Il traite également du rôle de l'assistance et de la coopération internationales dans le domaine de la sécurité sociale. | UN | ويتناول التقرير أيضاً دور المساعدة والتعاون الدوليين في مجال الضمان الاجتماعي. |
À quelles difficultés particulières vous êtesvous heurtés dans l'exécution de ce plan ? Prière d'indiquer quel est le rôle de l'assistance internationale à cet égard. | UN | ما هي الصعوبات المحددة التي صادفتموها في تحقيق خطة العمل المذكورة؟ يرجى بيان دور المساعدة الدولية في هذا الخصوص. |
2. Rôle de l’assistance internationale dans la promotion du développement social | UN | 2 - دور المساعدة الدولية في تعزيز التنمية الاجتماعية |
rôle de l'assistance judiciaire internationale dans le processus de réforme et d'ouverture au monde extérieur | UN | دور المساعدة القضائية الدولية في عملية الإصلاح والانفتاح على العالم الخارجي |
Palestiniens dans les domaines administratif, financier et de la gestion — rôle de l'assistance internationale | UN | باء - الجلسة العامة - الاحتياجات والتحديات الفلسطينية في مجالات التنظيم واﻹدارة والمالية - دور المساعدات الدولية |
rôle de l'assistance internationale pour assurer l'exercice effectif du droit à la santé | UN | دور المساعدة الدولية في إعمال الحق في الصحة |
À quelles difficultés particulières vous êtesvous heurtés dans l'exécution de ce plan ? Prière d'indiquer quel est le rôle de l'assistance internationale à cet égard. | UN | ما هي الصعوبات المحددة التي صادفتموها في تحقيق خطة العمل المذكورة؟ يرجى بيان دور المساعدة الدولية في هذا الخصوص. |
Il met aussi en évidence le rôle de l'assistance technique fournie à cet égard par le système des Nations Unies. | UN | كما يسلط الضوء على دور المساعدة التقنية التي تقدمها منظومة الأمم المتحدة في هذا الصدد. |
À quelles difficultés particulières vous êtesvous heurtés dans l'exécution de ce plan? Prière d'indiquer quel est le rôle de l'assistance internationale à cet égard. | UN | ما هي الصعوبات المحددة التي صادفتموها في تحقيق خطة العمل المذكورة؟ يرجى بيان دور المساعدة الدولية في هذا الخصوص. |
Le rôle de l'assistance internationale dans l'exercice effectif du droit à la santé | UN | دور المساعدة الدولية في الإعمال الكامل للحق في الرعاية الصحية |
Le rôle de l'assistance internationale visant à assurer l'exercice effectif du droit à l'éducation | UN | دور المساعدة الدولية في الإعمال الكامل للحق في التعليم |
Le rôle de l'assistance internationale (paragraphe 13 des directives) | UN | الفقرة 13 من المبادئ التوجيهية: دور المساعدة الدولية |
Le rôle de l'assistance internationale (paragraphe 20 des directives) | UN | الفقرة 20 من المبادئ التوجيهية: دور المساعدة الدولية |
Dans le même contexte il faut examiner le rôle de l'assistance fournie par l'Organisation mondiale du commerce (OMC) dans le domaine de la réglementation internationale du commerce. | UN | وفي السياق نفسه من الضروري فحص دور المساعدة المقدمة من منظمة التجارة العالمية في مجال قواعد التجارة الدولية. |
Dans le Cadre global est en outre précisé le rôle de l'assistance extérieure à cet égard. | UN | ويوضح اﻹطار الشامل أيضا دور المساعدة الخارجية في هذا الصدد. |
rôle de l'assistance judiciaire internationale dans le processus de réforme et d'ouverture au monde extérieur | UN | دور المساعدة القضائية الدولية في عملية الاصلاح والانفتاح على العالم الخارجي |
Les participants au premier débat ont examiné le rôle de l'assistance technique dans le développement et le fonctionnement efficace des services anticorruption. | UN | تناول المشاركون في حلقة النقاش الأولى دور المساعدة التقنية في تطوير وفعالية عمل وكالات مكافحة الفساد. |
À quelles difficultés particulières vous êtesvous heurtés dans l'exécution de ce plan? Prière d'indiquer quel est le rôle de l'assistance internationale à cet égard. | UN | ما هي الصعوبات المحددة التي صادفتموها في تحقيق خطة العمل المذكورة؟ يرجى بيان دور المساعدة الدولية في هذا الخصوص. |
13. Prière d'indiquer quel est le rôle de l'assistance internationale pour assurer l'exercice effectif du droit énoncé à l'article 6. | UN | 13- يرجى بيان دور المساعدة الدولية في الإعمال الكامل للحق المجسد في المادة 6. |
20. Prière d'indiquer quel est le rôle de l'assistance internationale pour assurer l'exercice effectif du droit énoncé à l'article 7. | UN | 20- يرجى بيان دور المساعدة الدولية في الإعمال الكامل للحقوق المبينة في المادة 7. |
a) Les besoins et les problèmes des Palestiniens dans les domaines administratif, financier et de la gestion — le rôle de l'assistance internationale; | UN | )أ( الاحتياجات والتحديات الفلسطينية في مجالات التنظيم واﻹدارة والمالية ـ دور المساعدات الدولية؛ |