"réunisse immédiatement" - Translation from French to Arabic

    • جلسة فورية
        
    • اجتماع فوري
        
    Lettre datée du 15 septembre (S/21755), adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant de la France, demandant que le Conseil se réunisse immédiatement. UN رسالة مؤرخة ٥١ أيلول/سبتمبر (S/21755) موجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل فرنسا يطلب فيها عقد جلسة فورية للمجلس.
    Lettre datée du 15 septembre (S/21756), adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant de l'Italie, demandant que le Conseil se réunisse immédiatement. UN رسالة مؤرخة ٥١ أيلول/سبتمبر (S/21756) موجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل ايطاليا، يطلب فيها عقد جلسة فورية للمجلس.
    Lettre datée du 15 septembre (S/21757), adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant du Canada, demandant que le Conseil se réunisse immédiatement. UN رسالة مؤرخة ٥١ أيلول/سبتمبر (S/21757) موجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل كندا، يطلب فيها عقد جلسة فورية للمجلس.
    Lettre datée du 15 septembre (S/21758), adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant du Danemark, demandant que le Conseil se réunisse immédiatement. UN رسالة مؤرخة ٥١ أيلول/سبتمبر (S/21758) موجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل الدانمرك، يطلب فيها عقد جلسة فورية للمجلس.
    Le Groupe arabe et la Ligue des États arabes ayant de nouveau demandé que le Conseil de sécurité se réunisse immédiatement pour examiner l'évolution récente de la situation dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem-Est, le Conseil a tenu, le 30 juin 2006, une séance publique sur la situation au Moyen-Orient, y compris la question de Palestine. UN " وفي 30 حزيران/يونيه 2006، أجرى مجلس الأمن مناقشة مفتوحة بشأن الحالة في الشرق الأوسط بما في ذلك قضية فلسطين، وذلك مرة أخرى بناء على طلب المجموعة العربية وجامعة الدول العربية، بعقد اجتماع فوري للمجلس للنظر في التطورات الأخيرة في الأراضي الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية.
    En ma qualité de Président du Groupe arabe pour le mois de mai 2002, et au nom des États membres de la Ligue des États arabes, je demande que le Conseil de sécurité se réunisse immédiatement pour examiner la situation extrêmement grave qui règne dans les territoires palestiniens occupés, y compris Jérusalem. UN بصفتي رئيس المجموعة العربية لشهر أيار/مايو 2002، وباسم الدول الأعضاء في جامعة الدول العربية، أطلب عقد اجتماع فوري لمجلس الأمن للنظر في الحالة الخطيرة جدا في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس.
    Lettre datée du 15 septembre (S/21760), adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant de la Belgique, demandant que le Conseil se réunisse immédiatement. UN رسالة مؤرخة ٥١ أيلول/سبتمبر (S/21760) موجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل بلجيكا، يطلب فيها عقد جلسة فورية للمجلس.
    Lettre datée du 15 septembre (S/21762), adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant de l'Autriche, demandant que le Conseil se réunisse immédiatement. UN رسالة مؤرخة ٥١ أيلول/سبتمبر (S/21762) موجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل النمسا، يطلب فيها عقد جلسة فورية للمجلس.
    Lettre datée du 15 septembre (S/21764), adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant de l'Espagne, demandant que le Conseil se réunisse immédiatement. UN رسالة مؤرخة ٥١ أيلول/سبتمبر (S/21764) موجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل اسبانيا، يطلب فيها عقد جلسة فورية للمجلس.
    Lettre datée du 15 septembre (S/21767), adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant de l'Irlande, demandant que le Conseil se réunisse immédiatement. UN رسالة مؤرخة ٥١ أيلول/سبتمبر (S/21767) موجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل ايرلندا، يطلب فيها عقد جلسة فورية للمجلس.
    Lettre datée du 15 septembre (S/21769), adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant de la Norvège, demandant que le Conseil se réunisse immédiatement. UN رسالة مؤرخة ٥١ أيلول/سبتمبر (S/21769) موجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل النرويج، يطلب فيها عقد جلسة فورية للمجلس.
    Lettre datée du 15 septembre (S/21770), adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant du Portugal, demandant que le Conseil se réunisse immédiatement. UN رسالة مؤرخة ٥١ أيلول/سبتمبر (S/21770) موجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل البرتغال، يطلب فيها عقد جلسة فورية للمجلس.
    Lettre datée du 15 septembre (S/21771), adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant de l'Australie, demandant que le Conseil se réunisse immédiatement. UN رسالة مؤرخة ٥١ أيلول/سبتمبر (S/21771) موجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل استراليا، يطلب فيها عقد جلسة فورية للمجلس.
    Lettre datée du 15 septembre (S/21773), adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant du Luxembourg, demandant que le Conseil se réunisse immédiatement. UN رسالة مؤرخة ٥١ أيلول/سبتمبر (S/21773) موجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل لكسمبرغ، يطلب فيها عقد جلسة فورية للمجلس.
    J'ai l'honneur de demander que le Conseil de sécurité se réunisse immédiatement pour examiner la question intitulée < < La situation au Moyen-Orient, y compris la question palestinienne > > . UN أتشرف بأن أطلب عقد جلسة فورية لمجلس الأمن للنظر في البند المعنون " الحالة في الشرق الأوسط بما في ذلك قضية فلسطين " .
    En ma qualité de Président du Groupe arabe pour le mois de juin 2006, et au nom des États membres de la Ligue des États arabes, j'ai l'honneur de demander que le Conseil de sécurité se réunisse immédiatement pour examiner les pratiques utilisées par la puissance occupante israélienne contre les civils palestiniens dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem-Est. UN بصفتي رئيس المجموعة العربية لشهر حزيران/يونيه 2006، وبالنيابة عن الدول الأعضاء في جامعة الدول العربية، أتشرف بطلب عقد جلسة فورية لمجلس الأمن للنظر في ممارسات قوة الاحتلال الإسرائيلي ضد المدنيين الفلسطينيين في الأرض الفلسطينية المحتلة بما في ذلك القدس الشرقية.
    Le Président du Conseil de sécurité a reçu une communication des représentants du Mali et du Qatar, au nom du Groupe islamique (S/2001/797), qui demandaient que le Conseil de sécurité se réunisse immédiatement pour examiner la situation au Moyen-Orient, y compris la question de Palestine. UN تلقى رئيس مجلس الأمن رسالة من ممثلي قطر ومالي بالنيابة عن المجموعة الإسلامية (S/2001/797)، يطلبان فيها عقد جلسة فورية للنظر في الحالة في الشرق الأوسط، بما في ذلك قضية فلسطين.
    Nous avons adressé hier une lettre au Président du Conseil de sécurité (S/2001/797) afin de lui demander que le Conseil se réunisse immédiatement pour examiner la situation de crise en Palestine. UN وقد وجّهنا أمس رسالة إلى رئيس مجلس الأمن نطلب فيها عقد جلسة فورية للمجلس لبحث الحالة في فلسطين المنكوبة بهذه الأزمة (S/2001/797).
    Le Groupe arabe et la Ligue des États arabes ayant demandé que le Conseil de sécurité se réunisse immédiatement pour examiner l'évolution récente de la situation dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem-Est, le Conseil a tenu, le 17 avril 2006, une séance publique sur la situation au Moyen-Orient, y compris la question de Palestine. UN " وفي 17 نيسان/أابريل 2006، أجرى مجلس الأمن مناقشة مفتوحة بشأن الحالة في الشرق الأوسط، بما فيها قضية فلسطين، بناء على طلب المجموعة العربية بعقد اجتماع فوري للمجلس للنظر في التطورات الأخيرة في الأراضي الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية.
    En ma qualité de Président du Groupe arabe pour le mois d'avril 2002, et au nom des États membres de la Ligue des États arabes, je demande que le Conseil de sécurité se réunisse immédiatement pour examiner la situation extrêmement grave qui règne dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem, et prendre les mesures voulues à ce sujet. UN بصفتي رئيس المجموعة العربية لشهر نيسان/أبريل 2002، وباسم الدول الأعضاء في جامعة الدول العربية، أطلب عقد اجتماع فوري لمجلس الأمن للنظر في الحالة الخطيرة جدا في الأراضي الفلسطينية المحتلة بما فيها القدس، واتخاذ الإجراءات الضرورية في هذا الصدد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more