Les réunions de la sous-commission se tiendront sur le territoire zaïrois ou rwandais ou bien dans un pays tiers, le cas échéant. | UN | تعقد اجتماعات اللجنة الفرعية في اقليم زائير أو في اقليم رواندا أو، عند الاقتضاء، في بلد ثالث. |
:: réunions de la sous-commission de la promotion et de la protection des droits de l'homme - ONU, Genève; 2002 | UN | :: اجتماعات اللجنة الفرعية المعنية بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها التابعة للأمم المتحدة، جنيف؛ 2002 |
Si nécessaire, chaque session sera suivie d'une série de réunions de la sous-commission pendant deux semaines. | UN | وسوف يعقب كل من الدورتين، عند الاقتضاء، أسبوعان من اجتماعات اللجنة الفرعية. |
Des membres du personnel de la Division de la promotion de la femme ont assisté à des réunions de la sous-commission de la lutte contre les mesures discriminatoires et de la protection des minorités, du Comité des droits de l'enfant et d'autres organes, bien que de manière intermittente. | UN | ويحضر موظفو شعبة النهوض بالمرأة اجتماعات اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات ولجنة حقوق الطفل، وغيرهما من الهيئات، وإن لم يكن بصورة منتظمة. |
Les étudiants ont assisté à plusieurs réunions de la sous-commission de la lutte contre les mesures discriminatoires et de la protection des minorités, et du Comité contre l'élimination de la discrimination raciale. | UN | وحضر الطلاب عدة اجتماعات عقدتها اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات، ولجنة القضاء على التمييز العنصري. |
2. Hormis les représentants des membres de la Sous-Commission et du CICR, aucune autre personne n'est autorisée à assister aux réunions de la sous-commission, sauf décision contraire de celle-ci. | UN | ٢ - لا يجوز أن يحضر اجتماعات اللجنة الفرعية أي شخص عدا ممثلي أعضائها ولجنة الصليب اﻷحمر الدولية، ما لم تقرر اللجنة الفرعية خلاف ذلك. |
Malheureusement, ni le Président ni aucun autre membre du Bureau de la Commission des droits de l'homme n'a pu venir à Genève aux réunions de la sous-commission. | UN | ومن المؤسف أن الرئيس أو أي عضو آخر من أعضاء مكتب لجنة حقوق اﻹنسان لم يستطع الحضور إلى جنيف للمشاركة في اجتماعات اللجنة الفرعية. |
a) i) Le Cameroun et le Nigéria participent aux réunions de la sous-commission de la démarcation | UN | (أ) ' 1` مشاركة الكاميرون ونيجيريا في اجتماعات اللجنة الفرعية المعنية بترسيم الحدود |
a) i) Participation du Cameroun et du Nigéria aux réunions de la sous-commission de la démarcation | UN | (أ) ' 1` مشاركة الكاميرون ونيجيريا في اجتماعات اللجنة الفرعية المعنية بترسيم الحدود |
Pour appuyer ces efforts, le Comité des femmes de la JFOR a organisé des campagnes de levée de fonds en vue de financer une bonne partie des frais de voyage des participants aux réunions de la sous-commission. | UN | وبغية دعم هذه الأنشطة، نظمت لجنة المرأة التابعة للحركة حملات لجمع الأموال لتغطية أجزاء كبيرة من نفقات سفر الذين شاركوا في اجتماعات اللجنة الفرعية. |
Si le volume de travail de la Commission diminue, il pourra être possible de tenir les réunions de la sous-commission pendant la session ordinaire de la Commission. | UN | وإذا أصبح حجم عمل اللجنة أقل كثافة عن السنوات السابقة ربما أمكن تيسير عقد اجتماعات اللجنة الفرعية أثناء الدورة العادية للجنة. |
1. Le Comité international de la Croix-Rouge (CICR), agissant en qualité d'intermédiaire neutre, met à la disposition de la Sous-Commission une délégation composée de trois délégués et d'un secrétaire qui préside les réunions de la sous-commission. | UN | ١ - تضع لجنة الصليب اﻷحمر الدولية، بوصفها وسيطا محايدا، تحت تصرف اللجنة الفرعية وفدا مؤلفا من ثلاثة مندوبين وأمين، يتولى رئاسة اجتماعات اللجنة الفرعية. |
a) i) Le Cameroun et le Nigéria participent sans interruption aux réunions de la sous-commission de la démarcation | UN | (أ) ' 1` مشاركة الكاميرون ونيجيريا بصورة متواصلة في اجتماعات اللجنة الفرعية المعنية بتعيين الحدود. |
1.1 Participation active du Cameroun et du Nigéria aux réunions de la sous-commission chargée de la démarcation, du groupe de travail sur les retraits et les transferts d'autorité et du groupe de travail sur la frontière maritime | UN | 1-1 مواصلة اشتراك الكاميرون ونيجيريا في اجتماعات اللجنة الفرعية المعنية بالترسيم، واجتماعات الفريق العامل المعني بعمليات سحب ونقل السلطة واجتماعات الفريق العامل المعني بالحدود البحرية |
La Commission a décidé que les réunions de la sous-commission durant la trente-sixième session se tiendraient du 27 au 31 octobre et du 24 au 28 novembre 2014. | UN | 18 - وقررت اللجنة لاحقا أن تُعقد اجتماعات اللجنة الفرعية أثناء الدورة السادسة والثلاثين من 27 إلى 31 تشرين الأول/أكتوبر ومن 24 إلى 28 تشرين الثاني/ نوفمبر 2014. |
La Commission a ensuite décidé que les réunions de la sous-commission durant la trente-sixième session auraient lieu du 20 au 31 octobre 2014. | UN | 21 - وقررت اللجنة لاحقا أن تُعقد اجتماعات اللجنة الفرعية أثناء الدورة السادسة والثلاثين من 20 إلى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2014. |
La Commission a décidé que les réunions de la sous-commission durant la trente-sixième session auraient lieu du 17 au 28 novembre 2014. | UN | 24 - وقررت اللجنة لاحقا أن تُعقَد اجتماعات اللجنة الفرعية أثناء الدورة السادسة والثلاثين في الفترة من 17 إلى 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2014. |
La Commission a décidé que les réunions de la sous-commission durant sa trente-sixième session se tiendraient du 3 au 14 novembre 2014. | UN | 31 - وقررت اللجنة لاحقا أن تُعقَد اجتماعات اللجنة الفرعية أثناء الدورة السادسة والثلاثين من 3 إلى 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2014. |
La Commission a ensuite a décidé que les réunions de la sous-commission durant la trente-sixième session auraient lieu du 20 au 24 octobre et du 17 au 21 novembre 2014. | UN | 39 - وقررت اللجنة لاحقا أن تُعقَد اجتماعات اللجنة الفرعية أثناء الدورة السادسة والثلاثين من 20 إلى 24 تشرين الأول/أكتوبر، ومن 17 إلى 21 تشرين الثاني/ نوفمبر 2014. |
9. Comme par le passé, la MONUIK a fourni des services de sécurité et de soutien logistique à quatre réunions de la sous-commission technique du Comité international de la Croix-Rouge (CICR) chargée de la question des prisonniers de guerre militaires et civils portés disparus et du rapatriement des corps. | UN | ٩ - وكما حدث في الماضي، قدمت البعثة الدعم اﻷمني والسوقي ﻷربعة اجتماعات عقدتها اللجنة الفرعية التقنية المعنية بأسرى الحرب العسكريين والمدنيين المفقودين ورفاة القتلى التابعة للجنة الصليب اﻷحمر الدولية وعقدت تلك الاجتماعات في ٦ تشرين الثاني/نوفمبر و ١٥ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦ و ٢٨ و ٢٩ كانون الثاني/يناير و ١٩ آذار/ مارس ١٩٩٧. |