"rôle des sexes" - Translation from French to Arabic

    • أدوار الجنسين
        
    • اختلاف نوع الجنس
        
    • دور الجنسين
        
    • الأدوار الجنسية
        
    • بدور كل من الجنسين
        
    Un mariage arrangé est un phénomène culturel qui est incompatible avec le rôle des sexes et les normes d'égalité de la société moderne. UN والزيجات المرتبة ظاهرة ثقافية لا تنسجم مع أدوار الجنسين وقواعد المساواة في المجتمع الحديث.
    Dans le cadre de la publication de ces textes, on a organisé un vaste débat dans les médias nationaux sur le rôle des sexes parmi les jeunes enfants. UN وبصدد نشر هذه المواد أُجري نقاش شامل في وسائط الإعلام الوطنية تناول تعليم صغار الأطفال أدوار الجنسين.
    Toutefois, le mariage arrangé est un phénomène culturel incompatible avec le rôle des sexes dans la société moderne et ses normes en matière d'égalité. UN على أن الزواج المدبر ظاهرة ثقافية لا تتماشى مع أدوار الجنسين وقواعد المساواة في المجتمع العصري.
    Dans certains cas, les stéréotypes persistants concernant le rôle des sexes ont eu pour effet d'affaiblir le statut des travailleurs qui ont des enfants et de ne pas encourager suffisamment les hommes à concilier leurs responsabilités professionnelles et familiales. UN وفي بعض الحالات أدى استمرار القوالب النمطية القائمة على اختلاف نوع الجنس إلى تدني مكانة الرجل العامل كأب وإلى عدم كفاية تشجيع الرجال على التوفيق بين المسؤوليات المهنية والأسرية.
    Je n'ai jamais réalisé que c'était à moi de régler mes problèmes concernant le rôle des sexes, et ca n'était pas juste de les transposer sur Kim Open Subtitles لم أدرك بأنه لدي مشاكلي الخاصة حيال دور الجنسين و من الواضح أن لم يكن من العادل أنا أعامل (كيم) بتلك الطريقة
    Article 5 : rôle des sexes et stéréotypes UN المادة 5: الأدوار الجنسية والصور النمطية الجامدة
    Certes, il faut toujours surmonter les stéréotypes quant au rôle des sexes dans certains secteurs de la société, qui découlent de la culture et de pratiques héritées du passé plutôt que d'une disposition législative. UN وصحيح أنه لا تزال هناك قوالب نمطية فيما يتعلق بدور كل من الجنسين في بعض قطاعات المجتمع، وهي قوالب ناشئة عن الثقافة وممارسات الماضي الموروثة وليس عن أي نص قانوني.
    En vertu de cette disposition, on encouragera les activités d'information et de sensibilisation destinées à corriger les stéréotypes concernant le rôle des sexes. UN وطبقاً لهذه الفكرة يعزز الإعلام وأنشطة إذكاء الوعي الرامية إلى تصحيح المفاهيم المتعلقة بالوصم في أدوار الجنسين.
    Une telle politique, ajoutée à l'éducation, déboucherait sur une modification plus rapide des attitudes traditionnelles à l'égard du rôle des sexes dans la société. UN واختتمت كلامها قائلة إن هذه السياسة، بالإضافة إلى التعليم، من شأنها أن تساعد في الإسراع بخطى تغيير الاتجاهات التقليدية إزاء أدوار الجنسين في المجتمع.
    Toutefois, les recherches qui envisagent le rôle des sexes et leurs rapports comme facteurs déterminants en même temps que conséquences des processus démographiques sont encore limitées. UN إلا أن البحوث التي تعتبر أدوار الجنسين والعلاقات بينهما محــددات ونتائــج في الوقت نفســه للعمليــات الديمغرافيــة لا تـزال محدودة.
    Ce mouvement se répercute également sur le rôle des sexes dans ces communautés où les femmes plus âgées assument plus fréquemment des responsabilités additionnelles. UN ويؤثر هذا الانتقال أيضا على أدوار الجنسين في هذه المجتمعات المحلية حيث من الأرجح أن تتولى نساء من كبار السن مسؤوليات إضافية.
    L'évolution du rôle des sexes dans les sociétés de destination ont influencé les politiques d'immigration qui concernent l'admission des femmes à des fins de travail. UN 116 - يؤثر تغير أدوار الجنسين في مجتمعات المقصد على سياسات الهجرة التي تنظم السماح بدخول المهاجرات بغرض العمل.
    5.3 Détermination du rôle des sexes et stéréotypes UN 5-3- تحديد أدوار الجنسين والصور النمطية الجامدة في ملاوي
    Article 5 : rôle des sexes et stéréotypes UN المادة 5 أدوار الجنسين والقولبة النمطية
    Article 5 rôle des sexes et stéréotypes UN المادة 5 - أدوار الجنسين والقولبة النمطية
    Renforcement des campagnes de sensibilisation destinées à éliminer les stéréotypes concernant le rôle des sexes UN ألف - حملات إذكاء الوعي من أجل القضاء على أفكار الوصم في أدوار الجنسين
    A. Renforcement des campagnes de sensibilisation destinées à éliminer les stéréotypes concernant le rôle des sexes UN أولا ً- أنشطة الإعلان وإذكاء الوعي من أجل تصويب مفاهيم الوصم في أدوار الجنسين
    Dans certains cas, les stéréotypes persistants concernant le rôle des sexes ont eu pour effet d'affaiblir le statut des travailleurs qui ont des enfants et de ne pas encourager suffisamment les hommes à concilier leurs responsabilités professionnelles et familiales. UN وفي بعض الحالات أدى استمرار القوالب النمطية القائمة على اختلاف نوع الجنس إلى تدني مكانة الرجل العامل كأب وإلى عدم كفاية تشجيع الرجال على التوفيق بين المسؤوليات المهنية والأسرية.
    Dans certains cas, les stéréotypes persistants concernant le rôle des sexes ont eu pour effet d'affaiblir le statut des travailleurs en tant que pères et de ne pas encourager suffisamment les hommes à concilier leurs responsabilités professionnelles et familiales. UN وفي بعض الحالات أدى استمرار القوالب النمطية القائة على اختلاف نوع الجنس الجنسانية إلى تدني مكانة الرجل العامل كأب وإلى تشجيع غير كاف للرجال على التوفيق بين المسؤوليات المهنية والأسرية.
    5.2.2 La Constitution du Malawi exige l'instauration de l'égalité entre les sexes, mais n'insiste pas sur l'importance qu'il y a à régler le problème du rôle des sexes, des relations entre les femmes et les hommes et des stéréotypes. UN 5-2-2- ويتطلب دستور ملاوي تحقيق المساواة بين الجنسين ولكنه لا يفرد الحديث بالذات عن أهمية التصدي لتحديد دور الجنسين وعلاقاتهما وتنميط صورة الرجل والمرأة.
    :: La lutte contre les conceptions stéréotypées du rôle des sexes a été une priorité aussi bien dans le Plan d'action national de la période précédente que dans les Priorités politiques nationales de 2004-2008. UN :: شكلت مكافحة التصوّرات النمطية الجامدة بشأن دور الجنسين إحدى الأولويات، سواء لخطة العمل الوطنية في الفترة السابقة أو للأولويات السياسية الوطنية للفترة 2004-2008.
    1) Renforcement des campagnes de sensibilisation destinées à éliminer les stéréotypes concernant le rôle des sexes UN (1) تعزيز حملات التوعية من أجل القضاء على المفاهيم النمطية المتعلقة بدور كل من الجنسين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more