"réunions hors" - Translation from French to Arabic

    • اجتماعات خارج
        
    • الاجتماعات خارج
        
    • الاجتماعات المعقودة خارج
        
    • الاجتماعات التي تعقد خارج
        
    • الاجتماعات بعيداً عن
        
    • الاجتماعات المعقودة بعيدا عن
        
    On a en outre fait observer que des réunions hors du cadre du Groupe de travail ou du Comité spécial permettraient peut-être un dialogue plus constructif. UN وقيل أيضاً إن إمكان عقد اجتماعات خارج إطار الفريق العامل أو اللجنة المخصصة قد يسمح بإجراء حوار أكثر إيجابية.
    3. Question de la tenue d’une série de réunions hors Siège UN مسألة عقد سلسلة اجتماعات خارج المقر
    3. Question de la tenue d’une série de réunions hors Siège UN بإنهاء الاستعمار ٣ - مسألة عقد سلسلة اجتماعات خارج المقر
    Les réunions hors Siège permettent aux organes de rassembler des informations sur les violations des droits de l'homme. UN عقد الاجتماعات خارج المقر يمكن الهيئات من جمع معلومات يعول عليها بشأن انتهاكات حقوق اﻹنسان.
    Question de la tenue d'une série de réunions hors Siège UN مسألة عقد مجموعة من الاجتماعات خارج المقر
    b Y compris les réunions hors Siège desservies par le personnel du Siège. Tableau A.2.18 UN (ب) تشمل الاجتماعات المعقودة خارج المقر التي يقدم لها الخدمات موظفو المقر.
    Les ressources prévues permettront de financer, outre des services d’interprétation, de traduction et de traitement de texte, les frais de voyage du personnel de conférence affecté à des réunions hors Siège. UN وستغطي الموارد المقترحة خدمات الترجمة الشفوية والترجمة التحريرية وتجهيز النصوص فضلا عن تكلفة سفر موظفي خدمات المؤتمرات الى الاجتماعات التي تعقد خارج المقر.
    Ainsi, l'organisation de réunions hors du territoire des États ayant conclu des accords de siège soulève certains problèmes. UN فبعض المشاكل تثيرها على سبيل المثال الممارسة المتمثلة في ترتيب عقد اجتماعات خارج أراضي الدول التي توجد معها اتفاقات مقر سارية.
    Question de la tenue d’une série de réunions hors Siège 9 UN 3 - مسألة عقد سلسلة اجتماعات خارج المقر
    Questions de la tenue d'une série de réunions hors Siège UN 3 - مسألة عقد سلسلة اجتماعات خارج المقر
    3. Question de la tenue d’une série de réunions hors Siège 46–47 13 UN 3 - مسألة عقد سلسلة اجتماعات خارج المقر
    3. Question de la tenue d’une série de réunions hors Siège UN ٣ - مسألة عقد سلسلة اجتماعات خارج المقر
    Question de la tenue d'une série de réunions hors Siège UN 2 - مسألة عقد سلسلة اجتماعات خارج المقر
    Question de la tenue d'une série de réunions hors Siège UN 2 - مسألة عقد سلسلة اجتماعات خارج المقر
    2. Question de la tenue d'une série de réunions hors Siège UN 2 - مسألة عقد سلسلة اجتماعات خارج المقر
    Question de la tenue d'une série de réunions hors Siège UN مسألة عقد مجموعة من الاجتماعات خارج المقر
    1. réunions hors Siège UN ١ - مسألة عقد سلسلة من الاجتماعات خارج المقر
    49. Ces réunions hors Siège n'ont jamais soulevé de difficulté particulière. UN ٩٤ - ولم تواجه صعوبات خاصة عند عقد هذه الاجتماعات خارج المقر.
    Toutefois, pour optimiser le service des différentes réunions hors Siège et coordonner les méthodes de travail, les politiques et les pratiques concernant le service des réunions et la production de la documentation en plusieurs langues, il faut renforcer la gestion intégrée à l'échelle mondiale. UN غير أنه لتوفير الخدمات المثلى لشتى الاجتماعات المعقودة خارج المقر وتنسيق طرائق العمل والسياسات والممارسات المتعلقة بتقديم الخدمات للاجتماعات وإعداد الوثائق المتعددة اللغات، يتعين إحراز المزيد من التقدم في نظام الإدارة المتكاملة لخدمات المؤتمرات على النطاق العالمي.
    b Y compris les réunions hors Siège desservies par le personnel du Siège. Chiffres estimatifs UN (ب) تشمل الاجتماعات المعقودة خارج المقر التي يقدم لها الخدمات موظفو المقر.
    Les ressources prévues permettront de financer, outre des services d’interprétation, de traduction et de traitement de texte, les frais de voyage du personnel de conférence affecté à des réunions hors Siège. UN وستغطي الموارد المقترحة خدمات الترجمة الشفوية والترجمة التحريرية وتجهيز النصوص فضلا عن تكلفة سفر موظفي خدمات المؤتمرات الى الاجتماعات التي تعقد خارج المقر.
    Le Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat (GIEC) a été cité comme exemple d'une institution fonctionnant de manière satisfaisante à l'aide de contributions volontaires, tant des pays développés que des pays en développement, ainsi que de contributions en nature, en particulier pour la convocation de réunions hors siège. UN وأشير إلى الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ بوصفه مثالاً لمؤسسة تعمل بنجاح بمساهمات طوعية من كل من البلدان المتقدمة والنامية بجانب المساهمات العينية ولا سيما لعقد الاجتماعات بعيداً عن المقر الرئيسي.
    Les ressources proposées permettraient de couvrir, outre les services d'interprétation, de traduction et de traitement de texte, les frais de voyage du personnel de conférence à des réunions hors Siège. UN والى جانب تقديم ما يلزم للترجمة الشفوية والترجمة التحريرية وخدمات تجهيز النصوص سوف تغطي الموارد المقترحة أيضا كلفة سفر موظفي خدمة المؤتمرات الى الاجتماعات المعقودة بعيدا عن المقر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more