"réunions de la commission de la" - Translation from French to Arabic

    • اجتماعات لجنة
        
    Un représentant de l'organisation a assisté à toutes les réunions de la Commission de la condition de la femme pendant la période considérée dans le rapport. UN حضر أحد ممثلي المنظمة كل اجتماعات لجنة وضع المرأة أثناء الفترة المشمولة بالتقرير.
    L'organisation a participé activement aux réunions de la Commission de la condition de la femme au Siège de l'Organisation des Nations Unies pendant la période considérée dans le rapport. UN شاركت المنظمة بنشاط في اجتماعات لجنة وضع المرأة بمقر الأمم المتحدة خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    L'organisation participe régulièrement aux réunions de la Commission de la condition de la femme à New York et organise des manifestations officieuses des ONG. UN تحضر المنظمة بانتظام اجتماعات لجنة وضع المرأة في نيويورك وتنظم مناسبات موازية للمنظمات غير الحكومية.
    L'organisation a participé à des réunions de la Commission de la condition de la femme et aux réunions d'examen du Programme d'action de Beijing. UN تشارك المنظمة في اجتماعات لجنة وضع المرأة واجتماعات استعراض منهاج عمل بيجين.
    L'organisation s'est fait représenter lors des réunions de la Commission de la condition de la femme, au cours desquelles elle a participé à un débat sur la traite des êtres humains. UN مثّلت المنظمة في اجتماعات لجنة وضع المرأة، حيث اشتركت أيضا في تقديم حلقة نقاش بشأن الاتجار بالبشر.
    En 2006, 2007, 2008 et 2009, des représentants de la Fédération ont participé à des réunions de la Commission de la condition de la femme. UN في الأعوام 2006 و 2007 و 2008 و 2009، شارك ممثلون من المنظمة في اجتماعات لجنة وضع المرأة.
    Des membres de délégations nationales européennes ont participé à des réunions de la Commission de la population et du développement et de la Commission de la condition de la femme. UN وشارك أعضاء الوفود الوطنية الأوروبية أيضا في اجتماعات لجنة السكان والتنمية ولجنة وضع المرأة.
    Les femmes issues du monde professionnel et du monde académique qui sont prédominantes dans les réunions de la Commission de la condition de la femme accomplissent une tâche importante en tant qu'alliées des femmes pauvres. UN وتؤدي النساء المهنيات والأكاديميات اللاتي يطغى حضورهن على اجتماعات لجنة وضع المرأة عملا هاما كحليفات للنساء الفقيرات.
    Le Conseil était présent aux réunions de la Commission de la condition de la femme, en qualité d'ONG dotée d'un statut consultatif spécial en 2005, 2006, 2007 et 2008. UN وشهد المجلس في أعوام 2005 و 2006 و 2007 و 2008 اجتماعات لجنة وضع المرأة، بوصفه منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري خاص.
    L'Union a régulièrement participé aux réunions de la Commission de la population et du développement et aux réunions connexes. UN يشارك الاتحاد بانتظام في اجتماعات لجنة السكان والتنمية وفي المحافل ذات الصلة.
    Chaque année, depuis l'accréditation de l'Association, des délégations de 5 à 10 étudiants assistent aux réunions de la Commission de la condition de la femme au Siège de l'ONU. UN في كل عام منذ اعتماد الرابطة، تحضر وفود تضم من 5 إلى 10 طلاب اجتماعات لجنة وضع المرأة في مقر الأمم المتحدة.
    La Sororité a participé à des réunions de la Commission de la condition de la femme des Nations Unies, durant la période couverte par le présent rapport. UN شاركت المؤسسة خلال الفترة المشمولة بالتقرير في اجتماعات لجنة وضع المرأة التابعة للأمم المتحدة.
    Depuis 1995 l'Association assiste régulièrement aux réunions de la Commission de la condition de la femme et de la Commission sur la population et le développement. UN وحضرت الرابطة بصورة منتظمة اجتماعات لجنة مركز المرأة ولجنة السكان والتنمية منذ عام ١٩٩٥.
    Participation aux réunions de la Commission de la condition de la femme, de la Commission de la population et du développement et de la Commission des établissements humains; UN والمشاركة في اجتماعات لجنة مركز المرأة ولجنة السكان والتنمية ولجنة المستوطنات البشرية.
    Participation aux réunions de la Commission de la condition de la femme, de la Commission de la population et du développement et de la Commission des établissements humains; UN والمشاركة في اجتماعات لجنة مركز المرأة ولجنة السكان والتنمية ولجنة المستوطنات البشرية.
    Depuis 2006, l'Association participe à des réunions de la Commission de la condition de la femme et s'entretient avec des missions permanentes et d'autres organisations de la société civile. UN وتشارك الرابطة منذ عام 2006 في اجتماعات لجنة وضع المرأة ونتشاور مع البعثات الدائمة ومع منظمات المجتمع المدني الأخرى.
    A représenté la FAO à des réunions de la Commission de la fonction publique internationale UN مثلت منظمة الفاو في اجتماعات لجنة الخدمة المدنية الدولية.
    La Fédération a participé chaque année aux réunions de la Commission de la condition de la femme à New York et à toutes les manifestations parallèles sur les femmes et la paix. UN يشارك الاتحاد سنويا في اجتماعات لجنة وضع المرأة في نيويورك وفي فعاليات موازية حول مسألة المرأة والسلام.
    Sa participation aux réunions de la Commission de la condition de la femme a largement facilité cette tâche. UN ومما أتاح ذلك إلى حد كبير، المشاركة في اجتماعات لجنة مركز المرأة التابعة للأمم المتحدة.
    L'organisation Sisters of Mercy participe chaque année aux réunions de la Commission de la condition de la femme. UN تشارك أخوات الرحمة سنويا في اجتماعات لجنة مركز المرأة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more