Prévisions révisées présentées par le Secrétaire général pour 2006/07 | UN | التقديرات المنقحة المقدمة من الأمين العام للفترة 2006/2007 |
Prévisions révisées présentées par le Secrétaire général pour 2008/09 | UN | التقديرات المنقحة المقدمة من الأمين العام للفترة 2008/2009 |
Elles sont fondées sur les propositions du Secrétaire général1, les recommandations correspondantes du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires2, les prévisions de dépenses révisées présentées par le Secrétaire général et les crédits à ouvrir pour donner effet aux résolutions adoptées par l'Assemblée générale à sa session en cours. | UN | وتستند هذه التوصيات إلى اقتراحات الأمين العام(1)، وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بشأن تلك الاقتراحات(2)، والتقديرات المنقحة المقدمة من الأمين العام والاعتمادات المطلوبة لتنفيذ القرارات التي اتخذتها الجمعية العامة في دورتها الحالية. |
L'augmentation nette résulte essentiellement des transferts de postes de lieux d'affectation où les coûts sont peu élevés à des lieux d'affectation où les coûts sont élevés, qui ont été approuvés par l'Assemblée générale dans le cadre des prévisions révisées présentées par le Secrétaire général pour l'exercice biennal 1992-1993. | UN | وترجع الزيادة الصافية أساسا الى نقل وظائف من مراكز خدمة منخفضة التكلفة الى مراكز خدمة مرتفعة التكلفة بعد موافقة الجمعية العامة على التقديرات المنقحة التي قدمها اﻷمين العام في فترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣. |
L'Assemblée générale a pris note, à la fin de 1992, des prévisions de dépenses révisées présentées par le Secrétaire général en liaison avec la première phase de la restructuration, ainsi que d'une note du Secrétaire général relative à la restructuration des secteurs économique et social du Secrétariat. | UN | فالجمعية العامة أحاطت علما في نهاية عام ١٩٩٢ بتقديرات النفقات المنقحة التي قدمها اﻷمين العام مراعاة للمرحلة اﻷولى من إعادة التشكيل الهيكلي، وكانت هناك أيضا مذكرة من اﻷمين العام تتصل بإعادة تشكيل هيكل القطاعين الاقتصادي والاجتماعي لﻷمانة العامة. |
25. L'adoption du projet de résolution par l'Assemblée générale n'entraînera pas d'augmentation du montant figurant dans les prévisions révisées présentées par le Secrétaire général sous la cote A/52/303. | UN | ٢٥ - ولن يترتب على اعتماد الجلسة العامة للجمعية العامة لذلك القرار أي احتياجات إضافية تفوق وتتجاوز التقديرات المنقحة التي قدمها اﻷمين العام بالتفصيل في الوثيقة A/52/303. |
Elles sont basées sur les propositions du Secrétaire général1, les recommandations correspondantes du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires2, les prévisions de dépenses révisées présentées par le Secrétaire général et les crédits à ouvrir pour donner effet aux résolutions adoptées par l'Assemblée générale à sa session en cours. Recommandations de la Cinquième Commission concernant le projet | UN | وتستند هذه التوصيات إلى اقتراحات الأمين العام(1)، وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بشأن تلك الاقتراحات(2)، والتقديرات المنقحة المقدمة من الأمين العام والاعتمادات المطلوبة لتنفيذ القرارات التي اتخذتها الجمعية العامة في دورتها الحالية. |
5. À la section II du présent rapport sont récapitulées les recommandations que la Cinquième Commission a faites à la présente session à l'issue de l'examen des prévisions révisées présentées par le Secrétaire général et des incidences sur le budget-programme des résolutions adoptées par l'Assemblée générale sur la recommandation de ses grandes commissions ou des résolutions portant sur des questions examinées en séance plénière. | UN | ٥ - ويرد في الفرع ثانيا من هذا التقرير موجز لتوصيات اللجنة الخامسة خلال الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة بشأن التقديرات المنقحة التي قدمها اﻷمين العام وكذا بشأن اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على القرارات التي اتخذتها الجمعية العامة إما بناء على توصيات لجانها الرئيسية أو بشأن البنود التي تم النظر فيها في الجلسات العامة. |
5. À la section II du présent rapport sont récapitulées les recommandations que la Cinquième Commission a faites à la présente session à l'issue de l'examen des prévisions révisées présentées par le Secrétaire général et des incidences sur le budget-programme des résolutions adoptées par l'Assemblée générale sur la recommandation de ses grandes commissions ou des résolutions portant sur des questions traitées en séance plénière. | UN | ٥ - ويحتوي الفرع الثاني من هذا التقرير على موجز بتوصيات اللجنة الخامسة خلال الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة بشأن التقديرات المنقحة التي قدمها اﻷمين العام وبشأن اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على القرارات التي اعتمدتها الجمعية العامة، إما بتوصية من لجانها الرئيسية أو فيما يتعلق بالبنود التي تناولتها في الجلسات العامة. |
5. La section III récapitule les recommandations faites par la Cinquième Commission à la session en cours, touchant les prévisions de dépenses révisées présentées par le Secrétaire général ainsi que les incidences sur le budget-programme des résolutions adoptées par l'Assemblée générale sur la recommandation de ses grandes commissions ou concernant des questions traitées en séance plénière. | UN | ٥ - ويرد في الفرع ثالثا من هذا التقرير ملخص لتوصيات اللجنة الخامسة خلال الدورة الحالية بشأن التقديرات المنقحة التي قدمها اﻷمين العام وكذا بشأن اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على القرارات التي اتخدتها الجمعية العامة إما بناء على توصيات لجانها الرئيسية أو بشأن البنود التي تم تناولها في الجلسات العامة. |
Il faut noter qu'un certain nombre de postes (1 D-1, 2 P-5, 2 P-4, 2 agents des services généraux de 1re classe et 2 agents des services généraux d'autres classes) ont été transférés au Bureau du Secrétaire général adjoint à l'administration et à la gestion, dans le contexte des prévisions révisées présentées par le Secrétaire général à l'Assemblée générale à la reprise de sa quarante-septième session (A/C.5/47/88). | UN | وتجدر اﻹشارة الى أنه قد تم نقل وظائف من الرتبة مد - ١ ووظيفتان من الرتبة ف - ٥ ووظيفتان من الرتبة ف - ٤ ووظيفتان من فئة الخدمات العامة )الرتب الرئيسية( ووظيفتان من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى( الى مكتب وكيل اﻷمين العام لشؤون اﻹدارة والتنظيم في سياق التقديرات المنقحة التي قدمها اﻷمين العام الى الجمعية العامة في دورتها السابعة واﻷربعين المستأنفة )A/C.5/47/88(. |