"réunions mensuelles de" - Translation from French to Arabic

    • اجتماعات شهرية
        
    • الاجتماعات الشهرية
        
    Organisation de réunions mensuelles de la Commission quadripartite chargée de suivre l'application de l'accord de cessez-le-feu UN عقد اجتماعات شهرية مع لجنة التنسيق الرباعية من أجل المساعدة في تنفيذ اتفاق وقف إطلاق النار
    réunions mensuelles de l'Organe consultatif international afin d'échanger des points de vue et d'évaluer l'état de mise en œuvre de l'Accord politique de Ouagadougou UN اجتماعات شهرية للجهاز الاستشاري الدولي لتبادل الآراء وتقييم حالة تنفيذ اتفاق أوغادوغو السياسي
    :: réunions mensuelles de haut niveau avec les parties concernant la normalisation de la situation dans le sud du Liban UN :: عقد اجتماعات شهرية رفيعة المستوى مع الأطراف لإعادة الحالة إلى طبيعتها في جنوب لبنان
    Des réunions mensuelles de responsables politiques ont également été organisées sous l'égide de l'ambassade de Slovaquie. UN ومن بين المناسبات الأخرى التي أقيمت، الاجتماعات الشهرية المعقودة بين القادة السياسيين تحت إشراف سفارة سلوفاكيا.
    Les réunions mensuelles de son Comité de gestion du personnel facilitent le suivi attentif des vacances de postes, du recrutement et des mouvements de personnel. UN وتيسر الاجتماعات الشهرية للجنة إدارة شؤون موظفي المكتب الرصد الدقيق للوظائف الشاغرة وتدبير الموظفين وتنقلاتهم.
    Coordination des réunions mensuelles de l'Équipe spéciale interinstitutions pour la réforme du secteur de la sécurité et des réunions périodiques UN تنسيق الاجتماعات الشهرية لفرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بإصلاح القطاع الأمني وعقد اجتماعات منتظمة
    :: réunions mensuelles de haut niveau avec les organismes publics sierra-léonais chargés de la sécurité UN :: عقد اجتماعات شهرية رفيعة المستوى مع وكالات الأمن لحكومة سيراليون
    :: Organisation de réunions mensuelles de la Commission quadripartite et de réunions tripartites hebdomadaires sur l'application de l'accord de cessez-le-feu UN تنظيم اجتماعات شهرية للجنة الرباعية واجتماعات ثلاثية أسبوعية بشأن تنفيذ اتفاق وقف إطلاق النار
    :: réunions mensuelles de tous les sous-groupes de travail du secteur de la justice et rapport au Groupe consultatif UN :: عقد اجتماعات شهرية بين جميع الأفرقة الفرعية العاملة في قطاع العدالة وتقديم تقارير إلى الفريق الاستشاري
    :: Organisation de réunions mensuelles de la Commission quadripartite sur l'application de l'accord de cessez-le-feu UN :: عقد اجتماعات شهرية مع لجنة التنسيق الرباعية من أجل المساعدة في تنفيذ اتفاق وقف إطلاق النار
    réunions mensuelles de haut niveau avec les parties concernant la normalisation de la situation dans le sud du Liban UN عقد اجتماعات شهرية رفيعة المستوى مع الأطراف لإعادة الحالة إلى طبيعتها في جنوب لبنان
    réunions mensuelles de haut niveau avec les organismes sierra-léonais chargés de la sécurité UN عقد اجتماعات شهرية رفيعة المستوى مع الوكالات الأمنية التابعة لحكومة سيراليون.
    Il a appuyé des réunions mensuelles de la société civile et d'organisations de victimes afin de promouvoir la ratification. UN وقدم المكتب الدعم لتنظيم اجتماعات شهرية مع منظمات المجتمع المدني ومنظمات الضحايا للترويج لتشجيع التصديق عليها.
    :: Organisation de réunions mensuelles de la Commission conjointe du Document de Doha pour la paix au Darfour et établissement de 12 rapports à l'intention de cette commission UN :: تنظيم اجتماعات شهرية للجنة المشتركة المعنية بوثيقة الدوحة لإحلال السلام في دارفور وإصدار 12 تقريرا للجنة المشتركة
    :: Participation aux réunions mensuelles de la Commission du bilan et de l'évaluation en session plénière et de ses groupes de travail UN :: المشاركة في الاجتماعات الشهرية للدورات العامة والأفرقة العاملة العادية لمفوضية الرصد والتقييم
    Participation aux réunions mensuelles de la Commission du bilan et de l'évaluation en session plénière et de ses groupes de travail UN المشاركة في الاجتماعات الشهرية للدورات العامة والأفرقة العاملة العادية لمفوضية الرصد والتقييم
    Il a été demandé au PNUD, dans le cadre des réunions mensuelles de la communauté des donateurs, de tenir en permanence celle-ci au courant de l’état d’avancement de l’élaboration du PAN. UN وقد طُلب إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أن يحيط مجتمع المانحين علماً على نحو مستمر بالتقدم المحرز في العملية الخاصة ببرنامج العمل الوطني أثناء الاجتماعات الشهرية للمانحين.
    En Haïti, le représentant de l'OEA a participé en 1995 aux réunions mensuelles de coordination de l'aide alimentaire présidées par le PAM. UN وفي هايتي في ١٩٩٥، اشترك ممثلو منظمة الدول اﻷمريكية في الاجتماعات الشهرية لتنسيق المعونة الغذائية التي يرأسها برنامج اﻷغذية العالمي.
    La Force a aussi contribué à faciliter des réunions mensuelles de représentants de partis politiques des deux parties, des rencontres entre représentants des médias, des répétitions musicales et une réunion d'hommes d'affaires à l'hôtel Ledra Palace. UN وقد ساعدت قوة الأمم المتحدة أيضا على تيسير عقد الاجتماعات الشهرية لممثلي الأحزاب السياسية من كلا الجانبين وكذلك التجمعات الإعلامية والتدريبات الموسيقية ومنتدى للحوار بين رجال الأعمال في قصر ليدرا.
    :: Fourniture de conseils, dans le cadre de réunions mensuelles de l'organe du Comité pour la reconstruction et le développement du Libéria qui s'occupe des questions relatives à la sécurité, sur la coordination avec les donateurs s'agissant de projets dans le domaine pénitentiaire UN :: إسداء المشورة بواسطة الاجتماعات الشهرية للجهاز الأمني التابع للجنة إعمار وتنمية ليبريا بشأن التنسيق مع المانحين فيما يتصل بالمشاريع الخاصة بالإصلاحيات
    Coordination des réunions mensuelles de l'Équipe spéciale interinstitutions pour la réforme du secteur de la sécurité au niveau des responsables et au niveau opérationnel UN تنسيق الاجتماعات الشهرية لفرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بإصلاح القطاع الأمني على المستوى التوجيهي والمستوى الميداني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more