"révision officielle" - Translation from French to Arabic

    • تحرير رسمي
        
    • تنقيحات رسمية
        
    Le présent document est publié sans révision officielle. Table des matières UN هذه الوثيقة صادرة دون تحرير رسمي. الجمهورية الدومينيكية*
    Le présent rapport est publié sans révision officielle. UN يصدر هذا التقرير دون تحرير رسمي.
    * La présente déclaration est publiée sans révision officielle. UN * يصدر هذا البيان بدون تحرير رسمي.
    La présente déclaration est publiée sans révision officielle. UN * يصدر هذا البيان دون تحرير رسمي.
    – «Toute modification ou révision officielle qui pourrait être nécessaire pour aligner les dispositions des traités ou autres instruments relevant de la responsabilité/juridiction de l’organisation concernée sur celles de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer; UN " - أي تعديلات أو تنقيحات رسمية قد ترونها لازمة لجعل أحكام المعاهدات أو الصكوك اﻷخرى التي تدخل في نطاق مسؤولية، واختصاص، منظمتكم متمشية مع اﻷحكام ذات الصلة المنصوص عليها في اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار،
    * La présente déclaration est publiée sans révision officielle. UN * يصدر هذا البيان دون تحرير رسمي.
    * Le présent document est publié sans révision officielle. UN * يصدر هذا التقرير دون تحرير رسمي.
    * Le présent rapport est publié sans révision officielle. UN * هذه الوثيقة صادرة دون تحرير رسمي.
    * Le présent rapport est publié sans révision officielle. UN * يصدر هذا التقرير دون تحرير رسمي.
    * Le présent rapport est publié sans révision officielle. UN * يصدر هذا التقرير دون تحرير رسمي.
    * Le présent document est publié sans révision officielle UN * هذا التقرير صادر دون تحرير رسمي.
    * Le présent rapport est publié sans révision officielle. UN * يصدر هذا التقرير دون تحرير رسمي.
    * Le présent rapport est publié sans révision officielle. UN * يصدر هذا التقرير دون تحرير رسمي.
    * Le présent document est publié sans révision officielle. UN * يصدر هذا التقرير دون تحرير رسمي.
    * Le présent document est publié sans révision officielle. UN * هذا التقرير صادر دون تحرير رسمي.
    1. Aucune modification ou révision officielle n’est expressément exigée pour faire en sorte que les dispositions des instruments juridiques existants ou proposés sous la responsabilité de l’AIEA soient conformes aux dispositions pertinentes de la Convention. UN ١ - لا يلزم بوجه خاص إجراء تعديلات أو تنقيحات رسمية لتحقيق الاتساق بين أحكام الصكوك القانونية القائمة أو المقترحة ضمن إطار مسؤولية الوكالة الدولية للطاقة الذرية واﻷحكام ذات الصلة في اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار.
    1. L’entrée en vigueur de la Convention sur le droit de la mer n’exige aucune modification ou révision officielle des conventions internationales sur le contrôle des drogues, notamment la Convention des Nations Unies contre le trafic illicite de stupéfiants et de substances psychotropes de 1988. UN ]٢١ تموز/يوليه ١٩٩٧[ ١ - لا يتطلب دخول الاتفاقية حيز النفاذ إجراء أي تعديلات أو تنقيحات رسمية للاتفاقية الدولية لمكافحة المخدرات، لا سيما اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية، لعام ١٩٨٨.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more