:: Loi portant révision partielle de la loi relative à la lutte contre le harcèlement (promulguée le 3 juillet 2013) | UN | :: القانون الخاص بالتعديل الجزئي لقانون مكافحة التحرش من باب المضايقة (الصادر في 3 تموز/يوليه 2013) |
:: Loi portant révision partielle de la loi fondamentale relative aux personnes handicapées (promulguée le 5 août 2011) | UN | :: القانون الخاص بالتعديل الجزئي للقانون الأساسي للأشخاص ذوي الإعاقة (الصادر في 5 آب/أغسطس 2011) |
:: Loi portant révision partielle de la loi relative à l'amélioration de la gestion de l'emploi des travailleurs à temps partiel (promulguée le 1er juin 2007) | UN | :: القانون الخاص بالتعديل الجزئي لقانون تحسين إدارة القوة العاملة للعاملين بدوام جزئي (الصادر في 1 حزيران/يونيه 2007) |
:: Loi portant révision partielle de la loi relative à la protection de l'enfant (promulguée le 3 décembre 2008) | UN | :: القانون الخاص بالتعديل الجزئي لقانون رعاية الطفل (الصادر في 3 كانون الأول/ديسمبر 2008) |
3. L'UNITA a décidé de suspendre l'envoi d'une délégation à Luanda pour participer aux pourparlers sur la révision partielle de la loi organique. | UN | ٣ - قرر الاتحاد الوطني وقف إرسال وفد إلى لواندا للمشاركة في المناقشات بشأن إجراء تنقيح جزئي للقانون الدستوري اﻷنغولي. |
Lors de la révision partielle de 1996, une disposition visant à promouvoir l'intégration et la réinsertion des femmes sur le marché du travail a été ajoutée dans la loi. | UN | ولدى التنقيح الجزئي لعام 1996، أضيف إلى القانون حكم يرمي إلى النهوض بإدماج المرأة وإعادة إدراجها في سوق العمل. |
:: Loi portant révision partielle de la loi relative à la prévention de la maltraitance d'enfants et de la loi relative à la protection de l'enfance (promulguée le 1er juin 2007) | UN | :: القانون الخاص بالتعديل الجزئي لقانون منع إساءة معاملة الطفل وقانون رعاية الطفل (الصادر في 1 حزيران/يونيه 2007) |
:: Loi portant révision partielle de la loi relative à la prévention de la violence conjugale et à la protection des victimes (promulguée le 11 juillet 2007 et le 3 juillet 2013) | UN | :: القانون الخاص بالتعديل الجزئي لقانون منع العنف بين الزوجين وحماية الضحايا (الصادر في 11 تموز/يوليه 2007 و 3 تموز/يوليه 2013) |
:: Loi portant révision partielle de la loi relative à l'assurance à long terme visant à consolider la base des services de soins à long terme (promulguée le 22 juin 2011) | UN | :: القانون الخاص بالتعديل الجزئي لقانون تأمين الرعاية الطويلة الأجل بهدف تعزيز مبدأ توفير خدمات الرعاية الطويلة الأجل (الصادر في 22 حزيران/يونيه 2011) |
:: Loi portant révision partielle de la loi relative aux pensions visant à améliorer la base financière et le minimum garanti du système de retraite public (promulguée le 22 août 2012) | UN | :: القانون الخاص بالتعديل الجزئي لقانون المعاشات التقاعدية الوطنية بهدف تعزيز الأساس المالي ومهمة ضمان الحد الأدنى في النظام العام للمعاشات التقاعدية (الصادر في 22 آب/أغسطس 2012) |
:: Loi portant révision partielle de la loi relative au congé parental des fonctionnaires publics (promulguée le 30 novembre 2009) | UN | :: القانون الخاص بالتعديل الجزئي لقانون إجازة رعاية الطفل لموظفي الخدمة العامة الوطنية (الصادر في 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2009) |
:: Loi portant révision partielle de la loi relative au congé parental des fonctionnaires publics (promulguée le 3 décembre 2010) | UN | :: القانون الخاص بالتعديل الجزئي لقانون إجازة رعاية الطفل لموظفي الخدمة العامة الوطنية (الصادر في 3 كانون الأول/ديسمبر 2010) |
:: Loi portant révision partielle de la loi relative à la bonne organisation du travail temporaire et à l'amélioration des conditions de travail des travailleurs temporaires (promulguée le 6 avril 2012) | UN | :: القانون الخاص بالتعديل الجزئي لقانون كفالة التشغيل السليم لشركات توظيف العمال المؤقتين، وتحسين ظروف عمل العمال المؤقتين (الصادر في 6 نيسان/أبريل 2012) |
La loi portant révision partielle de la loi relative aux pensions visant à renforcer la base financière du régime de retraite dans la fonction publique et sa fonction en tant que garantie minimale, qui a été adoptée et promulguée en août 2012, dispose que les mêmes mesures s'appliquent au congé de maternité à compter d'avril 2014. | UN | وينص القانون الخاص بالتعديل الجزئي لقانون المعاشات التقاعدية الوطنية بهدف تعزيز الأساس المالي ومهمة ضمان الحد الأدنى في النظام العام للمعاشات التقاعدية، الذي صدر ونشر في آب/أغسطس 2012، على أن تطبق التدابير نفسها بالنسبة لإجازة الأمومة بدءاً من نيسان/أبريل 2014 فصاعدا. |
:: Loi portant révision partielle de la loi relative à la protection des travailleurs qui prennent soin d'enfants ou d'autres membres de la famille, y compris le congé parental et le congé familial et la loi relative à l'assurance dans l'emploi (promulguée le 1er juillet 2009) | UN | :: القانون الخاص بالتعديل الجزئي لقانون الرعاية الاجتماعية للعمال الذين يرعون أطفالا أو أفرادا آخرين من الأسرة، بما في ذلك إجازة رعاية الطفل وإجازة رعاية الأسرة، ولقانون ضمان العمل (الصادر في 1 تموز/يوليه 2009) |
Suite à cette initiative, la Commission des institutions politiques du Conseil national a travaillé à une révision partielle de la loi fédérale sur le séjour et l'établissement des étrangers. | UN | وفي أعقاب هذه المبادرة، عملت لجنة المؤسسات السياسية بالمجلس الوطني على إجراء تنقيح جزئي للمشروع الاتحادي بشأن إقامة وسكن الأجانب. |
En novembre 2011, le Conseil fédéral a ouvert une consultation sur un projet de révision partielle de la législation afin de réglementer plus avant le droit de l'intégration et engager davantage les principaux concernés. | UN | وبدأ المجلس الاتحادي، في تشرين الثاني/نوفمبر 2011، مشاورات بشأن مشروع تنقيح جزئي للتشريع من أجل مواصلة تنظيم قانون الإدماج وزيادة إشراك الجهات المعنية الرئيسية. |
Une révision partielle de la loi sur l'aide aux victimes a permis d'introduire des dispositions visant à mieux tenir compte des besoins de protection des victimes mineures de délits sexuels. | UN | وأتاح التنقيح الجزئي لقانون مساعدة الضحايا الأخذ بأحكام ترمي إلى تحسين مراعاة احتياجات حماية الضحايا القصّر للاعتداءات الجنسية. |