"rôdeurs" - Translation from French to Arabic

    • السائرون
        
    • سائرون
        
    • سائرين
        
    • سائرًا
        
    • العضاضون
        
    • المتعفّنون
        
    • العضّاضين
        
    • عضاضون
        
    • سائر
        
    • للعضاضين
        
    Si la clôture continue de pencher, les rôdeurs pourront passer. Open Subtitles لو واصل السياج انحناءه للداخل هكذا، فسيجتازه السائرون.
    Un grand nombre de rôdeurs se dirigent vers le mur principal. Open Subtitles قطيع من السائرون كان يتجه مباشرة إلى الجدار الرئيسي
    On devrait avoir une vue sur la cour arrière, au-delà de l'enclos plein de rôdeurs. Open Subtitles أقلّه أحدهم سيضمن خط رؤية مباشر للباحة الخلفية فيما وراء السياج المتمركز عنده السائرون.
    Il y avait des rôdeurs, ici. J'ai vu des corps brûlés. Open Subtitles كان لديهم سائرون هنا هناك جثث محروقة اسفل التلة
    Y'a des traces de rôdeurs partout. Au moins une douzaine. Open Subtitles كلّا، إنّي أرى آثار سائرين في أنحاء المكان هنا، لقد كانوا 12 على الأقلّ.
    Je veux 12 rôdeurs, ou "morts" en jargon local, pour étendre la clôture, et que ça saute. Open Subtitles "سأحتاج 12 سائرًا آخرين، أي من الموتى باللغة الدارجة هنا" "لتمديد بروتوكول السياج (بي دي كيو)"
    Tu crois qu'il reste un peu d'esprit dans ces rôdeurs ? Open Subtitles هل مازلت تعتقد أنّ العضاضون لديهم بعض الشرارة في نفوسهم؟
    Les rôdeurs dans l'allée et plus bas dans la rue, ils bloquent la voie pour sortir de la ville. Open Subtitles السائرون بالزقاق و أسفل الشارع أنهم يعرقلون طريق الخروج من المدينة
    La semaine dernière quand on a repéré cet endroit, il y avait un tas de rôdeurs derrière ce grillage qui empêchaient les gens de rentrer comme une meute de chiens de garde. Open Subtitles الأسبوع الماضي عندما اكتشفنا هذا المكان كان هناك العديد من السائرون خلف هذا السور يبقون الناس خارجا كأنهم كلاب حراسة
    Ce n'est pas de la charité. Il faut être nombreux. Les gens sont la meilleure défense contre les rôdeurs ou d'autres personnes. Open Subtitles هذا ليس عمل خيري ، يجب أن يكون لديكِ أعداد كافية الناس هم أفضل طريقة للدفاع ضد السائرون أو حتى ضد الناس
    Le bruit a attiré d'autres rôdeurs, ça a fait effet boule de neige. Open Subtitles لذا منذئذٍ ينجذب السائرون بالصوت، وكلّما أحدثوا صوتًا أعلى جذبوا المزيد.
    La plupart des rôdeurs sont des gardiens ou des détenus. La prison a dû tomber au début. Open Subtitles معظم السائرون يرتدون ملابس المساجين والحراس، يبدو أن هذا المكان سقط باكرًا للغاية
    Des grenades flash. Triple charge à gaz CS. Ça ne marchera peut-être pas sur les rôdeurs, mais on prend. Open Subtitles قنابل دخانية، لا أعرف كيفية أستخدامها على السائرون ولكننا سناخذها
    Restez serrés, tenez la formation peu importe à quelle distance se tiennent les rôdeurs... quelqu'un rompt les rangs, et on peut tous y rester. Open Subtitles سنبق التشكيل ضيقاً مهما كان السائرون بالقرب منا فإذا أنسحب أحد من التشكيل فربما نسقط جميعاً ..
    Trop de rôdeurs, trop dispersés. Open Subtitles ثمّة سائرون أكثر بكثير من أن يتم تفريقهم.
    Des rôdeurs, des humains, on peut gérer. On peut se battre. Open Subtitles لو أنّنا نتعامل مع سائرون أو أشخاص بإمكاننا أن نفعل شيء، بإمكاننا أن نقاتل
    Sur des gens, pas sur des rôdeurs. Open Subtitles كانو يطلقون النار على البشر,ربما ليسو سائرين
    Écoute, j'ai été chercher Rick. J'ai tué deux rôdeurs. Open Subtitles انظري,حينما ذهبت لايجاد ريك قتلت سائرين
    Combien de rôdeurs as-tu tués ? Open Subtitles أنصت، كم سائرًا قتلت؟
    On est sur ce mur pour stopper les rôdeurs, pas pour garder les gens à l'intérieur. Open Subtitles وقفنا على الحائط ، لإيقاف العضاضون و عدم السماح للناس بالدخول
    Où sont ces rôdeurs sur lesquels tu tirais ? Open Subtitles أين المتعفّنون الذين كنت ترديهم؟
    Ils ne sont pas différents des rôdeurs. Open Subtitles ليسوا مختلفين عن العضّاضين!
    - Il y a des rôdeurs par là, madame. Open Subtitles - هناك عضاضون بالخارج , سيدتي
    J'en ai déjà vu sur les rôdeurs à l'extérieur des clôtures. Open Subtitles لقد رأيتها من قبل على وجه سائر خارج السياج.
    La prison est le meilleur endroit pour se terrer Ce qui a gardé les prisonniers à l'intérieur sert maintenant à garder les rôdeurs dehors c'est malin Open Subtitles السجن مكان مثالي للصمود، فقد كان يحتفظ بالمساجين، والآن لا يمكن للعضاضين اختراقه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more