"rôle de l'assistance" - Translation from French to Arabic

    • دور المساعدة
        
    • دور المساعدات
        
    Il traite également du rôle de l'assistance et de la coopération internationales dans le domaine de la sécurité sociale. UN ويتناول التقرير أيضاً دور المساعدة والتعاون الدوليين في مجال الضمان الاجتماعي.
    À quelles difficultés particulières vous êtesvous heurtés dans l'exécution de ce plan ? Prière d'indiquer quel est le rôle de l'assistance internationale à cet égard. UN ما هي الصعوبات المحددة التي صادفتموها في تحقيق خطة العمل المذكورة؟ يرجى بيان دور المساعدة الدولية في هذا الخصوص.
    2. Rôle de l’assistance internationale dans la promotion du développement social UN 2 - دور المساعدة الدولية في تعزيز التنمية الاجتماعية
    rôle de l'assistance judiciaire internationale dans le processus de réforme et d'ouverture au monde extérieur UN دور المساعدة القضائية الدولية في عملية الإصلاح والانفتاح على العالم الخارجي
    Palestiniens dans les domaines administratif, financier et de la gestion — rôle de l'assistance internationale UN باء - الجلسة العامة - الاحتياجات والتحديات الفلسطينية في مجالات التنظيم واﻹدارة والمالية - دور المساعدات الدولية
    rôle de l'assistance internationale pour assurer l'exercice effectif du droit à la santé UN دور المساعدة الدولية في إعمال الحق في الصحة
    À quelles difficultés particulières vous êtesvous heurtés dans l'exécution de ce plan ? Prière d'indiquer quel est le rôle de l'assistance internationale à cet égard. UN ما هي الصعوبات المحددة التي صادفتموها في تحقيق خطة العمل المذكورة؟ يرجى بيان دور المساعدة الدولية في هذا الخصوص.
    Il met aussi en évidence le rôle de l'assistance technique fournie à cet égard par le système des Nations Unies. UN كما يسلط الضوء على دور المساعدة التقنية التي تقدمها منظومة الأمم المتحدة في هذا الصدد.
    À quelles difficultés particulières vous êtesvous heurtés dans l'exécution de ce plan? Prière d'indiquer quel est le rôle de l'assistance internationale à cet égard. UN ما هي الصعوبات المحددة التي صادفتموها في تحقيق خطة العمل المذكورة؟ يرجى بيان دور المساعدة الدولية في هذا الخصوص.
    Le rôle de l'assistance internationale dans l'exercice effectif du droit à la santé UN دور المساعدة الدولية في الإعمال الكامل للحق في الرعاية الصحية
    Le rôle de l'assistance internationale visant à assurer l'exercice effectif du droit à l'éducation UN دور المساعدة الدولية في الإعمال الكامل للحق في التعليم
    Le rôle de l'assistance internationale (paragraphe 13 des directives) UN الفقرة 13 من المبادئ التوجيهية: دور المساعدة الدولية
    Le rôle de l'assistance internationale (paragraphe 20 des directives) UN الفقرة 20 من المبادئ التوجيهية: دور المساعدة الدولية
    Dans le même contexte il faut examiner le rôle de l'assistance fournie par l'Organisation mondiale du commerce (OMC) dans le domaine de la réglementation internationale du commerce. UN وفي السياق نفسه من الضروري فحص دور المساعدة المقدمة من منظمة التجارة العالمية في مجال قواعد التجارة الدولية.
    Dans le Cadre global est en outre précisé le rôle de l'assistance extérieure à cet égard. UN ويوضح اﻹطار الشامل أيضا دور المساعدة الخارجية في هذا الصدد.
    rôle de l'assistance judiciaire internationale dans le processus de réforme et d'ouverture au monde extérieur UN دور المساعدة القضائية الدولية في عملية الاصلاح والانفتاح على العالم الخارجي
    Les participants au premier débat ont examiné le rôle de l'assistance technique dans le développement et le fonctionnement efficace des services anticorruption. UN تناول المشاركون في حلقة النقاش الأولى دور المساعدة التقنية في تطوير وفعالية عمل وكالات مكافحة الفساد.
    À quelles difficultés particulières vous êtesvous heurtés dans l'exécution de ce plan? Prière d'indiquer quel est le rôle de l'assistance internationale à cet égard. UN ما هي الصعوبات المحددة التي صادفتموها في تحقيق خطة العمل المذكورة؟ يرجى بيان دور المساعدة الدولية في هذا الخصوص.
    13. Prière d'indiquer quel est le rôle de l'assistance internationale pour assurer l'exercice effectif du droit énoncé à l'article 6. UN 13- يرجى بيان دور المساعدة الدولية في الإعمال الكامل للحق المجسد في المادة 6.
    20. Prière d'indiquer quel est le rôle de l'assistance internationale pour assurer l'exercice effectif du droit énoncé à l'article 7. UN 20- يرجى بيان دور المساعدة الدولية في الإعمال الكامل للحقوق المبينة في المادة 7.
    a) Les besoins et les problèmes des Palestiniens dans les domaines administratif, financier et de la gestion — le rôle de l'assistance internationale; UN )أ( الاحتياجات والتحديات الفلسطينية في مجالات التنظيم واﻹدارة والمالية ـ دور المساعدات الدولية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more