"réunions d'experts de" - Translation from French to Arabic

    • اجتماعات الخبراء
        
    • اجتماعات خبراء
        
    • اجتماع خبراء
        
    • من اجتماعات للخبراء
        
    • اجتماعي خبراء
        
    • تمويل الخبراء
        
    et de pays en transition aux réunions d'experts de la CNUCED UN بمرحلة انتقالية في اجتماعات الخبراء التي يعقدها الأونكتاد
    pays en transition aux réunions d'experts de la CNUCED 6 UN انتقالية في اجتماعات الخبراء التي يعقدها الأونكتاد 6
    AUX réunions d'experts de LA CNUCED Déclarations liminaires UN التي تمر بمرحلة انتقالية في اجتماعات الخبراء التي يعقدها الأونكتاد
    Un représentant du Programme centraméricain pour le contrôle des armes légères a aussi participé à plusieurs réunions d'experts de l'UNODC sur la loi type relative aux armes à feu. UN وشارك ممثل للبرنامج أيضا في عدّة اجتماعات خبراء عقدها المكتب حول القانون النموذجي بشأن الأسلحة النارية.
    Financement de la participation d'experts de pays en développement et de pays en transition aux réunions d'experts de la CNUCED UN تمويل مشاركة الخبراء من البلدان النامية والبلدان التي يمر اقتصادها بمرحلة انتقالية في اجتماعات خبراء الأونكتاد
    Concernant la participation d'experts des pays en développement aux réunions d'experts de la CNUCED, le représentant a souligné que cette participation était essentielle pour les pays en développement. UN وفيما يتعلق بمشاركة الخبراء من البلدان النامية في اجتماعات الخبراء التي يعقدها الأونكتاد، شدّد على هذه المشاركة باعتبارها أمراً ذا أهمية حاسمة بالنسبة للبلدان النامية.
    Mais des ressources faisaient encore défaut pour financer la participation d'experts de pays en développement aux réunions d'experts de la CNUCED. UN غير أن الموارد المخصصة لتمويل مشاركة خبراء من البلدان النامية في اجتماعات الخبراء التي يعقدها الأونكتاد لا تزال قليلة.
    AUX réunions d'experts de LA CNUCED UN بمرحلة انتقالية في اجتماعات الخبراء التي يعقدها الأونكتاد
    EN DÉVELOPPEMENT ET DE PAYS EN TRANSITION AUX réunions d'experts de LA CNUCED UN بمرحلة انتقالية في اجتماعات الخبراء التي يعقدها الأونكتاد
    et de pays en transition aux réunions d'experts de la CNUCED 5 UN في اجتماعات الخبراء التي يعقدها الأونكتاد 5
    et de pays en transition aux réunions d'experts de la CNUCED UN بمرحلة انتقالية في اجتماعات الخبراء التي يعقدها الأونكتاد
    En revanche, lorsqu’il s’agissait d’autoriser le remboursement de frais de voyage, de verser des indemnités journalières de subsistance, d’organiser des réunions d’experts et de certifier des engagements de dépenses, il relevait manifestement du Chef du Service administratif. UN ومع هذا، وعند تناول الوحدة ﻷذون المطالبات بالسفر وبدلات اﻹقامة اليومية وتنظيم اجتماعات الخبراء والتصديق على الالتزامات، فإن من الواضح أنها تكون مسؤولة أمام رئيس الدائرة اﻹدارية.
    Mon gouvernement participera à titre prioritaire à des réunions d'experts de haut niveau consacrées à l'harmonisation des politiques douanières, en vue de créer une union douanière entre les deux pays. UN ستشارك حكومتي، كمسألة ذات أولوية، في اجتماعات الخبراء الرفيعي المستوى لتحقيق التوافق في السياسات الجمركية في سبيل إنشاء اتحاد جمركي بين البلدين.
    Il fallait espérer que les thèmes des réunions d'experts de 1998 seraient intéressants et qu'ils seraient inclus dans l'ordre du jour de la troisième session. UN وقال إنه يأمل أن تثير المواضيع المطروحة على اجتماعات الخبراء في عام ٨٩٩١ الاهتمام وأن تشكل جزءاً لا يتجزأ من الدورة الثالثة.
    Quelques délégations ont souligné qu'il fallait garantir un financement durable et prévisible de la participation d'experts de pays en développement et de pays en transition aux réunions d'experts de la CNUCED. UN وشددت بضع وفود على أهمية ضمان التمويل المستدام الذي يمكن التنبؤ به من أجل تمويل مشاركة الخبراء من البلدان النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية في اجتماعات الخبراء التي يعقدها الأونكتاد.
    Concernant le financement de la participation d'experts aux réunions d'experts de la CNUCED, il a demandé que cette question soit réglée d'urgence. UN وفيما يتعلق بتمويل مشاركة الخبراء في اجتماعات خبراء الأونكتاد، دعا إلى حل هذه المسألة على وجه السرعة.
    Financement de la participation d'experts de pays en développement et de pays en transition aux réunions d'experts de la CNUCED UN تمويل مشاركة الخبراء من البلدان النامية والبلدان التي يمر اقتصادها بمرحلة انتقالية في اجتماعات خبراء الأونكتاد
    Financement de la participation d'experts de pays en développement et de pays en transition aux réunions d'experts de la CNUCED UN تمويل مشاركة الخبراء من البلدان النامية والبلدان التي يمر اقتصادها بمرحلة انتقالية في اجتماعات خبراء الأونكتاد
    L'une consisterait à autoriser la participation structurée d'acteurs non gouvernementaux, dont le secteur privé, aux réunions d'experts de la CNUCED. UN الفكرة الأولى هي إمكانية مراعاة المشاركة المنظمة للجهات غير الحكومية، بما في ذلك القطاع الخاص، في اجتماعات خبراء الأونكتاد.
    :: réunions d'experts de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture sur le thème intitulé < < Stopping violence in schools: what works? > > ; UN :: اجتماع خبراء اليونسكو بشأن موضوع " وقف العنف في المدارس: ما هي الطريقة الناجعة؟ "
    3. Invite le Secrétaire général de la CNUCED à rechercher de toute urgence les ressources nécessaires pour financer la participation d'experts des pays en développement et des pays en transition aux réunions d'experts de la CNUCED prévues en 2001; UN 3- يدعو الأمين العام للأونكتاد إلى أن يسعى عاجلاً إلى الحصول على الموارد اللازمة لتمويل مشاركة خبراء من البلدان النامية والاقتصادات التي في طور الانتقال في ما يتوقع أن يعقده الأونكتاد من اجتماعات للخبراء في عام 2001؛
    Les rapports des deux réunions d'experts de la CNUCED sur les services ont été présentés par leurs présidents respectifs. UN وقام رئيسا اجتماعي خبراء الأونكتاد بشأن الخدمات بعرض تقريري الاجتماعين.
    23. La Présidente a attiré l'attention sur la question du financement de la participation d'experts aux réunions d'experts de la CNUCED. UN 23- وجه الرئيس الانتباه إلى مسألة تمويل الخبراء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more