"rôle de la communauté internationale dans" - Translation from French to Arabic

    • دور المجتمع الدولي في
        
    • بدور المجتمع الدولي في
        
    Cependant, il ne faut pas sous-estimer le rôle de la communauté internationale dans la lutte contre le racisme et l'intolérance. UN ومع ذلك، ينبغي عدم التقليل من أهمية دور المجتمع الدولي في مهمة القضاء على العنصرية والتعصب.
    Le rôle de la communauté internationale dans le cadre des approches du développement fondées sur les droits de l'homme UN دور المجتمع الدولي في نُهجٍ في التنمية تقوم على إعمال الحقوق
    Le rôle de la communauté internationale dans la prévention des risques radiologiques en Asie centrale UN دور المجتمع الدولي في درء الخطر الإشعاعي في آسيا الوسطى
    Développement durable : le rôle de la communauté internationale dans la prévention des risques radiologiques en Asie centrale UN التنمية المستدامة: دور المجتمع الدولي في منع التهديد الإشعاعي في آسيا الوسطى
    Il fallait aussi définir les règles quant au rôle de la communauté internationale dans la promotion du commerce et du développement. UN كما أن هناك حاجة لتحديد القواعد المتعلقة بدور المجتمع الدولي في إدامة التجارة والتنمية.
    Le rôle de la communauté internationale dans la prévention des risques radiologiques en Asie centrale UN دور المجتمع الدولي في منع التهديد الإشعاعي في آسيا الوسطى
    Développement durable : le rôle de la communauté internationale dans la prévention des risques radiologiques en Asie centrale UN التنمية المستدامة: دور المجتمع الدولي في منع التهديد الإشعاعي في آسيا الوسطى
    Le rôle de la communauté internationale dans la prévention des risques radiologiques en Asie centrale UN دور المجتمع الدولي في منع التهديد الإشعاعي في آسيا الوسطى
    Développement durable : le rôle de la communauté internationale dans la prévention des risques radiologiques en Asie centrale UN التنمية المستدامة: دور المجتمع الدولي في منع التهديد الإشعاعي في آسيا الوسطى
    Le rôle de la communauté internationale dans la prévention des risques radiologiques en Asie centrale UN دور المجتمع الدولي في درء الخطر الإشعاعي في آسيا الوسطى
    Le rôle de la communauté internationale dans la prévention des risques radiologiques en Asie centrale UN دور المجتمع الدولي في منع التهديد الإشعاعي في آسيا الوسطى
    Le rôle de la communauté internationale dans la lutte contre la criminalité financière a également été souligné. UN كما أُكِّد أيضا على دور المجتمع الدولي في مواجهة الجرائم المالية.
    La stabilisation de la situation est clairement dans le meilleur intérêt de tous les pays de bonne volonté, et le renforcement du rôle de la communauté internationale dans ce processus peut sans aucun doute jouer un rôle décisif. UN إن تحقيق استقرار هذه الحالة هو بوضوح في مصلحة جميع البلدان ذات النية الحسنة ويمكن أن يفضي تعزيز دور المجتمع الدولي في هذه العملية بلا ريب إلى أداء دور حاسم في هذا المجال.
    Les participants ont également évoqué le rôle de la communauté internationale dans la promotion d'une solution juste. UN ٢٤ - وأضاف قائلا إن المشاركين ناقشوا أيضا دور المجتمع الدولي في تعزيز التوصل إلى حل عادل.
    68/218. Le rôle de la communauté internationale dans la prévention des risques radiologiques en Asie centrale UN 68/218 - دور المجتمع الدولي في درء الخطر الإشعاعي في آسيا الوسطى
    Alinéa j) du point 19 (Le rôle de la communauté internationale dans la prévention des risques radiologiques en Asie centrale) UN البند الفرعي (ي) من البند 19 (دور المجتمع الدولي في منع التهديد الإشعاعي في آسيا الوسطى)
    Alinéa j) du point 19 (Le rôle de la communauté internationale dans la prévention des risques radiologiques en Asie centrale) UN البند الفرعي (ي) من البند 19 (دور المجتمع الدولي في منع التهديد الإشعاعي في آسيا الوسطى)
    de l'Assemblée générale intitulé < < Le rôle de la communauté internationale dans la prévention des risques radiologiques en Asie centrale > > UN مشروع قرار للجمعية العامة للأمم المتحدة بشأن " دور المجتمع الدولي في منع التهديد الإشعاعي في آسيا الوسطى "
    Alinéa j) du point 19 (Le rôle de la communauté internationale dans la prévention des risques radiologiques en Asie centrale). UN البند الفرعي (ي) من البند 19 (دور المجتمع الدولي في منع التهديد الإشعاعي في آسيا الوسطى).
    16. Le rôle de la communauté internationale dans la satisfaction des besoins des populations déplacées à l'intérieur du territoire a fait l'objet d'une analyse et d'une discussion de plus en plus approfondie ces derniers temps. UN 16- أصبح دور المجتمع الدولي في تلبية احتياجات السكان المشردين داخلياً موضع تحليل ونقاش متزايدين مؤخراً.
    3. Prend acte du rôle de la communauté internationale dans la prévention des risques radiologiques en Asie centrale et souligne qu'il importe de prendre des mesures préventives et autres pour remédier aux problèmes posés par les déchets radioactifs et toxiques en vue d'une pleine réhabilitation des territoires pollués, conformément aux normes de sécurité les plus strictes et aux meilleures pratiques mondiales; UN 3 - تُقِرُّ أيضا بدور المجتمع الدولي في منع التهديد الإشعاعي في آسيا الوسطى، وتشدد على أهمية اتخاذ تدابير وقائية وتدابير أخرى تهدف إلى معالجة مشكلة المخلفات المشعة والسامة من أجل استصلاح الأراضي الملوثة على أكمل وجه وفقا لأعلى معايير السلامة وأفضل الممارسات العالمية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more