"réunions spéciales" - Translation from French to Arabic

    • الاجتماعات الخاصة
        
    • الاجتماعات المخصصة
        
    • اجتماعات مخصصة
        
    • اجتماعا خاصا
        
    • اجتماعات خاصة
        
    • جلسات مخصصة
        
    • اجتماعين خاصين
        
    • المناسبات الخاصة
        
    • الاجتماعات الاستثنائية
        
    • مناسبات خاصة
        
    • والاجتماعات المخصصة
        
    • اجتماعا مخصصا
        
    • اجتماعات إحاطة خاصة
        
    • اجتماعات محددة
        
    • اجتماعات مخصَّصة
        
    Alors que le Forum mondial réunissait des acteurs particuliers responsables de la gouvernance, les réunions spéciales ont rassemblé différents acteurs responsables de la gouvernance pour examiner leurs rôles particuliers dans la bonne gouvernance et les réformes de l'administration publique. UN وفي حين جمع المنتدى العالمي جهات فاعلة محددة في مجال الحوكمة، ركزت الاجتماعات الخاصة على جهات فاعلة مختلفة في مجال الحوكمة لمناقشة الأدوار المنوطة بكل منها في مجال الحوكمة الرشيدة والإدارة العامة.
    Ses membres peuvent aussi participer aux conférences, séminaires et autres réunions spéciales traitant de la décolonisation qu'organisent les organisations non gouvernementales ainsi que les organismes intéressés des Nations Unies. UN ويجوز ﻷعضائها أيضا أن يشتركوا في المؤتمرات والحلقات الدراسية وغير ذلك من الاجتماعات الخاصة التي تتناول مسألة إنهاء الاستعمار والتي ترعاها منظمات غير حكومية وهيئات اﻷمم المتحدة المعنية.
    C'est pourquoi, il serait peut-être impératif que le Conseil ait la flexibilité requise pour tenir, si nécessaire, un plus grand nombre de réunions spéciales sur des questions critiques et urgentes. UN نتيجة لذلك، قد يكون لا مناص للمجلس الاقتصادي والاجتماعي من التمتع بمرونة تؤدي إلى عقد مزيد من الاجتماعات المخصصة المركزة عند الحاجة، بشأن المسائل الخطيرة والعاجلة.
    Des réunions spéciales sur des problèmes particuliers sont également organisées de temps à autre. UN وتعقد أيضا اجتماعات مخصصة بشأن مسائل محددة من حين الى آخر.
    Il a aussi suivi 49 réunions informelles organisées en coopération avec l'Association des journalistes accrédités auprès de l'ONU de Vienne et organisé 29 réunions spéciales de délégations gouvernementales et d'ONG. UN كما تولى رصد ٤٩ اجتماعا غير رسمي نظمت بالتعاون مع رابطة مراسلي اﻷمم المتحدة في فيينا. وعقد ٢٩ اجتماعا خاصا للوفود الحكومية والمنظمات غير الحكومية.
    À cette fin, il entend continuer à participer aux conférences, séminaires et autres réunions spéciales sur la décolonisation organisés par ces organisations non gouvernementales, ainsi qu'aux réunions qui pourraient se tenir à l'initiative d'organismes des Nations Unies ou d'autres organismes intergouvernementaux. UN وتحقيقا لهذه الغاية، تعتزم اللجنة أيضا مواصلة الاشتراك في المؤتمرات والحلقات الدراسية وغيرها من الاجتماعات الخاصة التي تنظمها المنظمات غير الحكومية لمعالجة مسألة إنهاء الاستعمار، فضلا عن الاجتماعات التي قد تنظمها هيئات اﻷمم المتحدة المعنية وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية.
    Ses membres peuvent participer aux conférences, séminaires et autres réunions spéciales traitant de la décolonisation qu'organisent les organisations non gouvernementales et les organismes des Nations Unies intéressés. UN ويجوز لأعضائها المشاركة في المؤتمرات والحلقات الدراسية وغير ذلك من الاجتماعات الخاصة التي تتناول مسألة إنهاء الاستعمار والتي ترعاها منظمات غير حكومية وهيئات الأمم المتحدة المعنية.
    Ses membres peuvent participer aux conférences, séminaires et autres réunions spéciales traitant de la décolonisation qu’organisent les organisations non gouvernementales et les organismes des Nations Unies intéressés. UN ويجوز ﻷعضائها المشاركة في المؤتمرات والحلقات الدراسية وغير ذلك من الاجتماعات الخاصة التي تتناول مسألة إنهاء الاستعمار والتي ترعاها منظمات غير حكومية وهيئات اﻷمم المتحدة المعنية.
    Ses membres peuvent participer aux conférences, séminaires et autres réunions spéciales traitant de la décolonisation qu’organisent les organisations non gouvernementales et les organismes des Nations Unies intéressés. UN ويجوز ﻷعضائها المشاركة في المؤتمرات والحلقات الدراسية وغير ذلك من الاجتماعات الخاصة التي تتناول مسألة إنهاء الاستعمار والتي ترعاها منظمات غير حكومية وهيئات اﻷمم المتحدة المعنية.
    Ses membres peuvent aussi participer aux conférences, séminaires et autres réunions spéciales traitant de la décolonisation qu'organisent les organisations non gouvernementales et les organismes intéressés des Nations Unies. UN ويجوز ﻷعضائها المشاركة في المؤتمرات والحلقات الدراسية وغير ذلك من الاجتماعات الخاصة التي تتناول مسألة إنهاء الاستعمار والتي ترعاها منظمات غير حكومية وهيئات اﻷمم المتحدة المعنية.
    Ses membres peuvent aussi participer aux conférences, séminaires et autres réunions spéciales traitant de la décolonisation qu'organisent les organisations non gouvernementales et les organismes intéressés des Nations Unies. UN ويجوز ﻷعضائها المشاركة في المؤتمرات والحلقات الدراسية وغير ذلك من الاجتماعات الخاصة التي تتناول مسألة إنهاء الاستعمار والتي ترعاها منظمات غير حكومية وهيئات اﻷمم المتحدة المعنية.
    :: Les réunions spéciales de la FAO; UN الاجتماعات المخصصة الغرض التي عقدتها منظمة الأغذية والزراعة
    Participation active à six réunions spéciales tenues au Siège de l'Organisation des Nations Unies, New York. UN شارك مشاركة نشيطة في ستة من الاجتماعات المخصصة التي عقدت في مقر الأمم المتحدة بنيويورك.
    Les participants aux réunions spéciales interinstitutions consacrées à l'Année internationale ont inscrit des questions précises à leur ordre du jour et ont tenu un débat sur la base de documents de fond établis par les différents services compétents du secrétariat. UN ولتيسير هذه العملية، قامت الاجتماعات المخصصة المشتركة بين الوكالات المعنية بالسنة بإدراج بنود معينة تتعلق بها على جدول اﻷعمال وأجرت مناقشات بالاستناد الى اﻷوراق الموضوعية التي أعدها كل من وحدات اﻷمانة المسؤولة عن إعدادها.
    Chacun d'eux peut également demander la convocation de réunions spéciales au niveau des responsables de pays ou des directeurs. UN ويمكن أيضا لكل من اﻹدارات الثلاث أن تطلب عقد اجتماعات مخصصة على مستوى الموظفين المكتبيين ومديري الشعب.
    Le Comité se réunit officiellement au Siège une fois par an pendant trois ou quatre jours avant la session de la Commission de la condition de la femme et tient des réunions spéciales selon que de besoin. UN وتجتمع اللجنة المشتركة في المقر رسميا مرة في كل سنة وتدوم دوراتها ثلاثة أو أربعة أيام عمل قبل انعقاد دورة لجنة مركز المرأة، كما تعقد اجتماعات مخصصة حسب الاقتضاء.
    Il a aussi suivi 49 réunions informelles organisées en coopération avec l'Association des journalistes accrédités auprès de l'ONU de Vienne et organisé 29 réunions spéciales de délégations gouvernementales et d'ONG. UN وكما تولى رصيد ٤٩ اجتماعاً غير رسمي نظمت بالتعاون مع رابطة مراسلي اﻷمم المتحدة في فيينا، وعقد ٢٩ اجتماعا خاصا للوفود الحكومية والمنظمات غير الحكومية.
    Il pourrait aussi organiser des réunions spéciales pour examiner certaines des questions ayant trait à la décolonisation avec des députés. UN وقد تقوم اللجنة كذلك بتنظيم اجتماعات خاصة لدراسة بعض المسائل المتصلة بإنهاء الاستعمار مع ممثلي الدول.
    Cela n'exclut pas que des réunions spéciales soient autorisées conformément aux directives énoncées par l'Assemblée générale. UN ولن يحول ذلك دون عقد أيـة جلسات مخصصة إذا كان هناك ما يبرر ذلك رهنا بأيـــة توجيهات تصدرها الجمعية العامة.
    Depuis lors, le Conseil a organisé des réunions spéciales de haut niveau avec les institutions de Bretton Woods en 1998 et 1999. UN وبعد ذلك، عقد المجلس اجتماعين خاصين رفيعي المستوى مع مؤسسات بريتون وودز في عامي 1998 و 1999.
    À sa treizième session, le Comité a examiné les thèmes à retenir pour les futures réunions spéciales tenues sous ses auspices ainsi que les modalités d'organisation. UN 6 - ناقشت اللجنة في دورتها الثالثة عشرة موضوعات وشكل المناسبات الخاصة التي تقرر أن تنظم في المستقبل تحت رعايتها.
    Participation à des réunions spéciales sur la Palestine UN لحضور الاجتماعات الاستثنائية المتعلقة بفلسطين
    Le programme officiel sera complété par des manifestations secondaires comprenant toute une gamme d'activités, y compris des réunions spéciales avec des orateurs invités, des débats entre les parties prenantes et le lancement d'initiatives dans la presse. UN 20 - ويواكب البرنامجَ الرسمي إحياءُ مناسبات جانبية تشمل طائفة من الأنشطة، بينها مناسبات خاصة تستضيف متكلمين، وإجراء مناقشات بين أصحاب المصلحة المتعددين وإطلاق مبادرات أمام الصحافة.
    La Division fournit aussi des services fonctionnels à tout mécanisme mis en place par l'Assemblée générale, comme le Processus consultatif officieux et les réunions spéciales susmentionnées; UN وتقدم الشعبة أيضا الخدمات الفنية لأية عمليات ذات صلة ترسيها الجمعية العامة من قبيل العملية الاستشارية غير الرسمية والاجتماعات المخصصة المذكورة أعلاه؛
    Douze autres réunions spéciales ont été organisées avec la Commission des terres pour examiner des questions relatives au régime foncier. UN وعقد 12 اجتماعا مخصصا إضافيا مع مفوضية الأراضي لمناقشة مسائل حيازة الأراضي.
    En 1993, le FNUAP continuera d'organiser des réunions spéciales d'information à l'intention de son personnel des bureaux extérieurs et du siège sur la meilleure façon de maximiser les apports du FNUAP au processus d'élaboration de ces notes. UN وفي عام ١٩٩٣ سيواصل الصندوق تنظيم اجتماعات إحاطة خاصة لجميع موظفيه العاملين في الميدان وبالمقر لتقديم الدعم والتوجيه لتعظيم اﻷثر والفعالية الناجمين عن مساهمات الصندوق ضمن عملية الصياغة.
    Le type d'opérations opérées dans la journée était défini sur la base de discussions informelles ou de réunions spéciales présidées par le Trésorier. UN ويتم تعريف نوع المعاملات التي يتعين تنفيذها خلال اليوم بعد مناقشات غير رسمية أو عقد اجتماعات محددة برئاسة أمين الخزانة.
    Il est entendu que le programme ci-dessus n'exclura pas, le cas échéant, l'organisation de réunions spéciales et que le Comité pourrait réexaminer le calendrier de ses réunions au début de 2015 si les événements le justifiaient. UN 7 - وسيكون مفهوماً أن هذا البرنامج لن يحول دون عقد أية اجتماعات مخصَّصة قد تدعو الحاجة إليها، وأن اللجنة الخاصة قد تقوم في أوائل عام 2015 بإعادة النظر في اجتماعاتها المقررة استناداً إلى أية تطورات جديدة قد تطرأ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more