Mais en vérité, quand elle est réveillée, elle est terrifiante. | Open Subtitles | لكن الحقيقة هي عندما تكون مستيقظة إنها مرعبه |
Je suis réveillée depuis 7 jours, réveillée beaucoup trop tôt... | Open Subtitles | لقد كنت مستيقظة لـ7 أيام، استيقظت باكرا جدا.. |
J'essaie de la garder réveillée pour qu'elle dorme dans l'avion. | Open Subtitles | أحاول أن أبقيها مستيقظة حتى تنا أثناء الرحلة |
Mais, maintenant que tu es réveillée, euh, Je ne sais pas vraiment comment te dire ... | Open Subtitles | و على الرغم من أنك مستيقظه أنا في الحقيقة لا أعرف ماذا أقول |
S'est réveillée ce matin avec des lourdeurs dans les jambes. | Open Subtitles | إستيقظت هذا الصباح وتشعر بثقل في حركة رجليها |
Elle vient juste de se rendormir mais elle était réveillée. | Open Subtitles | فقط استغرقت في النوم ولكنها كانت مستيقظة ومدركة |
Quand il est arrivé, j'ai envoyé ma fille Alice voir si Emily était réveillée. | Open Subtitles | عندما وصل أرسلت ابنتي أليس لتصعد وترى إذا كانت إيميلي مستيقظة |
Bien entendu. Merci. Tu es réveillée ? | Open Subtitles | بالطبع انها كذلك شكرا هاي , أأنت مستيقظة |
Bonjour. Content de voir que vous êtes réveillée, Loretta. | Open Subtitles | مرحبًا ، انا سعيد لرؤيتك مستيقظة يالوريتا |
Allez voir si elle est réveillée. On devrait déjeuner et établir notre plan d'action. | Open Subtitles | ،تفقدها ما اذا كانت مستيقظة .أحضر لنا الإفطار وفكر في الخطوة التالية |
Son cerveau réagit normalement. C'est comme si elle était réveillée. | Open Subtitles | موجات دماغها لا تزال نشطة كما لو كانت مستيقظة |
Quand je me suis réveillée avant toi. J'ai vu le déroulement. | Open Subtitles | ذات مرة ، بعد أن غفوت أنت ، كُنت مستيقظة |
Le soleil était debout, et j'étais plus réveillée que je ne l'avais jamais été depuis un moment. | Open Subtitles | لقد أشرقت الشمس، وأنا كنت مستيقظة أكثر مما كنت كل الوقت |
Je suis réveillée, tout à fait réveillée, et on est étendus. | Open Subtitles | ,أنا مستيقظه أنا مستيقظه تماما وكنا فقط مستلقين هنا |
Je me suis sûrement endormie, mais il m'a réveillée en rentrant. | Open Subtitles | لا بدّ أنّي كنت نائمة ولكنّي إستيقظت حين جاء |
Je me suis réveillée plus responsable, plus mûre et réfléchie. | Open Subtitles | أستيقظت بشعور أكثر مسئولية و بلوغ و تعقّل |
Il faut que vous restiez en vie et que vous soyez réveillée, pour passer vos journées à vous dire que j'ai pris tout ce qui vous revenait. | Open Subtitles | يجب أنْ تبقي على قيد الحياة يجب أنْ تكوني صاحية لتمضي كلّ أيّامكِ مدركةً أنّي أخذت كلّ شيء يفترض أنْ يكون لكِ |
Vivian est réveillée et stable pour le moment. | Open Subtitles | فيفيان وتضمينه في مستيقظا ومستقرة في الوقت الحالي. |
Donc, vous vous êtes réveillée quand M. Ross a crié votre nom. | Open Subtitles | اذا استيقظتي عندما سمعتي السيد روس يصرخ باسمك |
Désolé de ne pas avoir appelé, mais elle n'est pas réveillée. | Open Subtitles | معذرة علي عدم اتصالان حتي الان لكنها لم تستيقظ بعد |
Maintenant que tu es réveillée... que tu le vois à nouveau... trouves-tu qu'il a changé ? | Open Subtitles | بما أنك استيقظتِ الآن و رأيته مرة أخرى هل تغير شيء بالنسبة إليكِ؟ |
Elle s'est réveillée une demi-heure. Vous a réclamé. | Open Subtitles | كانت مُستيقظة منذ ساعة ونصف وسألت عنك |
Si tu t'es réveillée, c'est parce que... | Open Subtitles | لقد إستيقظتِ وهذا حدث فعلاً. والطفل حدث فعلاً.. |
Non, j'imagine que vous êtes très bien réveillée à affûter vos stylos, ou vos couteaux, ou quoi que ce soit d'autre. | Open Subtitles | أتخيل أنك يقظة جداً تحشذين أقلامك أو سكاكينك |
Car j'étais endormie avant de le rencontrer, je suis désormais réveillée. | Open Subtitles | لأني كنت غافلة قبل أن أقابله والآن صرت واعية |
Tu imagines être réveillée en pleine nuit par un rêve ? | Open Subtitles | أعني، هل لك أن تتخيلي أن تكوني مستيقظ في الليل بسب حلم؟ |
Je ne t'ai pas réveillée ? | Open Subtitles | الحادية عشرة إلا ربع آمل ألا أكون قد أيقظتك |