"réunions et séminaires" - Translation from French to Arabic

    • الاجتماعات والحلقات الدراسية
        
    • اجتماعات وحلقات دراسية
        
    • الجلسات وحلقات العمل
        
    • الاجتماعات وحلقات العمل
        
    • الاجتماعات والندوات
        
    • عقد حلقات دراسية واجتماعات
        
    Depuis lors, le Rapporteur spécial a participé aux réunions et séminaires cités ci-après. UN وبعد تلك الفترة، شارك المقرر الخاص في الاجتماعات والحلقات الدراسية التالية.
    :: Organisation de réunions et séminaires régionaux; UN :: تنظيم الاجتماعات والحلقات الدراسية الإقليمية؛
    Présence et participation à des réunions et séminaires UN حضور الاجتماعات والحلقات الدراسية والمشاركة فيها
    Des réunions et séminaires communs sont régulièrement organisés dans la région. UN وتُعقد اجتماعات وحلقات دراسية مشتركة في المنطقة على نحو منتظم.
    a) Augmentation du nombre des participants aux réunions et séminaires qui disent mieux savoir comment prendre en compte les problèmes liés à la condition féminine, notamment comment promouvoir une gouvernance soucieuse de l'égalité entre les sexes UN (أ) زيادة النسبة المئوية للمشاركين في الجلسات وحلقات العمل ذات الصلة الذين يفيدون بأن معارفهم قد زادت في مجال مراعاة المنظور الجنساني، ولا سيما تعزيز الإدارة المستجيبة للشواغل الجنسانية
    5 réunions et séminaires organisés à l'intention des responsables de l'application des lois UN عقد 5 من الاجتماعات وحلقات العمل مع الموظفين المعنيين بإنفاذ القوانين
    QUESTIONS DIVERSES: réunions et séminaires UN مسائل أخرى: الاجتماعات والحلقات الدراسية
    Parrainage de réunions et séminaires UN رعاية الاجتماعات والحلقات الدراسية
    En qualité de membre du Comité, elle a participé à plusieurs réunions et séminaires internationaux et régionaux portant sur les droits de l'enfant: UN شاركت، بصفتها عضواً في اللجنة، في العديد من الاجتماعات والحلقات الدراسية الدولية والإقليمية في مجال حقوق الإنسان، ومنها ما يلي:
    Les territoires bénéficient des services techniques, consultatifs et d'information de l'OIT et participent fréquemment à des réunions et séminaires sous-régionaux. UN وتستفيد الأقاليم من الاستشارة التقنية وخدمات المعلومات التي يقدمها مكتب العمل الدولي وتشارك مرارا في الاجتماعات والحلقات الدراسية شبه الإقليمية التي يعقدها.
    À cet égard, le Rapporteur spécial a constaté avec une vive satisfaction que le nombre des réunions et séminaires auxquels il avait participé et avait été invité était demeuré très élevé. UN وفي هذا الصدد، يعرب المقرر الخاص عن ارتياحه الكبير لأن عدد الاجتماعات والحلقات الدراسية التي حضرها والتي دُعي إلى حضورها لا يزال كبيراً جداً.
    En qualité de membre du Comité, elle a participé à plusieurs réunions et séminaires internationaux et régionaux portant sur les droits de l'enfant : UN شاركت، بصفتها عضواً في اللجنة، في العديد من الاجتماعات والحلقات الدراسية الدولية والإقليمية في مجال حقوق الإنسان، ومنها ما يلي:
    À la CEPALC et à la CEE, des spécialistes débattent lors de réunions et séminaires des analyses présentées dans les publications. UN وفي اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي واللجنة الاقتصادية لأوروبا، نوقش التحليل الذي تحتويه المنشورات في الاجتماعات والحلقات الدراسية التي يحضرها جمهور من دوائر المتخصصين.
    37. S'ajoutant aux activités susmentionnées, plusieurs autres réunions et séminaires ont été facilités par l'intermédiaire de diverses institutions sousrégionales, régionales ou non gouvernementales. UN 37- وإضافة للأنشطة المذكورة أعلاه، يُسِّر عقد العديد من الاجتماعات والحلقات الدراسية الأخرى عن طريق مختلف المؤسسات دون الإقليمية والإقليمية وغير الحكومية.
    42. S'ajoutant aux activités susmentionnées, la tenue de plusieurs autres réunions et séminaires est facilitée par l'intermédiaire de diverses institutions sousrégionales, régionales ou non gouvernementales. UN 42- وإلى جانب الأنشطة المذكورة أعلاه، تيسّر عقد العديد من الاجتماعات والحلقات الدراسية الأخرى عن طريق مختلف المؤسسات دون الإقليمية والإقليمية وغير الحكومية.
    2. réunions et séminaires organisés par le secrétariat UN ٢- الاجتماعات والحلقات الدراسية التي تلقت خدمات من اﻷمانة
    Dans toutes les régions, des membres de la POLCIV ont participé aux réunions et séminaires organisés sous les auspices de la MICIVIH sur le rôle et les responsabilités de la police dans une société démocratique. UN وشارك أفراد الشرطة المدنية، في جميع المناطق، في الاجتماعات والحلقات الدراسية التي استضافتها البعثة المدنية وتناولت دور الشرطة ومسؤولياتها في المجتمع الديمقراطي.
    Des réunions et séminaires seront organisés en vue de faciliter le partage d'expériences et de promouvoir la coopération Sud-Sud dans un contexte régional plus intégré. UN وستُعقد اجتماعات وحلقات دراسية لتيسير تبادل الخبرات وتشجيع التعاون فيما بين بلدان الجنوب في سياق تكامل إقليمي أوسع.
    On compte qu’en participant à diverses réunions et séminaires, le Bureau sera mieux à même de comprendre les crises complexes et d’améliorer l’assistance apportée pour y remédier. UN ويتوقع أن ينجم عن مشاركة المكتب في اجتماعات وحلقات دراسية وجلسات إحاطة زيادة الفهم المستنير وتقديم دعم أكبر للاستجابة في حالات الطوارئ المعقدة.
    On compte qu’en participant à diverses réunions et séminaires, le Bureau sera mieux à même de comprendre les crises complexes et d’améliorer l’assistance apportée pour y remédier. Produits UN ويتوقع أن ينجم عن مشاركة المكتب في اجتماعات وحلقات دراسية وجلسات إحاطة زيادة الفهم المستنير وتقديم دعم أكبر للاستجابة في حالات الطوارئ المعقدة.
    b) Augmentation du nombre des participants aux réunions et séminaires qui disent mieux savoir comment créer les institutions nécessaires et comment élaborer et appliquer des mesures de façon à atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement en matière de santé publique UN (ب) زيادة النسبة المئوية للمشاركين في الجلسات وحلقات العمل ذات الصلة الذين يفيدون بأن معارفهم قد زادت بشأن خيارات السياسات اللازمة لإقامة المؤسسات التمكينية وصوغ وتنفيذ التدابير الضرورية لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية المتعلقة بالصحة
    La plupart d'entre eux sont distribués gratuitement aux représentants des gouvernements et des grands groupes qui participent aux réunions et séminaires organisés par la Division. UN ويوزع معظم النسخ مجانا على الحكومات وممثلي الفئات الرئيسية الذين يحضرون الاجتماعات وحلقات العمل التي ترعاها الشعبة.
    46. Les membres du Conseil national des femmes représentent les Maldives aux réunions et séminaires régionaux et internationaux. UN ٤٦ - ويمثل أعضاء المجلس الوطني للمرأة ملديف في الاجتماعات والندوات اﻹقليمية والدولية.
    4. réunions et séminaires UN ٤ - عقد حلقات دراسية واجتماعات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more