"réunions des groupes d'experts" - Translation from French to Arabic

    • اجتماعات أفرقة الخبراء
        
    • إجتماعات فريق خبراء
        
    • اجتماعات فريق الخبراء
        
    • اجتماعات أفرقة خبراء
        
    • اجتماعات ﻷفرقة الخبراء
        
    • اجتماعي فريقي الخبراء
        
    La Commission recevra des rapports des commissions régionales sur leurs activités en matière de protection sociale et de développement social, ainsi que les rapports des réunions des groupes d'experts compétents. UN وسوف تتلقى اللجنة تقارير من اللجان اﻹقليمية عن اﻷنشطة التي تبذلها في مجالي التنمية الاجتماعية والرعاية الاجتماعية، وكذلك تقارير عن اجتماعات أفرقة الخبراء ذات الصلة.
    réunions des groupes d'experts en administration publique et finances UN اجتماعات أفرقة الخبراء المعنية باﻹدارة العامة والمالية
    L'augmentation de 10 100 dollars concerne les ressources nécessaires pour les réunions des groupes d'experts. UN وتتصل الزيادة البالغ مقدارها 100 10 دولار باحتياجات اجتماعات أفرقة الخبراء.
    Appui aux réunions des groupes d'experts GEO et apport de contributions pour les rapports GEO mondiaux, régionaux et locaux (deux réunions et missions), (en interne : Division de l'alerte rapide et de l'évaluation), (GC22/21) ** UN (و) تقديم الدعم إلى إجتماعات فريق خبراء توقعات البيئة العالمية وتقديم مدخلات إلى التقارير العالمية، الإقليمية والمحلية لتوقعات البيئة العالمية (عدد 2 إجتماع ومهمة)، (داخلياً: شعبة الإنذار المبكر والتقييم)، (مقرر مجلس الإدارة 22/21)**
    2. La Jordanie appuie la proposition tendant à maintenir les réunions des groupes d'experts en 2007. Elle estime que tous les États n'ayant pas encore signé le Protocole V devraient pouvoir assister à ces réunions, car elles les aideraient à surmonter les obstacles rencontrés dans le processus d'adhésion au Protocole. UN 2- واستطرد قائلاً إن الأردن يؤيد الاقتراح الداعي إلى استمرار اجتماعات فريق الخبراء في عام 2007، وإنه يرى أن تعطى الفرصة لجميع الدول التي لم توقع بعد على البروتوكول الخامس الفرصة لحضور هذه الاجتماعات، لأن هذا من شأنه أن يساعدها على تذليل العقبات التي تواجهها في الانضمام إلى البروتوكول.
    D'autre part, un fonds d'affectation spéciale destiné à financer la participation d'experts de pays en développement ou en transition aux réunions des groupes d'experts de la CNUCED a été créé en 2001. UN ومن ناحية أخرى، أنشئ في عام 2001 صندوق استئماني لتمويل مشاركة خبراء من البلدان النامية ومن البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في اجتماعات أفرقة خبراء الأونكتاد.
    16.31 Les ressources prévues (78 900 dollars) doivent permettre de rémunérer les services de consultants pour l'établissement de publications et de rapports spécialisés (45 200 dollars) et de couvrir les dépenses liées aux réunions des groupes d'experts susmentionnés (33 700 dollars). UN ١٦-٣١ تتصل الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٩٠٠ ٧٨ دولار بالخبراء الاستشاريين لتوفير الخبرة الفنية اللازمة ﻹعداد تقارير ومنشورات متخصصة )٢٠٠ ٤٥ دولار( ولعقد اجتماعات ﻷفرقة الخبراء المذكورة أعلاه )٧٠٠ ٣٣ دولار(.
    Les rapports de ces deux réunions des groupes d'experts sont soumis à la Commission en tant que documents d'information dans une seule langue officielle de l'ONU. UN وتقريرا اجتماعي فريقي الخبراء معروضان على اللجنة كوثيقتي معلومات أساسية بلغة واحدة فقط من اللغات الرسمية للأمم المتحدة.
    La Commission sera saisie des deux rapports du Secrétaire général sur ces questions thématiques et, notamment, des conclusions et recommandations émanant des réunions des groupes d'experts tenues sur ces thèmes. UN وسيكون معروضا على اللجنة تقريران للأمين العام بشأن هاتين المسألتين المواضيعيتين، بما في ذلك الاستنتاجات والتوصيات التي تتوصل إليها اجتماعات أفرقة الخبراء المعقودة لبحث الموضوعين.
    La baisse de 5 100 dollars correspond à la diminution du montant demandé pour les réunions des groupes d'experts. UN ويعكس الانخفاض البالغ 100 5 دولار تقلص الاحتياجات من اجتماعات أفرقة الخبراء.
    réunions des groupes d'experts 111 306 UN اجتماعات أفرقة الخبراء ٦٠٣ ١١١
    La baisse de 28 400 dollars résulte d’une diminution de 2 800 dollars pour les honoraires des consultants et de 25 600 dollars pour les réunions des groupes d’experts. UN ويشمل النقصان البــالغ ٠٠٤ ٨٢ دولار مبــلغ ٠٠٨ ٢ دولار تحــت بنــد الاستشاريين ومبلغ ٠٠٦ ٥٢ دولار تحت بند اجتماعات أفرقة الخبراء.
    La baisse de 28 400 dollars résulte d’une diminution de 2 800 dollars pour les honoraires des consultants et de 25 600 dollars pour les réunions des groupes d’experts. UN ويشمل النقصان البــالغ ٤٠٠ ٢٨ دولار مبــلغ ٨٠٠ ٢ دولار تحــت بنــد الاستشاريين ومبلغ ٦٠٠ ٢٥ دولار تحت بند اجتماعات أفرقة الخبراء.
    Les réunions des groupes d’experts ont porté sur des questions qui n’avaient pas encore été examinées par la Commission ou qui, de l’avis du Secrétariat, demandaient à être approfondies à la lumière du Programme d’action. UN وركزت اجتماعات أفرقة الخبراء هذه على المسائل التي إما أنها لم تحظ في السابق باهتمام اللجنة، أو أنها تحتاج، في رأي اﻷمانة العامة، إلى مزيد من الاستكشاف في ضوء منهاج العمل.
    La Commission recevra des rapports des commissions régionales sur leurs activités en matière de protection sociale et de développement social, ainsi que les rapports des réunions des groupes d'experts compétents. UN وستتلقى اللجنة تقارير من اللجان اﻹقليمية عن أنشطتها في مجالي الرعاية الاجتماعية والتنمية الاجتماعية فضلا عن تقارير عن اجتماعات أفرقة الخبراء ذات الصلة.
    F. réunions des groupes d'experts et groupes de travail UN واو - اجتماعات أفرقة الخبراء والأفرقة العاملة
    Les règles applicables aux réunions intergouvernementales, y compris celles relatives au multilinguisme, ne sont pas applicables aux réunions des groupes d'experts organisées par le secrétariat. UN والقواعد التي تسري على الاجتماعات الحكومية الدولية، بما في ذلك القواعد المتعلقة بتعدد اللغات، لا تسري على اجتماعات أفرقة الخبراء التي تعقدها الأمانة.
    Fourniture d'un appui aux réunions des groupes d'experts GEO et de contributions aux rapports GEO mondiaux, régionaux et locaux en Amérique latine et dans les Caraïbes (deux réunions et missions), (en interne : Division de l'alerte rapide et de l'évaluation), (GC.22/1) *** UN (د) تقديم الدعم إلى إجتماعات فريق خبراء توقعات البيئة العالمية مع توفير مدخلات بشأن أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي للتقارير العالمية، والإقليمية والمحلية لتوقعات البيئة العالمية (عدد 2 إجتماع ومهمة)، (داخلياً: شعبة الإنذار المبكر والتقييم)، (مقرر مجلس الإدارة 22/1)***
    La Commission a pris note des rapports susmentionnés et a approuvé l'avant-projet de programme de travail pour l'exercice biennal 2002-2003, les priorités proposées par le Directeur de la Division de statistique et la liste des réunions des groupes d'experts et des ateliers qui seront organisés par la Division en 2001. UN 63 - أحاطت اللجنة علما بالتقارير المذكورة أعلاه، واعتمدت مشروع برنامج العمل المقترح لفترة السنتين 2002-2003، والأولويات التي اقترحها مدير الشعبة الاحصائية بالأمم المتحدة، وقائمة اجتماعات فريق الخبراء وحلقات العمل التي ستعقدها الشعبة في سنة 2001.
    16.31 Les ressources prévues (78 900 dollars) doivent permettre de rémunérer les services de consultants pour l'établissement de publications et de rapports spécialisés (45 200 dollars) et de couvrir les dépenses liées aux réunions des groupes d'experts susmentionnés (33 700 dollars). UN ١٦-٣١ تتصل الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٩٠٠ ٧٨ دولار بالخبراء الاستشاريين لتوفير الخبرة الفنية اللازمة ﻹعداد تقارير ومنشورات متخصصة )٢٠٠ ٤٥ دولار( ولعقد اجتماعات ﻷفرقة الخبراء المذكورة أعلاه )٧٠٠ ٣٣ دولار(.
    Les questions de vieillissement ont été examinées dans les réunions des groupes d'experts de 2012 et 2013 organisées par le Département des affaires économiques et sociales. UN وقد بُحثت قضايا الشيخوخة في اجتماعي فريقي الخبراء اللذين عقدتهما إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في عامي 2012 و 2013.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more