Les programmes que vous voulez réduire ou démanteler sont le fondement du rêve américain. | Open Subtitles | البرامج التي تريد إعادة تحجيمها أو تفكيكها، هي عصب الحلم الأميركي. |
Si "l'Amérique au Travail" marche, nous réinventerons le rêve américain. | Open Subtitles | إذا نجح مشروع أشغال أمبريكا، سنعيد تحقيق الحلم الأميركي |
C'est vraiment une version tordue du rêve américain. | Open Subtitles | انت السيدات تعيشون بعض التلخبط نسخة من الحلم الأميركي. |
C'est pas ce que tu négocies quand tu achètes une part du rêve américain. | Open Subtitles | هذا ليس ما تساوم لأجله عندما تشتري نصيبك من الحلم الأمريكي |
J'avais l'impression que tu aurais bien aimé vivre le rêve américain. | Open Subtitles | لأنه على مايبدو انت لطيف لتكون ضمن الحلم الأمريكي |
C'est le rêve américain des années 90 ! Ça peut durer des années. | Open Subtitles | فيكي ،هذا هو الحلم الأمريكى فى التسعينيات |
Quelle aubaine que tant de gens croient au rêve américain ! | Open Subtitles | سر الاغنياء ان كثير من الناس صدقوا الحلم الامريكي |
Pour beaucoup d'entre nous, le rêve américain est incarné dans le nom d'une cité légendaire. | Open Subtitles | بالنسبة للكثير منا الحلم الأميركي هو شيئ اسطوري بالنسبة للجميع |
S'il vous plaît accueillir un homme dont l'histoire incarne le rêve américain. | Open Subtitles | رجاءً رحبوا برَجُل تمثل مسيرته الحلم الأميركي |
Aujourd’hui, les données indiquent que le rêve américain est un mythe. Aujourd’hui, l’égalité des chances est moindre aux États-Unis qu’en Europe ou que dans tout pays industriel avancé où ces données existent. | News-Commentary | الواقع أن الأرقام في الوقت الحاضر تشير إلى أن الحلم الأميركي مجرد أسطورة. إن المساواة في الفرص في الولايات المتحدة اليوم أقل من حالها في أوروبا ــ بل في أي دولة صناعية متقدمة تتوفر البيانات عنها. |
Les États-Unis ne peuvent plus se présenter comme la terre de cocagne qu’elle a déjà été. Cependant, rien n’est inéluctable : il n’est pas trop tard pour remettre le rêve américain sur pied. | News-Commentary | الآن لم يعد بوسع أميركا أن تعتبر نفسها أرض الفرص كما كانت ذات يوم في الماضي. ولكن هذا الواقع ليس قدراً محتما: فالأوان لم يفت بعد لمحاولة استعادة الحلم الأميركي. |
Je vivais le rêve américain. | Open Subtitles | كنت أعيش الحلم الأميركي |
J'ai détruit mon bonheur... le rêve américain. | Open Subtitles | أفسدت سعادتي عشت الحلم الأميركي |
Le rêve américain a commencé quand je suis monté dans le bus jaune pour aller à l'école avec tous les autres élèves. | Open Subtitles | انه حقاً بدأ لي, الحلم الأمريكي عندما أخذت الحافلة الصفراء للذهاب الى المدرسة مع غيري, مع طلاب أخرين |
Dans sa quête du rêve américain, il prendra des paris et il va sûrement venir ici. | Open Subtitles | في سعيه لتحقيق الحلم الأمريكي يعلق آمالاً كبيرة على هذه المبارات سيكون هنا |
En fait, j'étais vous il y a 25 ans. J'ai cru au rêve américain. Mais là je comprends mieux. | Open Subtitles | و أريد تحقيق الحلم الأمريكي و الآن أعلم أكثر |
On le tient, notre rêve américain. | Open Subtitles | أن ما نملكه هنا هو الحلم الأمريكى القديم |
Et ça, c'est le rêve américain. | Open Subtitles | وهذا هو الحلم الأمريكى هناك أمامك |
Pour lui tout le monde doit avoir l'opportunité de prendre part au rêve américain. | Open Subtitles | جون يعتقد بانه يجب اعطاء الجميع فرصة لمحاولة عيش الحلم الامريكي. |
Je,je suis venu dans ce pays, pour vivre le rêve américain. | Open Subtitles | و التي لم أكن جزءً منها أتيتُ ألى هذا البلد لملاحقة الحلم الامريكي |
On dit que j'incarne le rêve américain, mais pas parce que... | Open Subtitles | يَقُولونَ انى أَنا الحلمُ الأمريكيُ .... لكن لا بسبب |
A cette heure, la semaine prochaine, vous reviendrez couvrir le rêve américain, en n'étant responsable de rien d'autre que de la fin d'une relation. | Open Subtitles | في الأسبوع المقبل و في هذا الوقت ستكتبين حول حلم أمريكا و بما أنكِ لم تكتبين عن أيّ شيء أكبر من نهاية علاقة |
Le rêve américain sur roues, et des toilettes en porcelaine. | Open Subtitles | انه حلم امريكي على اربع عجلات ان فيها حتى حجرة صينية |
Repousser l'âge de la retraite est une érosion inacceptable du rêve américain. | Open Subtitles | رفع سن التقاعد هي تعرية غير مقبولة للحلم الأمريكي |