"réunions des groupes de travail" - Translation from French to Arabic

    • اجتماعات الأفرقة العاملة
        
    • جلسات الأفرقة العاملة
        
    • اجتماعات أفرقة العمل
        
    • اجتماعات الفريق العامل
        
    • اجتماعات الفريقين العاملين
        
    • اجتماعات فرق العمل
        
    • اجتماعات للأفرقة العاملة
        
    • جلسة لﻷفرقة العاملة
        
    • واجتماعات الأفرقة العاملة
        
    • اجتماعات للفريق العامل
        
    • اجتماعات مجموعة العمل
        
    • دورات الأفرقة العاملة
        
    • أفرقة العمل التي
        
    • اجتماعا للأفرقة العاملة
        
    • العامة والأفرقة العاملة
        
    Des représentants du Centre ont participé aux réunions des groupes de travail pertinents de l'Organisation de coopération économique. UN وشارك ممثلون عن المركز في اجتماعات الأفرقة العاملة ذات الصلة التابعة لمنظمة البحر الأسود للتعاون الاقتصادي.
    Toutes les réunions des groupes de travail seront ouvertes et annoncées à l'ensemble des délégations du Conseil, et les documents connexes seront distribués à l'avance. UN وستكون جميع اجتماعات الأفرقة العاملة مفتوحة لجميع وفود المجلس وسيعلن عنها لجميع هذه الوفود، وسيجري تعميم الوثائق على جميع وفود المجلس قبل الاجتماعات.
    La dixième réunion intercomités a demandé au secrétariat d'organiser les réunions des groupes de travail, dans la limite des ressources disponibles. UN وطلب إلى الأمانة تنظيم اجتماعات الأفرقة العاملة في حدود الموارد المتاحة.
    40. Les principales recommandations proposées pendant les réunions des groupes de travail qui se sont tenues pendant la Conférence sont présentées ci-dessous. UN 40- يرد أدناه عرض لأهم التوصيات المنبثقة من جلسات الأفرقة العاملة التي عقدت أثناء المؤتمر.
    Greenpeace a contribué aux travaux des réunions des groupes de travail scientifiques et techniques subsidiaires. UN كما شاركت غرينبيس في اجتماعات أفرقة العمل الفرعية العلمية والفنية.
    Il a participé par ailleurs aux réunions des groupes de travail de la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international en 2008 et 2009. UN كما شارك في اجتماعات الفريق العامل التابع للجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي في عامي 2008 و 2009.
    L'OMI accueille généralement les réunions des groupes de travail 1 et 3. UN ودأبت المنظمة البحرية الدولية على استضافة اجتماعات الفريقين العاملين رقمي 1 و 3.
    Reprise des réunions des groupes de travail sur le dialogue direct UN استؤنفت اجتماعات الأفرقة العاملة المعنية بالحوار المباشر
    :: Participation régulière aux réunions des groupes de travail et des sous-groupes de travail et fourniture d'un appui technique à ces groupes et sous-groupes UN :: المشاركة في اجتماعات الأفرقة العاملة والأفرقة العاملة الفرعية وتقديم الدعم التقني لها بانتظام
    La Russie et ses mandataires d'Abkhazie et de la région de Tskhinvali ont également boycotté les réunions des groupes de travail. UN وقاطعت روسيا والنظامان العميلان لها في أبخازيا ومنطقة تسخينفالي أيضا اجتماعات الأفرقة العاملة.
    Nous avons l'intention de présenter nos propositions concrètes durant les réunions des groupes de travail. UN ونعتزم تقديم اقتراحاتنا المحددة خلال اجتماعات الأفرقة العاملة.
    ii) Coordination des activités et services concernant l'organisation des réunions des groupes de travail de l'Assemblée générale et d'autres organes ad hoc, et des conférences; UN `2 ' تنسيق الأنشطة والخدمات ذات الصلة بتنظيم اجتماعات الأفرقة العاملة التابعة للجمعية العامة والهيئات المخصصة الأخرى والمؤتمرات؛
    En outre, les réunions des groupes de travail mixtes du secrétariat de la Commission de la fonction publique internationale et du Réseau Ressources humaines du bureau du CCS à Genève se tenaient essentiellement en Europe. UN وعلاوة على ذلك، تعقد في الغالب في أوروبا اجتماعات الأفرقة العاملة المشتركة بين أمانة لجنة الخدمة المدنية الدولية وشبكة الموارد البشرية التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين.
    En 2012, les organes conventionnels ont tenu en tout 74 semaines de réunions, dont les réunions des groupes de travail d'avant session, les réunions d'autres groupes de travail et la réunion annuelle des présidents des organes conventionnels. UN وفي عام 2012، عقدت الهيئات المنشأة بموجب معاهدات اجتماعات استغرقت ما مجموعه 74 أسبوعا. ويشمل ذلك اجتماعات الأفرقة العاملة لما قبل الدورات، واجتماعات الأفرقة العاملة الأخرى، والاجتماع السنوي لرؤساء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات.
    Nous participons activement aux réunions des groupes de travail ayant pour objet d'étoffer la capacité de cette base de données et de promouvoir les échanges de renseignements, et nous fournissons régulièrement des informations pertinentes. UN ونشارك بنشاط في اجتماعات الأفرقة العاملة المتعلقة بتحسين أداء قاعدة البيانات المذكورة وتبادل المعلومات، ونقوم في ذات الوقت بتوفير المعلومات ذات الصلة بشكل منتظم.
    C'est au cours des réunions des groupes de travail que l'essentiel des débats a eu lieu et qu'ont été formulées des observations et recommandations qui ont été examinées lors de la réunion conjointe des groupes de travail et consolidées lors du débat de synthèse par tous les participants. UN وكانت جلسات الأفرقة العاملة بمثابة فرص رئيسية لإجراء مناقشات من أجل تقديم ملاحظات وتوصيات استُعرِضَت في الاجتماع المشترك للأفرقة العاملة وأُدمِجت في الجلسة الختامية من جانب جميع المشاركين.
    8. En ce qui concerne la question des frais de voyage des représentants des Etats Membres participant aux réunions des groupes de travail intersessions des commissions techniques du Conseil économique et social dont il est question au paragraphe 96 du rapport du Secrétaire général, le Comité consultatif souligne que la procédure proposée est celle déjà suivie pour la résolution 1992/18 du Conseil. UN ٨ - وفيما يتعلق بمسألة تسديد تكاليف ممثلي الدول اﻷعضاء لحضور اجتماعات أفرقة العمل التي تنعقد فيما بين الدورات التابعة للجان الوظيفية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، حسبما نص على ذلك في الفقرة ٩٦ من تقرير اﻷمين العام، تشير اللجنة الاستشارية الى أن هذا الاجراء اتبع أيضا فيما يتعلق بقرار المجلس ١٩٩٢/١٨.
    Promouvoir la participation et l'équilibre régional lors des réunions des groupes de travail. UN تشجيع كلٍ من المشاركة والتوازن الإقليمي في اجتماعات الفريق العامل.
    réunions des groupes de travail A et B et réunions de groupes d'experts en 1997 : UN ٤- اجتماعات الفريقين العاملين ألف وبــاء واجتماعـات أفرقة الخبراء في عام ٧٩٩١:
    Les présidents des configurations de pays ont été invités aux réunions des groupes de travail intégrés pour les pays respectifs inscrits à l'ordre du jour de la Commission et le groupe des présidents a rencontré, pour la première fois, le Groupe de haut niveau chargé des questions de consolidation de la paix en vue d'engager un dialogue sur une ample politique de consolidation de la paix. UN وقد دُعي رؤساء التشكيلات القطرية لحضور اجتماعات فرق العمل المتكاملة لكل بلد من البلدان المدرجة في جدول أعمال اللجنة، والتقت مجموعة الرؤساء، لأول مرة، بالفريق الرفيع المستوى المعني ببناء السلام بغية بدء حوار بشأن السياسات الواسعة النطاق لبناء السلام.
    :: Présidence de 6 réunions des groupes de travail du Conseil de coordination sur le retour des déplacés et des réfugiés, les questions socioéconomiques et, le cas échéant, d'autres points convenus par les parties UN :: ترؤس 6 اجتماعات للأفرقة العاملة التابعة للمجلس التنسيقي بشأن مسائل عودة المشردين داخليا واللاجئين وبشأن المسائل الاجتماعية - الاقتصادية، وحسب الاقتضاء في أشكال أخرى متفق عليها بين الطرفين
    b. Services fonctionnels et services techniques. Quarante réunions des groupes de travail présession; 80 séances plénières du Comité et 40 réunions de groupes de travail se réunissant pendant les sessions; et deux réunions d’information à l’intention des nouveaux membres; UN ب - الخدمات الفنية والتقنية: ٤٠ جلسة لﻷفرقة العاملة التي تجتمع قبل الدورات؛ ٨٠ جلسة من الجلسات العامة للجنة و ٤٠ جلسة لﻷفرقة العاملة في أثناء الدورات؛ وجلستان لﻹحاطة اﻹعلامية لﻷعضاء الجدد؛
    État d'avancement des préparatifs de la quatrième session de la Conférence et réunions des groupes de travail créés par la Conférence UN التقدم المحرز في الأعمال التحضيرية لدورة المؤتمر الرابعة واجتماعات الأفرقة العاملة التي أنشأها المؤتمر
    La deuxième option serait de tenir des réunions des groupes de travail les samedi et dimanche, 4 et 5 mai. UN ويدعو الخيار الثاني إلى عقد اجتماعات للفريق العامل يومي السبت والأحد 4 و 5 أيار/مايو.
    Le soutien financier à la communauté scientifique, tout particulièrement dans les pays en développement, pour participer aux réunions des groupes de travail et accéder aux données, aux informations et aux connaissances, pourrait être insuffisant UN :: قد يكون هناك نقص في الدعم التمويلي للدوائر العلمية وخاصة من البلدان النامية للمشاركة في اجتماعات مجموعة العمل فضلاً عن الحصول على البيانات والمعلومات والمعارف
    Des conseils ont été fournis dans le cadre de 12 réunions des groupes de travail sur le retour des personnes déplacées et des réfugiés. UN قُدّمت المساعدة من خلال 12 من دورات الأفرقة العاملة بشأن عودة الأشخاص المشرّدين داخليا/اللاجئين.
    Participation aux réunions des groupes de travail sur les personnes disparues (y compris une session plénière). UN اجتماعا للأفرقة العاملة بشأن الأشخاص المفقودين (منها جلسة عامة واحدة).
    a. Services fonctionnels. Séances plénières et réunions des groupes de travail du Sous-Comité (18 à 20 séances par an) (40); UN أ - تقديم الخدمات الفنية: للجلسات العامة والأفرقة العاملة (18-20 جلسة في السنة) (40 جلسة)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more