"rôle des états dans" - Translation from French to Arabic

    • دور الدول في
        
    • بدور الدول في
        
    rôle des États dans l'exécution des peines d'emprisonnement et modification de la désignation de l'État chargé de l'exécution selon les articles 103 et 104 UN دور الدول في تنفيذ أحكام السجن وتغيير دولة التنفيذ المعنية في إطار المادتين 103 و 104
    Exécution rôle des États dans l'exécution des peines d'emprisonnement et modification de la désignation de l'État chargé de l'exécution selon les articles 103 et 104 UN دور الدول في تنفيذ أحكام السجن وتغيير دولة التنفيذ المعنية في إطار المادتين 103 و 104
    rôle des États dans l'exécution des peines d'emprisonnement et modification de la désignation de l'État chargé de l'exécution selon les articles 103 et 104 UN دور الدول في تنفيذ أحكام السجن وتغيير دولة التنفيذ المعنية في إطار المادتين 103 و 104
    Dans son exposé, elle a cité certaines des dispositions les plus importantes du Programme d'action de Durban concernant le rôle des États dans le processus de mise en œuvre. UN وأشارت في عرضها إلى بعض أهم أحكام برنامج عمل ديربان، فيما يتعلق بدور الدول في تنفيذ العملية.
    Dans sa présentation, il s'est référé aux dispositions du Programme d'action de Durban relatives au rôle des États dans la mise en œuvre de la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale. UN وأشار السيد دياكونو لدى عرضه إلى الأحكام الواردة في برنامج عمل ديربان فيما يتعلق بدور الدول في تنفيذ الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري.
    Document de travail sur le rôle des États dans la protection des droits de l'homme eu égard aux activités des sociétés transnationales et autres entreprises UN ورقة العمل عن دور الدول في ضمان حقوق الإنسان بالإشارة إلى أنشطة الشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال
    Document de travail sur le rôle des États dans la protection des droits de l'homme en relation avec les activités des sociétés transnationales et autres entreprises UN ورقة عمل عن دور الدول في ضمان حقوق الإنسان بالإشارة إلى أنشطة الشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال
    Document de travail sur le rôle des États dans la protection des droits de l'homme en relation avec les activités des sociétés transnationales et autres entreprises: projet de décision UN ورقة عمل عن دور الدول في ضمان حقوق الإنسان بالإشارة إلى أنشطة الشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال: مشروع مقرر
    À cet égard, le rôle des États dans la protection des travailleurs migrants a été mis en exergue. UN وفي هذا الصدد، تم التأكيد على دور الدول في حماية العمال المهاجرين.
    Le rôle des États dans la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement à travers les nouvelles technologies de l'information UN دور الدول في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية من خلال التكنولوجيات الجديدة للمعلومات والاتصالات
    La Suisse a continué à déployer des efforts en faveur d'un débat sur le rôle des États dans la réalisation concrète de l'action no 46 du Plan d'action de Nairobi. UN واستمرت سويسرا في بذل جهودها للتشجيع على مناقشة دور الدول في تنفيذ الإجراء رقم 46 من خطة عمل نيروبي.
    Section première. rôle des États dans l'exécution des peines d'emprisonnement et modification de la désignation de l'État chargé de l'exécution selon les articles 103 et 104 UN القسم 1 - دور الدول في تنفيذ أحكام السجن وتغيير دولة التنفيذ المعنية في إطار المادتين 103 و 104
    Section première. rôle des États dans l'exécution des peines d'emprisonnement et modification de la désignation de l'État chargé de l'exécution selon les articles 103 et 104 UN القسم 1 - دور الدول في تنفيذ أحكام السجن وتغيير دولة التنفيذ المعنية في إطار المادتين 103 و 104
    Section I. rôle des États dans l'exécution des peines d'emprisonnement et modification de la désignation de l'État chargé de l'exécution selon les articles 103 et 104 UN القسم 1 - دور الدول في تنفيذ أحكام السجن وتغيير دولة التنفيذ المعنية في إطار المادتين 103 و 104
    rôle des États dans l’exécution des peines d’emprisonnement UN دور الدول في تنفيذ أحكام السجن
    rôle des États dans l'exécution [et le contrôle de l'exécution] des peines d'emprisonnement 154 UN دور الدول في تنفيذ أحكام السجن ]واﻹشراف عليها[
    rôle des États dans l'exécution des peines d'emprisonnement UN دور الدول في تنفيذ أحكام السجن
    Elle propose également qu'une déclaration internationale soit adoptée sur le rôle des États dans le règlement de la question des personnes disparues du fait d'un conflit armé et de violations des droits de l'homme. UN وتقترح اللجنة أيضا إصدار إعلان دولي بشأن دور الدول في معالجة مسألة المفقودين نتيجة للنزاعات المسلحة وانتهاكات حقوق الإنسان.
    Dans le Statut de Rome, l'article 103 (rôle des États dans l'exécution des peines d'emprisonnement) énonce longuement les procédures à suivre. UN 17 - وتنص المادة 103 من النظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية المتعلقة بدور الدول في تنفيذ أحكام السجن، على إجراءات مستفيضة يتعين اتباعها.
    Le Statut de la CPI contient déjà des dispositions détaillées sur le rôle des États dans l'exécution des peines prononcées par la Cour et prévoit, dans le corps même du texte, des procédures détaillées, où se voit souvent le reflet des règles et des pratiques du TPIY. UN 16 - يتضمن النظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية فعلا تدابير تفصيلية من المقرر اتخاذها فيما يتعلق بدور الدول في تنفيذ الأحكام التي تصدرها تلك المحكمة، وقد أدمجت في النظام الأساسي مباشرةً إجراءات تفصيلية يعكس كثير منها قواعد وممارسات محكمة يوغوسلافيا السابقة.
    Lors de la huitième session (2006) du groupe de travail, le Centre a contribué à l'élaboration du document sur le rôle des États dans la protection des droits de l'homme eu égard aux activités des sociétés transnationales et autres entreprises. UN وخلال الدورة الثامنة (2006) للفريق العامل، أسهم المركز في وضع الوثيقة المتعلقة بدور الدول في حماية حقوق الإنسان في ما يتعلق بأنشطة الشركات عبر الوطنية وغيرها من الشركات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more