"réveillée" - Translation from French to Arabic

    • مستيقظة
        
    • مستيقظه
        
    • إستيقظت
        
    • أستيقظت
        
    • صاحية
        
    • مستيقظا
        
    • استيقظتي
        
    • تستيقظ
        
    • استيقظتِ
        
    • مُستيقظة
        
    • إستيقظتِ
        
    • يقظة
        
    • واعية
        
    • مستيقظ
        
    • أيقظتك
        
    Mais en vérité, quand elle est réveillée, elle est terrifiante. Open Subtitles لكن الحقيقة هي عندما تكون مستيقظة إنها مرعبه
    Je suis réveillée depuis 7 jours, réveillée beaucoup trop tôt... Open Subtitles لقد كنت مستيقظة لـ7 أيام، استيقظت باكرا جدا..
    J'essaie de la garder réveillée pour qu'elle dorme dans l'avion. Open Subtitles أحاول أن أبقيها مستيقظة حتى تنا أثناء الرحلة
    Mais, maintenant que tu es réveillée, euh, Je ne sais pas vraiment comment te dire ... Open Subtitles و على الرغم من أنك مستيقظه أنا في الحقيقة لا أعرف ماذا أقول
    S'est réveillée ce matin avec des lourdeurs dans les jambes. Open Subtitles إستيقظت هذا الصباح وتشعر بثقل في حركة رجليها
    Elle vient juste de se rendormir mais elle était réveillée. Open Subtitles فقط استغرقت في النوم ولكنها كانت مستيقظة ومدركة
    Quand il est arrivé, j'ai envoyé ma fille Alice voir si Emily était réveillée. Open Subtitles عندما وصل أرسلت ابنتي أليس لتصعد وترى إذا كانت إيميلي مستيقظة
    Bien entendu. Merci. Tu es réveillée ? Open Subtitles بالطبع انها كذلك شكرا هاي , أأنت مستيقظة
    Bonjour. Content de voir que vous êtes réveillée, Loretta. Open Subtitles مرحبًا ، انا سعيد لرؤيتك مستيقظة يالوريتا
    Allez voir si elle est réveillée. On devrait déjeuner et établir notre plan d'action. Open Subtitles ،تفقدها ما اذا كانت مستيقظة .أحضر لنا الإفطار وفكر في الخطوة التالية
    Son cerveau réagit normalement. C'est comme si elle était réveillée. Open Subtitles موجات دماغها لا تزال نشطة كما لو كانت مستيقظة
    Quand je me suis réveillée avant toi. J'ai vu le déroulement. Open Subtitles ذات مرة ، بعد أن غفوت أنت ، كُنت مستيقظة
    Le soleil était debout, et j'étais plus réveillée que je ne l'avais jamais été depuis un moment. Open Subtitles لقد أشرقت الشمس، وأنا كنت مستيقظة أكثر مما كنت كل الوقت
    Je suis réveillée, tout à fait réveillée, et on est étendus. Open Subtitles ,أنا مستيقظه أنا مستيقظه تماما وكنا فقط مستلقين هنا
    Je me suis sûrement endormie, mais il m'a réveillée en rentrant. Open Subtitles لا بدّ أنّي كنت نائمة ولكنّي إستيقظت حين جاء
    Je me suis réveillée plus responsable, plus mûre et réfléchie. Open Subtitles أستيقظت بشعور أكثر مسئولية و بلوغ و تعقّل
    Il faut que vous restiez en vie et que vous soyez réveillée, pour passer vos journées à vous dire que j'ai pris tout ce qui vous revenait. Open Subtitles يجب أنْ تبقي على قيد الحياة يجب أنْ تكوني صاحية لتمضي كلّ أيّامكِ مدركةً أنّي أخذت كلّ شيء يفترض أنْ يكون لكِ
    Vivian est réveillée et stable pour le moment. Open Subtitles فيفيان وتضمينه في مستيقظا ومستقرة في الوقت الحالي.
    Donc, vous vous êtes réveillée quand M. Ross a crié votre nom. Open Subtitles اذا استيقظتي عندما سمعتي السيد روس يصرخ باسمك
    Désolé de ne pas avoir appelé, mais elle n'est pas réveillée. Open Subtitles معذرة علي عدم اتصالان حتي الان لكنها لم تستيقظ بعد
    Maintenant que tu es réveillée... que tu le vois à nouveau... trouves-tu qu'il a changé ? Open Subtitles بما أنك استيقظتِ الآن و رأيته مرة أخرى هل تغير شيء بالنسبة إليكِ؟
    Elle s'est réveillée une demi-heure. Vous a réclamé. Open Subtitles كانت مُستيقظة منذ ساعة ونصف وسألت عنك
    Si tu t'es réveillée, c'est parce que... Open Subtitles لقد إستيقظتِ وهذا حدث فعلاً. والطفل حدث فعلاً..
    Non, j'imagine que vous êtes très bien réveillée à affûter vos stylos, ou vos couteaux, ou quoi que ce soit d'autre. Open Subtitles أتخيل أنك يقظة جداً تحشذين أقلامك أو سكاكينك
    Car j'étais endormie avant de le rencontrer, je suis désormais réveillée. Open Subtitles لأني كنت غافلة قبل أن أقابله والآن صرت واعية
    Tu imagines être réveillée en pleine nuit par un rêve ? Open Subtitles أعني، هل لك أن تتخيلي أن تكوني مستيقظ في الليل بسب حلم؟
    Je ne t'ai pas réveillée ? Open Subtitles الحادية عشرة إلا ربع آمل ألا أكون قد أيقظتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more