"réunions de consultation" - Translation from French to Arabic

    • الاجتماعات التشاورية
        
    • اجتماعات التشاور
        
    • الاجتماعات الاستشارية
        
    • اجتماعات تشاورية
        
    • المحافل الاستشارية
        
    • مشاورة غير
        
    • اجتماعات تشاور
        
    • إحاطات استشارية
        
    • تنظيم حلقات عمل تشاورية
        
    • اجتماعات تشاوريه
        
    • عقد اجتماعات لتقديم المشورة
        
    • اجتماعات استشارية
        
    • اجتماعات للتشاور
        
    • والمشاورات غير
        
    Il tient ensuite un certain nombre de réunions de consultation pour examiner le projet. UN وتعقد الوزارة المنسقة عدداً من الاجتماعات التشاورية لدراسة المشروع.
    B. réunions de consultation avec les pays fournisseurs de contingents; UN باء - الاجتماعات التشاورية مع البلدان المساهمة بقوات؛
    réunions de consultation avec les pays fournisseurs de contingents UN الاجتماعات التشاورية مع البلدان المساهمة بقوات
    Les réunions de consultation régionale sont maintenant convoquées régulièrement - une fois par an à Addis-Abeba - pour stimuler la participation. UN وتعقد اجتماعات التشاور الإقليمي الآن بصورة منتظمة مرة في السنة في أديس أبابا لتيسير الحضور والمشاركة فيها.
    Le SC a également entrepris une série de réunions de consultation sur le projet de rapport, à Kaboul et dans les provinces. UN وعقدت وحدة التنسيق أيضاً عدداً من الاجتماعات الاستشارية بشأن مشروع التقرير في كابول والولايات.
    Ce comité devait tenir des réunions de consultation dans tous les districts, qui seraient suivies par la mise en place de conventions constitutionnelles provinciales et d'une convention nationale. UN وسوف تعقد هذه اللجنة اجتماعات تشاورية في جميع المقاطعات تليها مؤتمرات على صعيد المحافظات ومؤتمر وطني بشأن الدستور.
    L'objectif de ces réunions de consultation était : UN وكان الهدف من هذه المحافل الاستشارية هو:
    B. réunions de consultation avec les pays fournisseurs de contingents; UN باء - الاجتماعات التشاورية مع البلدان المساهمة بقوات؛
    réunions de consultation avec les pays fournisseurs de contingents UN الاجتماعات التشاورية مع البلدان المساهمة بقوات
    B. réunions de consultation avec les pays fournisseurs de contingents; UN باء - الاجتماعات التشاورية مع البلدان المساهمة بقوات؛
    réunions de consultation avec les pays fournisseurs de contingents UN الاجتماعات التشاورية مع البلدان المساهمة بقوات
    Parallèlement, diverses réunions de consultation ont été organisées sur la question. UN وفي الوقت نفسه، عُقدت سلسلة من الاجتماعات التشاورية بشأن هذه المسألة.
    Des réunions de consultation bilatérales entre le Président et les membres de la Conférence seront organisées les lundis après-midi. UN وستنظم الاجتماعات التشاورية الثنائية التي يعقدها الرئيس مع أعضاء المؤتمر كل اثنين بعد الظهيرة.
    L'élaboration et la diffusion du projet de rapport et la collecte des informations en retour à l'issue des quatre réunions de consultation régionales; UN :: وضع مشروع التقرير ونشره وجمع التعليقات عليه من اجتماعات التشاور الإقليمية الأربعة؛
    réunions de consultation avec des représentants de l'Iraq et du Koweït UN اجتماعات التشاور مع المسؤولين العراقيين والكويتيين
    La première série de réunions de consultation a eu lieu en 1999 dans les cinq régions, sous la présidence du Secrétaire général adjoint, et a été convoquée à partir de 2000 par les secrétaires exécutifs respectifs des cinq commissions régionales. UN وقد عقدت السلسلة الأولى من اجتماعات التشاور في عام 1999 في خمس مناطق تحت رئاسة نائب الأمين العام، وصار يدعو إلى عقدها اعتباراً من عام 2000 كل أمين تنفيذي للجان الإقليمية الخمس.
    réunions de consultation concernant l'Initiative d'Abou Dhabi en Asie UN الاجتماعات الاستشارية لمبادرة أبو ظبي في آسيا 000 80
    En outre, les membres du Conseil de sécurité de l'ONU et du Conseil de paix et de sécurité de l'Union africaine sont convenus que les réunions de consultation porteraient sur des questions de fond et que, à la fin de chaque réunion, l'entité hôte serait chargée d'établir et de présenter un document final. UN وعلاوة على ذلك اتفق أعضاء مجلس الأمن ومجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي على أن تكون الاجتماعات الاستشارية اجتماعات فنية. وتم الاتفاق على أن تكون المنظمة المضيفة مسؤولة في ختام كل اجتماع استشاري عن إعداد الوثيقة الختامية وعرضها.
    À cette fin, des réunions de consultation ont été tenues avec des dirigeants des communautés concernées. UN ولهذه الغاية عُقدت اجتماعات تشاورية مع القادة المحليين.
    Appui aux réunions de consultation nationales en Afrique UN دعم المحافل الاستشارية الوطنية في أفريقيا 000 740
    i) Services fonctionnels pour les réunions : une trentaine de séances officielles et une soixantaine de réunions de consultation de la Cinquième Commission; une centaine de séances du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires; UN ' 1` تقديم الخدمات الفنية إلى الاجتماعات: نحو 30 اجتماعاً رسمياً و 60 مشاورة غير رسمية للجنة الخامسة، ونحو 100 اجتماع للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية؛
    Le Gouvernement propose d'organiser des réunions de consultation avec les parties prenantes afin d'étudier les modifications à apporter à cette loi. UN وتقترح الحكومة عقد اجتماعات تشاور مع أصحاب المصلحة بهدف إدخال تعديلات على القانون.
    En conséquence, le Bureau de la Commission a tenu plusieurs réunions, ainsi que des réunions de consultation avec toutes les délégations intéressées le 15 décembre 2003 et le 13 janvier 2004, afin d'examiner l'organisation des travaux et les méthodes de travail pour la session. UN وتبعا لذلك، عقد مكتب اللجنة عدة جلسات، فضلا عن إحاطات استشارية مع جميع الوفود المعنية في 15 كانون الأول/ديسمبر 2003 وفي 13 كانون الثاني/يناير 2004، للنظر في تنظيم الدورة وأساليب العمل المتبعة خلالها.
    Le Comité se réjouit que l'élaboration du rapport ait mobilisé aussi bien des ministères, des administrations et des organismes publics que des organisations non gouvernementales (ONG) et des partenaires de développement, donnant lieu notamment à diverses réunions de consultation. UN 4 - وتلاحظ اللجنة مع التقدير أن التقرير قد أُعد في عملية تشاركية ساهمت فيها وزارات الحكومة وإداراتها وهيئاتها والمنظمات غير الحكومية والشركاء الإنمائيون، بوسائل عدة شملت تنظيم حلقات عمل تشاورية مختلفة.
    5. SE FELICITE EGALEMENT des programmes d'assistance technique initiés par la Banque islamique de développement pour aider les Etats membres qui sont déjà membres de l'OMC, ou en voie de le devenir, et du rôle de la Banque dans l'organisation de réunions de consultation entre les Etats membres ainsi que de séminaires et d'ateliers à cette fin. UN 5 - يشيد أيضا ببرامج المساعدة التقنية التي يعدها البنك الإسلامي للتنمية لمساعدة البلدان الأعضاء التي تتمتع بعضوية منظمة التجارة العالمية أو لا تزال في مرحلة الانضمام للمنظمة، وبدور البنك في الدعوة إلى عقد اجتماعات تشاوريه بين الدول الأعضاء وتنظيم الندوات وحلقات العمل لهذا الغرض؛
    réunions de consultation sur le projet de loi portant création de la CENI et relatif au budget de celle-ci UN عقد اجتماعات لتقديم المشورة بشأن مشروع قانون لإنشاء اللجنة الانتخابية المستقلة الوطنية ووضع ميزانية لها
    Pendant l'élaboration du présent rapport, des réunions de consultation ont eu lieu entre des représentants du Gouvernement et des membres d'organisations de la société civile. UN وفي أثناء إعداد هذا التقرير، عقدت ثلاثة اجتماعات استشارية بين ممثلي الحكومة ومنظمات المجتمع المدني.
    Les réponses ont été rassemblées et plusieurs réunions de consultation ont eu lieu au cours du premier semestre de 1999 avec différents groupes représentant les employeurs, les syndicats, les salariés et la communauté portugaise. UN وأجريت مقارنة للاستجابات وعقدت خلال النصف الأول من عام 1999 عدة اجتماعات للتشاور مع مختلف المجموعات الممثلة لأرباب الأعمال ونقابات العمال والمستخدمين والجالية البرتغالية.
    44. En vue de rationaliser les ordres du jour et de contribuer à une réduction du nombre de groupes de contact et de réunions de consultation informelles, le SBI pourrait envisager notamment: UN 44- ومن أجل ترشيد جداول الأعمال، والإسهام في خفض عدد أفرقة الاتصال والمشاورات غير الرسمية، يمكن أن تشمل الخطوات التي قد تتخذها الهيئة الفرعية للتنفيذ ما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more