux réunions conjointes de la Conférence des Parties à la Convention de Vienne et de la Réunion des Parties au Protocole de Montréal seront intégralement pris en charge par les Fonds d'affectation spéciale pour le Protocole de Montréal. UN في عامي 2011 و2014، سيتكفل الصندوق الاستئماني لبروتوكول مونتريال بعبء كامل تكاليف المشاركة المحسوبة على أساس مشاركة حوالي 80 مشاركاً يحضرون الاجتماعات المشتركة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا واجتماع الأطراف في بروتوكول مونتريال.
    En 2014, les coûts de participation d'environ 80 délégués aux réunions conjointes de la Conférence des Parties à la Convention de Vienne et de la réunion des Parties au Protocole de Montréal seront intégralement pris en charge par le Fonds d'affectation spéciale pour le Protocole de Montréal. UN في عام 2014، سيتكفل الصندوق الاستئماني لبروتوكول مونتريال بعبء كامل تكاليف المشاركة المحسوبة على أساس مشاركة حوالي 80 مشاركاً يحضرون الاجتماعات المشتركة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا واجتماع الأطراف في بروتوكول مونتريال.
    En 2014, les frais de participation, qui couvriront la participation d'environ 80 délégués aux réunions conjointes de la Conférence des Parties à la Convention de Vienne et de la Réunion des Parties au Protocole de Montréal seront intégralement pris en charge par le Fonds d'affectation spéciale pour le Protocole de Montréal. UN في عام 2014، سيتكفل الصندوق الاستئماني لبروتوكول مونتريال بعبء كامل تكاليف المشاركة المحسوبة على أساس مشاركة حوالي 80 مشاركاً يحضرون الاجتماعات المشتركة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا واجتماع الأطراف في بروتوكول مونتريال.
    En 2014, les coûts de participation, qui couvriront la participation d'environ 80 délégués aux réunions conjointes de la Conférence des Parties à la Convention de Vienne et de la réunion des Parties au Protocole de Montréal seront intégralement pris en charge par le Fonds d'affectation spéciale pour le Protocole de Montréal. UN في عام 2014، سيتكفل الصندوق الاستئماني لبروتوكول مونتريال بعبء كامل تكاليف المشاركة المحسوبة على أساس مشاركة حوالي 80 مشاركاً يحضرون الاجتماعات المشتركة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا واجتماع الأطراف في بروتوكول مونتريال.
    En 2014, les coûts de participation, qui couvriront la participation d'environ 80 délégués aux réunions conjointes de la Conférence des Parties à la Convention de Vienne et de la réunion des Parties au Protocole de Montréal seront intégralement pris en charge par le Fonds d'affectation spéciale pour le Protocole de Montréal. UN في عام 2014، سيتكفل الصندوق الاستئماني لبروتوكول مونتريال بعبء كامل تكاليف المشاركة المحسوبة على أساس مشاركة حوالي 80 مشاركاً يحضرون الاجتماعات المشتركة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا واجتماع الأطراف في بروتوكول مونتريال.
    15. Comme lors des précédentes conférences, il est prévu que des réunions conjointes de la COP et de la CMP se tiennent durant la réunion de haut niveau afin d'entendre les déclarations. UN 15- وجريا على المؤتمرات السابقة، يُتوقع أن تُعقد جلسات مشتركة بين مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف أثناء انعقاد الجزء الرفيع المستوى من أجل الاستماع إلى البيانات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more