L’ordre du jour des réunions mensuelles du Comité exécutif pour les affaires humanitaires comporte habituellement des points considérés comme pertinents par les protagonistes concernés. | UN | وتشتمل جداول أعمال الاجتماعات الشهرية للجنة التنفيذية للشؤون اﻹنسانية عادة على نقاط تعتبرها اﻷطراف المعنية نقاطا هامة. |
:: Le représentant du Centre à Vienne a participé aux réunions mensuelles du Comité des ONG sur la condition de la femme, lesquelles se tiennent dans la capitale autrichienne. | UN | :: حضر ممثل مركز المرأة ومنظمة الأرض ومنظمة الدعوة الإلهية في فيينا الاجتماعات الشهرية للجنة فيينا للمنظمات غير الحكومية المعنية بوضع المرأة التي انعقدت هناك. |
- réunions mensuelles du Comité des organisations non gouvernementales pour la famille; | UN | - الاجتماعات الشهرية للجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالأسرة. |
:: réunions mensuelles du Comité consultatif des femmes leaders où sont examinées et hiérarchisées les questions qui concernent les femmes dans le pays | UN | :: عقد اجتماعات شهرية للجنة الاستشارية للقيادات النسائية لمناقشة القضايا التي تؤثر على المرأة في البلد وتحديد أولوياتها |
Tenue de réunions mensuelles du Comité consultatif national des organisations de la société civile | UN | عُقدت اجتماعات شهرية للجنة الوطنية الاستشارية لتنظيم المجتمع المدني |
Dans le cadre des réunions mensuelles du Comité technique (Gouvernement, programme multinational de démobilisation et de réinsertion, organismes des Nations Unies), fourniture de conseils au Gouvernement au sujet de la réinsertion des membres de la Force de défense nationale, des enfants soldats et des femmes démobilisés, aux fins de la mise en œuvre des programmes | UN | تقديم المشورة إلى الحكومة، عن طريق الاجتماع الشهري للجنة التقنية (الحكومة، والبرنامج المتعدد الأقطار للتسريح وإعادة الإدماج، والمؤسسات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة)؛ بشأن إعادة إدماج مَن سرِّحوا من قوات الدفاع الوطني ومن الجنود الأطفال والنساء لضمان تنفيذ البرامج |
:: réunions mensuelles du Comité de coordination quadripartite afin d'aider à l'application de l'accord de cessez-le-feu | UN | :: عقد اجتماعات شهرية مع لجنة التنسيق الرباعية من أجل المساعدة في تنفيذ اتفاق وقف إطلاق النار. |
:: réunions mensuelles du Comité des organisations non gouvernementales sur la spiritualité, les valeurs et les questions universelles de 2008 à 2011. | UN | :: الاجتماعات الشهرية للجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بلأمور الروحانية والقيم والشواغل العالمية من سنة 2008 حتى سنة 2011. |
Les problèmes d'accès et d'insécurité de la région ont été examinés à l'occasion des réunions mensuelles du Comité de haut niveau coprésidé par le Coordonnateur de l'action humanitaire des Nations Unies et le Ministre fédéral des affaires humanitaires. | UN | وقد نوقشت قضايا تتعلق بإمكانية الوصول والأمن في دارفور في الاجتماعات الشهرية للجنة الرفيعة المستوى التي يشترك في رئاستها منسق الأمم المتحدة للشؤون الإنسانية ووزير الشؤون الإنسانية. |
Ces recommandations sont régulièrement examinées lors des réunions mensuelles du Comité permanent des fonctionnaires chargés des droits de la personne dans les gouvernements fédéral, provinciaux et territoriaux (CPFDP), qui est le principal organe de consultation et de communication d'informations sur ces questions. | UN | وتُناقش هذه التوصيات بشكل دوري في الاجتماعات الشهرية للجنة الدائمة للمسؤولين المعنيين بحقوق الإنسان على المستوى الاتحادي ومستوى المقاطعات والأقاليم، وهي الهيئة الرئيسية المعنية بالتشاور وتبادل المعلومات بشأن هذه المسائل. |
Ainsi, au Siège, le Comité a examiné un échantillon des déplacements effectués dans le cadre des réunions mensuelles du Comité directeur du Centre de services régional et a constaté que, de septembre 2010 à août 2012, 14 réunions s'étaient tenues à Entebbe, Nairobi, Brindisi, Valence et New York. | UN | فعلى سبيل المثال، لاحظ المجلس في المقر، في معرض فحصه لعينة من سجلات السفر لحضور الاجتماعات الشهرية للجنة التوجيهية لمركز الخدمات الإقليمي، أنها عقدت في الفترة من أيلول/سبتمبر 2010 إلى آب/ أغسطس 2012، ما مجموعه 14 اجتماعا في عنتيبي، وبرينديزي، ونيروبي، ونيويورك، وفالنسيا. |
3.3.2 Augmentation de la participation globale des représentants des ministères et des organismes aux réunions mensuelles du Comité chargé de piloter le développement des comtés (2011/12 : 62 %; 2012/13 : 70 %; 2013/14 : 85 %) | UN | 3-3-2 زيادة المشاركة الإجمالية لممثلي الوزارات والوكالات في الاجتماعات الشهرية للجنة التوجيهية المعنية بتنمية المقاطعات (2011/2012: 62 في المائة؛ 2012/2013: 70 في المائة؛ 2013/2014: 85 في المائة) |
:: Organisation des réunions mensuelles du Comité international d'appui au processus électoral convoquées par le Représentant spécial et le Représentant spécial adjoint du Secrétaire général | UN | :: اجتماعات شهرية للجنة الوطنية لدعم العملية الانتخابية يعقدها الممثل الخاص للأمين العام ونائبه |
:: réunions mensuelles du Comité mixte de sécurité afin d'examiner les propositions et d'approuver les recommandations faites par le Groupe de travail technique sur la police et le Groupe de travail technique sur l'armée au sujet de la réforme de la sécurité | UN | :: عقد اجتماعات شهرية للجنة الأمنية المشتركة لاستعراض المقترحات وإقرار التوصيات المقدمة الفريق العامل الفني المعني بالشرطة والفريق العامل الفني العسكري بشأن إصلاح قطاع الأمن |
:: Organisation de réunions mensuelles du Comité directeur des donateurs sur l'assistance électorale rassemblant la Commission électorale nationale, les partenaires de développement, la Commission d'enregistrement des partis politiques et le PNUD | UN | :: عقد اجتماعات شهرية للجنة المانحين التوجيهية للانتخابات، التي تحضرها اللجنة الانتخابية الوطنية، والشركاء الإنمائيين، ولجنة تسجيل الأحزاب السياسية، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
Organisation et présidence de réunions mensuelles du Comité de l'action humanitaire consacrées aux questions recouvrant les différents aspects de l'aide humanitaire, de façon qu'il soit dûment tenu compte de ces aspects dans les stratégies et plans communs des Nations Unies | UN | عقد وترؤس اجتماعات شهرية للجنة العمل الإنساني بشأن قضايا تشمل كافة القطاعات الإنسانية، لضمان إدماج المنظورات الإنسانية، على نحو كاف، في الخطط والاستراتيجيات المشتركة للأمم المتحدة |
Des conseils ont été fournis sur la coordination avec les donateurs dans le cadre de 9 réunions mensuelles du Comité pour la reconstruction et le développement du Libéria. | UN | أسديت المشورة بشأن التنسيق مع المانحين في المشاريع المتعلقة بالإصلاحيات، من خلال 9 اجتماعات شهرية للجنة إعمار وتنمية ليبريا. |
:: Organisation et présidence de réunions mensuelles du Comité de l'action humanitaire consacrées aux questions recouvrant les différents aspects de l'aide humanitaire, de façon qu'il soit dûment tenu compte de ces aspects dans les stratégies et plans communs des Nations Unies | UN | :: عقد وترؤس اجتماعات شهرية للجنة العمل الإنساني بشأن قضايا تشمل كافة القطاعات الإنسانية، لضمان شمول الخطط والاستراتيجيات المشتركة للأمم المتحدة، على نحو كاف، للمنظورات الإنسانية |
:: Dans le cadre des réunions mensuelles du Comité technique (Gouvernement, programme multinational de démobilisation et de réinsertion, organismes des Nations Unies), fourniture de conseils au Gouvernement au sujet de la réinsertion des membres de la Force de défense nationale, des enfants soldats et des femmes démobilisés, aux fins de la mise en œuvre des programmes | UN | :: تقديم المشورة إلى الحكومة، عن طريق الاجتماع الشهري للجنة التقنية (الحكومة، والبرنامج المتعدد الأقطار للتسريح وإعادة الإدماج، والمؤسسات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة)؛ بشأن إعادة إدماج من سرحوا من قوة الدفاع الوطني ومن الجنود الأطفال والنساء لضمان تنفيذ البرامج |
réunions mensuelles du Comité de coordination quadripartite afin d'aider à l'application de l'accord de cessez-le-feu | UN | عقد اجتماعات شهرية مع لجنة التنسيق الرباعية من أجل المساعدة في تنفيذ اتفاق وقف إطلاق النار |
:: Participation aux réunions mensuelles du Comité de direction du Processus de démantèlement des groupes armés illégaux, principal organe de coordination et de prise de décisions pour ce processus | UN | :: المشاركة شهريا في اجتماعات اللجنة التوجيهية المعنية بتسريح الجماعات المسلحة غير الشرعية، وهو الهيئة الرئيسية للتنسيق واتخاذ القرارات فيما يتعلق بتلك العملية |
Les réunions mensuelles du Comité chargé de piloter le développement des comtés, dont l'objectif était le suivi et l'évaluation de la mise en œuvre du Programme de transformation du Libéria, ont été très peu suivies, ce qui a eu des effets préjudiciables sur les produits et résultats prévus. | UN | والهدف من عقد الاجتماعات الشهرية للجان التوجيهية لتنمية المقاطعات هو رصد برنامج التحول وتقييمه، والحضور فيها ضعيف، الأمر الذي أثّر في تحقيق النواتج والنتائج المتوخاة. |