Les questions qui restaient à régler sont reflétées dans le résumé révisé figurant à l'annexe I au présent rapport. | UN | أما المسائل المتبقية فقد أدرجها الرئيس في موجزه المنقح الوارد في المرفق الأول بهذا التقرير. |
Les montants ont été calculés sur la base du calendrier de déploiement révisé figurant à l'annexe IV. | UN | وحُسبت الاحتياجات وفقا لجدول الوزع المنقح الوارد في المرفق الرابع. |
Le texte présenté dans le document de séance est repris, sans aucune modification, dans le projet de texte révisé figurant à l'annexe I du présent rapport. | UN | ويستنسخ النص المقدم في ورقة غرفة الاجتماع دون تغيير في مشروع النص المنقح الوارد في المرفق الأول لهذا التقرير. |
Le texte présenté dans le document de séance est repris, sans aucune modification, dans le projet de texte révisé figurant à l'annexe I du présent rapport. | UN | ويستنسخ النص المقدم في ورقة غرفة الاجتماع دون تغيير في مشروع النص المنقح الوارد في المرفق الأول لهذا التقرير. |
L'annexe F révisée et l'annexe G sont reproduites sans modifications dans le projet de texte révisé figurant à l'annexe I du présent rapport. | UN | ويستنسخ المرفقان المنقحان واو وزاي دون تغيير في مشروع النص المنقح الوارد في المرفق الأول لهذا التقرير. |
Le texte présenté dans le document de séance est repris, sans aucune modification, dans le projet de texte révisé figurant à l'annexe I du présent rapport. | UN | ويستنسخ النص المقدم في ورقة غرفة الاجتماعات دون تغيير في مشروع النص المنقح الوارد في المرفق الأول لهذا التقرير. |
Le texte présenté dans le document de séance est repris, sans aucune modification, dans le projet de texte révisé figurant à l'annexe I du présent rapport. | UN | ويستنسخ النص الوارد في ورقة غرفة الاجتماع دون تغيير في النص المنقح الوارد في المرفق الأول بهذا التقرير. |
Le texte présenté dans le document de séance est repris, sans aucune modification, dans le projet de texte révisé figurant à l'annexe I du présent rapport. | UN | ويستنسخ النص الوارد في ورقة غرفة الاجتماع دون تغيير في مشروع النص المنقح الوارد في المرفق الأول بهذا التقرير. |
Le texte présenté dans le document de séance est repris, sans aucune modification, dans le projet de texte révisé figurant à l'annexe I du présent rapport. | UN | ويستنسخ النص المقدم في ورقة غرفة الاجتماعات دون تغيير في مشروع النص المنقح الوارد في المرفق الأول لهذا التقرير. |
Le texte présenté dans le document de séance est repris, sans aucune modification, dans le projet de texte révisé figurant à l'annexe I du présent rapport. | UN | ويستنسخ النص الوارد في ورقة غرفة الاجتماع دون تغيير في مشروع النص المنقح الوارد في المرفق الأول بهذا التقرير. |
Ce texte est donc repris, sans aucune modification, dans le projet de texte révisé figurant à l'annexe I du présent rapport. | UN | وعلى ذلك نقل النص دون تغيير إلى مشروع النص المنقح الوارد في المرفق الأول بهذا التقرير. |
Le texte présenté dans le document de séance est repris, sans aucune modification, dans le projet de texte révisé figurant à l'annexe I du présent rapport. | UN | ويستنسخ النص الوارد في ورقة غرفة الاجتماع دون تغيير إلى مشروع النص المنقح الوارد في المرفق الأول بهذا التقرير. |
Le texte présenté dans le document de séance est repris, sans aucune modification, dans le projet de texte révisé figurant à l'annexe I du présent rapport. | UN | ويستنسخ النص المقدم في ورقة غرفة اجتماع دون تغيير في مشروع النص المنقح الوارد في المرفق الأول لهذا التقرير. |
Le texte présenté dans le document de séance est repris, sans aucune modification, dans le projet de texte révisé figurant à l'annexe I du présent rapport. | UN | وتبعا لذلك يستنسخ النص المقدم في ورقة الاجتماع دون تغيير في مشروع النص المنقح الوارد في المرفق الأول لهذا التقرير. |
Le texte présenté dans le document de séance est repris, sans aucune modification, dans le projet de texte révisé figurant à l'annexe I du présent rapport. | UN | ويستنسخ النص المقدم في ورقة غرفة اجتماع دون تغيير في مشروع النص المنقح الوارد في المرفق الأول لهذا التقرير. |
Le texte présenté dans le document de séance est repris, sans aucune modification, dans le projet de texte révisé figurant à l'annexe I du présent rapport. | UN | ويستنسخ النص المقدم في ورقة غرفة الاجتماع دون تغيير في مشروع النص المنقح الوارد في المرفق الأول لهذا التقرير. |
Il a été calculé sur la base du calendrier de déploiement révisé figurant à la section VIII.E du présent rapport. Recettes provenant des contributions du personnel | UN | وتستند تكاليف الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين إلى جدول النشر المنقح الوارد في الفرع سابعا - هاء من هذا التقرير. |
À ce propos, le Président-Rapporteur a indiqué qu'il formulerait une proposition dans son texte révisé figurant à l'annexe I au présent rapport. | UN | وفي هذا الصدد، أشار الرئيس - المقرر إلى أنه سيقدم اقتراحاً في نصه المنقح الوارد في المرفق الأول بهذا التقرير. |
Le texte présenté dans le document de séance est repris, sans aucune modification, dans le projet de texte révisé figurant à l'annexe I du présent rapport. | UN | 59 - ويستنسخ النص المقدم في ورقة الاجتماع دون تغيير في مشروع النص المنقح الوارد في المرفق الأول لهذا التقرير. |
Sur la base du calendrier de déploiement révisé figurant à l'annexe IV, il y avait au 15 septembre 1995 231 observateurs de police dans la zone de la Mission, le déploiement complet devant être achevé pour le 15 décembre 1995. | UN | واستنادا إلى جدول الوزع المنقح الوارد في المرفق الرابع، بلغ عدد مراقبي الشرطة الموزوعين في ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥، ٢٣١ مراقبا وسيكتمل الوزع بحلول ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥. |