Organisation de réunions mensuelles de la Commission quadripartite chargée de suivre l'application de l'accord de cessez-le-feu | UN | عقد اجتماعات شهرية مع لجنة التنسيق الرباعية من أجل المساعدة في تنفيذ اتفاق وقف إطلاق النار |
réunions mensuelles de l'Organe consultatif international afin d'échanger des points de vue et d'évaluer l'état de mise en œuvre de l'Accord politique de Ouagadougou | UN | اجتماعات شهرية للجهاز الاستشاري الدولي لتبادل الآراء وتقييم حالة تنفيذ اتفاق أوغادوغو السياسي |
:: réunions mensuelles de haut niveau avec les parties concernant la normalisation de la situation dans le sud du Liban | UN | :: عقد اجتماعات شهرية رفيعة المستوى مع الأطراف لإعادة الحالة إلى طبيعتها في جنوب لبنان |
Des réunions mensuelles de responsables politiques ont également été organisées sous l'égide de l'ambassade de Slovaquie. | UN | ومن بين المناسبات الأخرى التي أقيمت، الاجتماعات الشهرية المعقودة بين القادة السياسيين تحت إشراف سفارة سلوفاكيا. |
Les réunions mensuelles de son Comité de gestion du personnel facilitent le suivi attentif des vacances de postes, du recrutement et des mouvements de personnel. | UN | وتيسر الاجتماعات الشهرية للجنة إدارة شؤون موظفي المكتب الرصد الدقيق للوظائف الشاغرة وتدبير الموظفين وتنقلاتهم. |
Coordination des réunions mensuelles de l'Équipe spéciale interinstitutions pour la réforme du secteur de la sécurité et des réunions périodiques | UN | تنسيق الاجتماعات الشهرية لفرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بإصلاح القطاع الأمني وعقد اجتماعات منتظمة |
:: réunions mensuelles de haut niveau avec les organismes publics sierra-léonais chargés de la sécurité | UN | :: عقد اجتماعات شهرية رفيعة المستوى مع وكالات الأمن لحكومة سيراليون |
:: Organisation de réunions mensuelles de la Commission quadripartite et de réunions tripartites hebdomadaires sur l'application de l'accord de cessez-le-feu | UN | تنظيم اجتماعات شهرية للجنة الرباعية واجتماعات ثلاثية أسبوعية بشأن تنفيذ اتفاق وقف إطلاق النار |
:: réunions mensuelles de tous les sous-groupes de travail du secteur de la justice et rapport au Groupe consultatif | UN | :: عقد اجتماعات شهرية بين جميع الأفرقة الفرعية العاملة في قطاع العدالة وتقديم تقارير إلى الفريق الاستشاري |
:: Organisation de réunions mensuelles de la Commission quadripartite sur l'application de l'accord de cessez-le-feu | UN | :: عقد اجتماعات شهرية مع لجنة التنسيق الرباعية من أجل المساعدة في تنفيذ اتفاق وقف إطلاق النار |
réunions mensuelles de haut niveau avec les parties concernant la normalisation de la situation dans le sud du Liban | UN | عقد اجتماعات شهرية رفيعة المستوى مع الأطراف لإعادة الحالة إلى طبيعتها في جنوب لبنان |
réunions mensuelles de haut niveau avec les organismes sierra-léonais chargés de la sécurité | UN | عقد اجتماعات شهرية رفيعة المستوى مع الوكالات الأمنية التابعة لحكومة سيراليون. |
Il a appuyé des réunions mensuelles de la société civile et d'organisations de victimes afin de promouvoir la ratification. | UN | وقدم المكتب الدعم لتنظيم اجتماعات شهرية مع منظمات المجتمع المدني ومنظمات الضحايا للترويج لتشجيع التصديق عليها. |
:: Organisation de réunions mensuelles de la Commission conjointe du Document de Doha pour la paix au Darfour et établissement de 12 rapports à l'intention de cette commission | UN | :: تنظيم اجتماعات شهرية للجنة المشتركة المعنية بوثيقة الدوحة لإحلال السلام في دارفور وإصدار 12 تقريرا للجنة المشتركة |
:: Participation aux réunions mensuelles de la Commission du bilan et de l'évaluation en session plénière et de ses groupes de travail | UN | :: المشاركة في الاجتماعات الشهرية للدورات العامة والأفرقة العاملة العادية لمفوضية الرصد والتقييم |
Participation aux réunions mensuelles de la Commission du bilan et de l'évaluation en session plénière et de ses groupes de travail | UN | المشاركة في الاجتماعات الشهرية للدورات العامة والأفرقة العاملة العادية لمفوضية الرصد والتقييم |
Il a été demandé au PNUD, dans le cadre des réunions mensuelles de la communauté des donateurs, de tenir en permanence celle-ci au courant de l’état d’avancement de l’élaboration du PAN. | UN | وقد طُلب إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أن يحيط مجتمع المانحين علماً على نحو مستمر بالتقدم المحرز في العملية الخاصة ببرنامج العمل الوطني أثناء الاجتماعات الشهرية للمانحين. |
En Haïti, le représentant de l'OEA a participé en 1995 aux réunions mensuelles de coordination de l'aide alimentaire présidées par le PAM. | UN | وفي هايتي في ١٩٩٥، اشترك ممثلو منظمة الدول اﻷمريكية في الاجتماعات الشهرية لتنسيق المعونة الغذائية التي يرأسها برنامج اﻷغذية العالمي. |
La Force a aussi contribué à faciliter des réunions mensuelles de représentants de partis politiques des deux parties, des rencontres entre représentants des médias, des répétitions musicales et une réunion d'hommes d'affaires à l'hôtel Ledra Palace. | UN | وقد ساعدت قوة الأمم المتحدة أيضا على تيسير عقد الاجتماعات الشهرية لممثلي الأحزاب السياسية من كلا الجانبين وكذلك التجمعات الإعلامية والتدريبات الموسيقية ومنتدى للحوار بين رجال الأعمال في قصر ليدرا. |
:: Fourniture de conseils, dans le cadre de réunions mensuelles de l'organe du Comité pour la reconstruction et le développement du Libéria qui s'occupe des questions relatives à la sécurité, sur la coordination avec les donateurs s'agissant de projets dans le domaine pénitentiaire | UN | :: إسداء المشورة بواسطة الاجتماعات الشهرية للجهاز الأمني التابع للجنة إعمار وتنمية ليبريا بشأن التنسيق مع المانحين فيما يتصل بالمشاريع الخاصة بالإصلاحيات |
Coordination des réunions mensuelles de l'Équipe spéciale interinstitutions pour la réforme du secteur de la sécurité au niveau des responsables et au niveau opérationnel | UN | تنسيق الاجتماعات الشهرية لفرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بإصلاح القطاع الأمني على المستوى التوجيهي والمستوى الميداني |